💥 В рамках фестиваля «Читающий Петербург: культурные коды» в библиотеке им В. В. Маяковского состоялась презентация книги китайского писателя-реалиста Лян Сяошэна «Я и моя судьба»!
Трансляция мероприятия.
На презентации Лян Сяошэн поприветствовал зрителей в записи видеообращения к российским читателям.
Переводчик романа, доцент СПбГУ Оксана Родионова (кафедра китайской филологии) рассказала о биографии и творчестве писателя, о сюжете, местах действия и главных героях презентуемого романа.
Ведущий вечера, первый заместитель декана Восточного факультета СПбГУ, профессор Алексей Родионов (кафедра китайской филологии) отметил взаимосвязи в произведениях китайской литературы (в том числе романа Дун Си «Переломленная судьба», Би Фэйюй «Сёстры») и рассказал про новую «туристическую Мекку» — провинцию Гуйчжоу.
Директор издательства «Гиперион» Сергей Смоляков поделился своим любимым эпизодом романа и также отметил особенности китайских жизненных реалий.
📌 Напомним, Лян Сяошэн родился в 1949 году в городе Харбин. В годы «культурной революции» семь лет провел в производственной строительной бригаде на Северо-Востоке Китая, где и написал свои первые произведения. В настоящее время Лян Сяошэн является профессором Пекинского университета языка и культуры, его перу принадлежит значительное число романов и киносценариев. В 2019 г. Лян Сяошэн удостоился главной литературной награды Китая, премии имени Мао Дуня.
Трансляция мероприятия.
На презентации Лян Сяошэн поприветствовал зрителей в записи видеообращения к российским читателям.
Переводчик романа, доцент СПбГУ Оксана Родионова (кафедра китайской филологии) рассказала о биографии и творчестве писателя, о сюжете, местах действия и главных героях презентуемого романа.
Ведущий вечера, первый заместитель декана Восточного факультета СПбГУ, профессор Алексей Родионов (кафедра китайской филологии) отметил взаимосвязи в произведениях китайской литературы (в том числе романа Дун Си «Переломленная судьба», Би Фэйюй «Сёстры») и рассказал про новую «туристическую Мекку» — провинцию Гуйчжоу.
Директор издательства «Гиперион» Сергей Смоляков поделился своим любимым эпизодом романа и также отметил особенности китайских жизненных реалий.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
На 79-м году ушел из жизни старший преподаватель кафедры арабской филологии СПбГУ Виктор Владимирович Овсянников (1946–2025).
Отпевание и похороны пройдут 8 марта в 13.00 на Смоленском кладбище (ул. Камская, д. 26 Е).
Виктор Владимирович закончил кафедру арабской филологии Восточного факультета в 1971 году и в течение последующих десятилетий работал в качестве переводчика в Египте, Йемене, Ираке, Сирии, награжден медалью «За боевые заслуги». До прихода в университет работал в правительстве Санкт-Петербурга.
За время работы на Восточном факультете Виктор Владимирович зарекомендовал себя блестящим знатоком языка, истории, фольклора и экономики стран Ближнего Востока. В. В. Овсянников щедро делился со студентами и коллегами своими знаниями и опытом практической работы, во многом ему они обязаны своими успехами в работе и профессиональным ростом. Виктор Овсянников являлся автором нескольких учебных пособий по практике перевода с арабского языка на русский, в подготовку и издание которых он вложил много времени и сил, и которые успешно используются в учебном процессе.
Его доброта, чувство юмора и искренность всегда помогали в работе коллегам.
Память о Викторе Владимировиче Овсянникове сохранится в сердцах его друзей, коллег и студентов, всех, кто знал этого доброго человека 🤍
Отпевание и похороны пройдут 8 марта в 13.00 на Смоленском кладбище (ул. Камская, д. 26 Е).
Виктор Владимирович закончил кафедру арабской филологии Восточного факультета в 1971 году и в течение последующих десятилетий работал в качестве переводчика в Египте, Йемене, Ираке, Сирии, награжден медалью «За боевые заслуги». До прихода в университет работал в правительстве Санкт-Петербурга.
За время работы на Восточном факультете Виктор Владимирович зарекомендовал себя блестящим знатоком языка, истории, фольклора и экономики стран Ближнего Востока. В. В. Овсянников щедро делился со студентами и коллегами своими знаниями и опытом практической работы, во многом ему они обязаны своими успехами в работе и профессиональным ростом. Виктор Овсянников являлся автором нескольких учебных пособий по практике перевода с арабского языка на русский, в подготовку и издание которых он вложил много времени и сил, и которые успешно используются в учебном процессе.
Его доброта, чувство юмора и искренность всегда помогали в работе коллегам.
Память о Викторе Владимировиче Овсянникове сохранится в сердцах его друзей, коллег и студентов, всех, кто знал этого доброго человека 🤍
[PRO_ФАЙЛ] 🤩
💛 Знакомимся ближе с преподавателем Дианой Гургеновной Кикнадзе!
🌺 В новом учебном году она будет вести занятия в рамках образовательной программы бакалавриата «История Кавказа».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Посмотреть программу на русском и на английском.
🇹🇭📖 Борис Николаевич Мельниченко и Сергей Евгеньевич Трифонов — известные российские ученые, которые долгие годы преподавали в Университете и внесли значительный вклад в изучение Таиланда и Лаоса, а также в укрепление российско-таиландских отношений. В рамках конференции предполагается рассмотреть широкий круг вопросов, связанных с изучением Таиланда.
⏰ Начало в 10:30 (регистрация участников с 10:00)
📍 Санкт-Петербург, Университетская наб., 11, ауд. 175
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🇹🇷🖤 Прошло первое заседание Турецкого клуба СПбГУ в новом семестре!
📌 Младший научный сотрудник ТюмНИ СО РАН, преподаватель НИУ ВШЭ СПб Иван Пузырёв познакомил участников с основными вехами в истории переселения бухарцев на территории современной России и их роли в развитии нашего государства. Получилась увлекательная беседа.
Приятного просмотра! 📽
📌 Младший научный сотрудник ТюмНИ СО РАН, преподаватель НИУ ВШЭ СПб Иван Пузырёв познакомил участников с основными вехами в истории переселения бухарцев на территории современной России и их роли в развитии нашего государства. Получилась увлекательная беседа.
Приятного просмотра! 📽
❣️19 марта пройдет онлайн-встреча Корейского клуба Диалог Россия — Республика Корея.
🎙Доцент Инна Цой (кафедра корееведения) расскажет о современных потребительских трендах в Республике Корея за 2024 и 2025 годы. После лекции можно будет задать вопросы.
⏰ Начало в 17:00
📺 Онлайн-участие
📌 Регистрация
🎙Доцент Инна Цой (кафедра корееведения) расскажет о современных потребительских трендах в Республике Корея за 2024 и 2025 годы. После лекции можно будет задать вопросы.
⏰ Начало в 17:00
📺 Онлайн-участие
📌 Регистрация