Telegram Group Search
Forwarded from PARIS, FRANCE & L'EUROPE
🌲بهار، در سفری که امید به بازگشت ندارد، در اواخر سال ۱۳۲۶ در لیزان سوئیس از بلندای محل بستری، نظاره‌گر زیبایی طبیعت است
که مِه و برف و سیل منظره را دگرگون می‌کنند.
دگرگونی‌ها او را که دل در گرو ایران دارد به یاد تحولات ایران می‌اندازد.

ایرانی پر از پیروزی در تاریخ و اساطیر
که شکست هم که می‌خورد برمی‌خیزد و پیروز می‌شود.

مِه همه‌جا را فرامی‌گیرد و به مدد ابر، جلوی دید بهار را که در ارتفاعات بوده می‌گیرد و دیگر منظرۀ زیبای آلپ دیده نمی‌شود...

گم شد ز نظر آن همه زیبایی و آثار
وین حال فرا یادِ من آورد وطن را

یاد پیروزیها و سربلندیهای ایران کهن می‌افتد و آنچه آن‌روزها (۱۳۲۷) بر سر ایران آمده.

ایران بود آن چشمۀ صافی که به‌تدریج
بگرفته لجن تا گلو و زیر ذقن را
کو مرد دلیری که به بازوی توانا
بزداید از این چشمه‌، گل و لای و لجن را؟

او انتظار ندارد همه‌چیز بدون ترتیب به‌لحظه‌ای درست شود:
بی تربیت‌، آزادی و قانون نتوان داشت
سعفص نتوان خواند، نخوانده کلمن را
بی نیروی قانون نرود کاری از پیش
جز بر سر آهن نتوان برد ترن را

🔵قصیدۀ «یاد وطن»، (لزنیه) ملک الشعرا:
www.group-telegram.com/pakruh.com/1435
🔵نکات آن:
www.group-telegram.com/pakruh.com/1436
حتماً بخوانید!
🔴 وآن روز که شاپور به پیش سم شبرنگ
افکند به زانوی ادب والریَن را

🔵نکات:
🔸والرین
Publius Licinius Valerianus
امپراتور روم که در جنگ ادسا
The Battle of Edessa
اسیر شاپور یکم شد
و در کتیبه‌ای در «نقش رستم» نزدیک تخت جمشید تصویر شده که در مقابل اسب شاپور یکم زانو زده است. (برخی نسبت به این‌که شخصی که در کتیبه دیده می‌شود والرین باشد ابراز تردید کرده‌اند که بحث مفصلی دارد)

🔸شهر ادسا (به یونانی: Έδεσσα) اکنون در ترکیه، نزدیک مرز سوریه است و به ترکی شانلی‌اورفه Şanlıurfa، به انگلیسی Urfa و به کردی Riha نام دارد.

🔸تصویر:
سنگ‌نگارۀ پیروزی شاپور یکم بر والرین، امپراتور روم، در جنگ ادسا،
در نقش رستم، قرن سوم میلادی
حدود ۵ در ۱۱ متر
▫️
🔹نکات این بیت
آن روز که گودرز، پی دفعِ عدو کرد
گلرنگ ز خونِ پسران دشت پشن را:
www.group-telegram.com/pakruh.com/1436
▫️
🔹نکات این بیت
وآن روز که پیوست به اروند و به اردن‌
«کورش‌»، کُر و وخش و ترک و مرو و تجن را:
www.group-telegram.com/pakruh.com/1437
▫️
🔹دربارۀ واژۀ لزن در این قصیده، قصیده‌ای که به لزنیه هم معروف شده:
www.group-telegram.com/andishehsarapub/12524
▫️
🔹متن کامل قصیدۀ شاهکار «یاد وطن» بهار:
www.group-telegram.com/pakruh.com/1435
ادامه دارد
🔴 خون در سر من جوش زند از شرف و فخر
چون یاد کنم رزمِ کراسوس و سورَن را

🔹اشاره است به پیروزی سپاه ایران به فرماندهی سورنا بر سپاه روم (کراسوس)

🔹نام سورِنا سردار اشکانی، هم سورِن گفته می‌شود و هم سورَن؛
در اینجا سورَن خوانده می‌شود.

🔹کراسوس
Marcus Licinius Crassus
از سرداران روم که با ژولیوس سزار
Gaius Julius Caesar
و پمپه
Gnaeus Pompeius Magnus
سه حاکمِ روم بودند (Triumviratus)، در سال ۵۳ ق.م. از سوریه به بین‌النهرین حمله کرد.

اَرَد دوم (اشک سیزدهم) پادشاه اشکانی، سردار جوان حدودا سی سالۀ خود سورن را به مقابله با او فرستاد و سورن در کنار فرات سپاه روم را شکست داد.
کراسوس (مارکوس لیچینیوس کراسوس)
و پسرش (پوبلیوس لیچینیوس کراسوس)
Publius Licinius Crassus
در جنگ حرّان (کارهه)
Battle of Carrhae
کشته شدند.
حَرّان شهری بوده در جنوب ترکیۀ امروزی که اکنون خرابه‌های آن باقی‌ست.

ارد به‌جای قدردانی از سورن، دستور قتل او را داد
که بهار طبق رویه‌اش در این قصیده، به آن (وجه منفی هر ماجرا) اشاره ندارد.

📸 تصویر: سوار تیرانداز اشکانی

🔵 نکات ابیات دیگر:
www.group-telegram.com/pakruh.com/1437
🔵 متن کامل قصیدۀ «یاد وطن» بهار:
www.group-telegram.com/pakruh.com/1435
🟢 میرزا تُرسون‌زاده ۱۳۵۶-۱۲۹۰
Мирзо Турсунзода‏
Mirzo Tursunzoda
1911—1977
شاعر تاجیک، رئیس اتحادیه نویسندگان و چهره‌ای ملی در تاجیکستان.
او از کسانی بود که جشن نوروز را در تاجیکستان دوباره ترویج کردند.
در تاجیکستان «شهری» را که Regar (Регар) نام داشت به نام او نامیده‌اند.

از اوست:
تا توانی دوستان را گم مکن
دوستانِ مهربان را گم مکن

در جهان بی‌دوست بودن مشکل است
مشکل‌ آسانْ‌ کُن‌، کَسان را گم مکن

دوست را از دوست، جانم، فرق کن
دوستِ پیوندِ جان را گم مکن

چشمه‌ٔ الهامِ ما خلق است و بس
خلقِ مشهورِ جهان را گم مکن

زینتِ باغ از گُلِ خندان بود
مثلِ گل، خندان‌لبان را گم مکن

دوست آید گرم در آغوش گیر
رسمِ خوبِ تاجیکان را گم مکن

خلقِ عالم دوست با ما گشته است
وحدتِ خلقِ جهان را گم مکن

پشت اسکناس: ساختمان بانک مرکزی تاجیکستان

ادامه:
www.group-telegram.com/pakruh.com/2111

نقش رودکی بر اسکناس سامانی:
www.group-telegram.com/pakruh.com/1672
نقش بوعلی‌سینا بر اسکناس سامانی:
www.group-telegram.com/pakruh.com/1707
نقش اسماعیل سامانی بر اسکناس سامانی:
www.group-telegram.com/pakruh.com/1673
شعر و نقش میرسیدعلی همدانی بر اسکناس سامانی:
www.group-telegram.com/pakruh.com/1708
دربارۀ ازبکستان و تاجیکستان از ما بپرسید:
www.group-telegram.com/pakruh.com/1764
Tora Sad Bar Goftam
Ahmad Zahir
تو را صد بار گفتم (همین کافی‌ست)
شعر از میرزا تُرسون‌زاده (تاجیک) ۱۹۶۳
با صدای احمد ظاهر (خوانندۀ معروف افغان)
۱۳۲۵ - ۱۳۵۸

تو را صدبار گفتم که غلامت من، همین کافی‌ست
فدای یک سلامت یک کلامت من، همین کافی‌ست
Туро сад бор гуфтам,
ки ғуломат ман,
ҳамин кофист

Фидои як каломат, як саломат ман,
ҳамин кофист

نوشتم پخش کردم مُهر*، ماندم دست بی گفتار
حیاتم را مماتم را به نامت من، همین کافی‌ست
Навиштам, пахш кардам мӯҳр,
мондам даст бе гуфтор
*[مُهر درست است، به معنی تمبر؛ مِهر که احمد ظاهر خوانده درست نیست.]

Ҳаётамро,
мамотамро ба номат ман,
ҳамин кофист

اگرچه ابتدای عاشقان در عشق هر رنگ است
ولی با نام تو من ابتدا کردم همین کافی‌ست
Агарчи ибтидои ошиқон дар ишқ
ҳар ранг аст

Вале бо номи ту ман ибтидо кардам

شعر کامل:
www.group-telegram.com/pakruh.com/2113

🔹نقش ترسون‌زاده بر اسکناس تاجیک و شعر «دوستان» از او:
www.group-telegram.com/pakruh.com/2110

🔹ترانۀ یک خنده کن ای گل!
با صدای تاج‌الدین محی‌الدینوف:
www.group-telegram.com/pakruh.com/1967

🇺🇿 🇹🇯 دربارۀ ازبکستان و تاجیکستان از ما بپرسید:
www.group-telegram.com/pakruh.com/1764
شعر، موسیقی و گردشگری
🟢 میرزا تُرسون‌زاده ۱۳۵۶-۱۲۹۰ Мирзо Турсунзода‏ Mirzo Tursunzoda 1911—1977 شاعر تاجیک، رئیس اتحادیه نویسندگان و چهره‌ای ملی در تاجیکستان. او از کسانی بود که جشن نوروز را در تاجیکستان دوباره ترویج کردند. در تاجیکستان «شهری» را که Regar (Регар) نام داشت به نام…
برای آشنایی شما با نگارش فارسیِ تاجیکی

ДӮСТОНРО ГУМ МАКУН
دوستان را گم مکن (۱۹۷۵)

Мирзо Турсунзода‏
میرزا تُرسون‌زاده
---
То тавонӣ, дӯстонро гум макун,
تا توانی دوستان را گم مکن

Дӯстони меҳрубонро гум макун.
دوستانِ مهربان را گم مکن

Дар ҷаҳон бедӯст будан мушкил аст,
در جهان بی‌دوست بودن مشکل است

Мушкил осон кун касонро гум макун.
مشکل‌ آسانْ‌ کُن‌، کَسان را گم مکن

Дӯстро аз дӯст, ҷонам, фарқ кун,
دوست را از دوست، جانم، فرق کن

Дӯсти пайванди ҷонро гум макун.
دوستِ پیوندِ جان را گم مکن

Чашмаи илҳоми мо халқ асту бас,
چشمه‌ٔ الهامِ ما خلق است و بس

Халқи машҳури ҷаҳонро гум макун.
خلقِ مشهورِ جهان را گم مکن

Зинати боғ аз гули хандон бувад,
زینتِ باغ از گُلِ خندان بود

Мисли гул хандонлабонро гум макун.
مثلِ گل، خندان‌لبان را گم مکن

Дӯст ояд, гарм дар оғӯш гир,
دوست آید گرم در آغوش گیر

Расми хуби тоҷиконро гум макун.
رسمِ خوبِ تاجیکان را گم مکن

Халқи олам дӯст бо мо гаштааст,
خلقِ عالم دوست با ما گشته است

Ваҳдати халқи ҷаҳонро гум макун.
وحدتِ خلقِ جهان را گم مکن
---

🔹نقش ترسون‌زاده بر اسکناس تاجیک و شعر «دوستان» از او:
www.group-telegram.com/pakruh.com/2110

🍛 در تبلیغ یک آش‌خوری در شهر دوشنبه تاجیکستان شعر معروف «دوستان را گم مکن» میرزا ترسون‌زاده را می‌خوانند:
www.group-telegram.com/pakruh.com/2114

🔹ترانۀ یک خنده کن ای گل!
با صدای تاج‌الدین محی‌الدینوف:
www.group-telegram.com/pakruh.com/1967

🔹دربارۀ ازبکستان و تاجیکستان از ما بپرسید:
www.group-telegram.com/pakruh.com/1764
شعر، موسیقی و گردشگری
Ahmad Zahir – Tora Sad Bar Goftam
شعر کامل «تو را صدبار گفتم» («همین کافی‌ست») از میرزا تُرسون‌زاده (۱۹۶۳)

Туро сад бор гуфтам,
ки ғуломат ман,
ҳамин кофист,
Фидои як каломат, як саломат ман,
ҳамин кофист.

Навиштам, пахш кардам мӯҳр,
мондам даст бе гуфтор
Ҳаётамро,
мамотамро ба номат ман,
ҳамин кофист.

Ту донӣ, феълу атвори ғуломон шӯру исён аст,
Шикастан,
пора кардан кундаву занҷири зиндон аст,

Чу рӯди кӯҳ ҷӯшида,
хурӯшида бурун рафтан
Зи қаъри тангно омоли озодипарастон аст.

Вале ман он ғуломам,
ки на исён мекунам, на шӯр,
На бо ту мекунам ҷангу на аз ту мешавам ман дур.

Ҳамеша бо ту механдам,
ҳамеша бо ту мегирям,
Агар хоҳӣ ту: ман ҳеҷу агар хоҳӣ ту:
ман машҳур.

Вафо кун, гуфта будӣ, ман вафо кардам,
ҳамин кофист,
Диламро дар вафо обу адо кардам,
ҳамин кофист.

Агарчи ибтидои ошиқон дар ишқ
ҳар ранг аст,
Вале бо номи ту ман ибтидо кардам,
ҳамин кофист.

🔹شعر معروف دوستان را گم مکن:
www.group-telegram.com/pakruh.com/2112
🔹نقش ترسون‌زاده بر اسکناس تاجیک و شعر «دوستان» از او:
www.group-telegram.com/pakruh.com/2110

🔹ترانۀ یک خنده کن ای گل!
با صدای تاج‌الدین محی‌الدینوف:
www.group-telegram.com/pakruh.com/1967

🔹دربارۀ ازبکستان و تاجیکستان از ما بپرسید:
www.group-telegram.com/pakruh.com/1764
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🍛 تبلیغ یک آش‌خوری در شهر دوشنبه تاجیکستان را ببینید.
در این تبلیغ شعر معروف «دوستان را گم مکن» میرزا ترسون‌زاده را می‌خوانند.

بر دیوار آش‌خوری عکس رودکی و شعری از او را ببینید:
00:46

www.group-telegram.com/pakruh.com

🔹«آش» در تاجیکستان و ازبکستان معنی «آش» فارسی نمی‌دهد:
👈 واژۀ فریبکار

🔹دربارۀ آشِ پلو:
www.group-telegram.com/pakruh.com/1978

🔹شعر معروف دوستان را گم مکن:
www.group-telegram.com/pakruh.com/2112

🔹نقش ترسون‌زاده بر اسکناس تاجیک و شعر «دوستان» از او:
www.group-telegram.com/pakruh.com/2110

🔹دربارۀ ازبکستان و تاجیکستان از ما بپرسید:
www.group-telegram.com/pakruh.com/1764
💵 صدرالدّین عینی
زاده ۱۲۵۷ در بخارا، درگذشته ۱۳۳۳ در دوشنبه
Садриддин Айнӣ
(1878-1954)
پایه‌گذار ادبیات نوین تاجیک،
از بزرگ‌ترین نویسندگان و ادیبان زبان فارسی تاجیکی و نخستین رئیس آکادمی علوم تاجیکستان (۱۹۵۱ تا ۱۹۵۴ میلادی) و فعال سیاسی و فرهنگی بود و از قهرمانان ملی تاجیکستان شمرده می‌شود.

او از نخستین سرایندگان شعر نو فارسی است.
برخی تاجیکها می‌گویند ۵ سال پیش از آنکه نیما در ۱۳۰۱ «افسانه» را بسراید عینی در همان وزن «مارش حریت» را سروده.
جای بحث در این زمینه بسیار است.
در فرصتی به آن می‌پردازم.

عینی گفته است مارش حریت را با تأثیر از سرود ملی فرانسه
La Marseillaise
که آن هم حماسی‌ست سروده.

نقش عینی بر اسکناس ۵ سامانی نشسته.
پشت این اسکناس آرامگاه رودکی است.

سفر ویدئویی به آرامگاه رودکی:
www.group-telegram.com/pakruh.com/1785
نقش رودکی بر ۵۰۰ سامانی:
www.group-telegram.com/pakruh.com/1672
نقش بوعلی‌سینا بر ۲۰ سامانی:
www.group-telegram.com/pakruh.com/1707
نقش اسماعیل سامانی بر ۱۰۰ سامانی:
www.group-telegram.com/pakruh.com/1673
شعر و نقش میرسیدعلی همدانی بر ۱۰ سامانی:
www.group-telegram.com/pakruh.com/1708
نقش ترسون‌زاده بر ۱ سامانی:
www.group-telegram.com/pakruh.com/2110
🇺🇿 🇹🇯 دربارۀ ازبکستان و تاجیکستان از ما بپرسید:
www.group-telegram.com/pakruh.com/1764
France National Anthem "Le Marseillaise"
National Anthem Band
🇫🇷 La Marseillaise

🔹صدرالدین عینی گفته است مارش حریت را که سرودی حماسی است با الهام از سرود ملی فرانسه
La Marseillaise
که آن هم سرودی حماسی‌ست سروده است.

برخی تاجیکها می‌گویند پنج سال پیش از آن که نیما [در ۱۳۰۱] «افسانه» را بسراید عینی در همان وزن «مارش حریت» را سروده.
جای بحث در این زمینه بسیار است.
در فرصتی به آن می‌پردازم.

🔹این، سرود کامل
La Marseillaise
است.
آنچه به‌عنوان سرود ملی فرانسه نواخته می‌شود ۸۰ ثانیه از این است نه همه‌اش.

🔹صدرالدین عینی:
www.group-telegram.com/pakruh.com/2117

🎸 دربارۀ شعر، موسیقی و گردشگری:
🎸 @pakruh

🇫🇷 دربارۀ پاریس، فرانسه و اروپا:
🇫🇷 www.group-telegram.com/LaVilleLumiere
شعر، موسیقی و گردشگری
💵 صدرالدّین عینی زاده ۱۲۵۷ در بخارا، درگذشته ۱۳۳۳ در دوشنبه Садриддин Айнӣ (1878-1954) پایه‌گذار ادبیات نوین تاجیک، از بزرگ‌ترین نویسندگان و ادیبان زبان فارسی تاجیکی و نخستین رئیس آکادمی علوم تاجیکستان (۱۹۵۱ تا ۱۹۵۴ میلادی) و فعال سیاسی و فرهنگی بود و از قهرمانان…
Садриддин Айнӣ мутаваллиди шаҳри Бухоро буд, шаҳре, ки қарнҳои мутамодӣ хостгоҳи адабиёт ва фарҳанги форсӣ ба шумор мерафт ва акнун берун аз марзҳои Тоҷикистон боқӣ мондааст.
Бухоро дар авоили қарни 20 милодӣ аз марокизи умдаи фарҳангӣ ва сиёсӣ дар Осиёи Миёна буд.

صدرالدین عینی متولد شهر بخارا بود، شهری که قرن‌های متمادی خاستگاه ادبیات و فرهنگ فارسی به شمار می‌رفت و اکنون بیرون از مرزهای تاجیکستان باقی مانده است.
بخارا در اوایل قرن ۲۰ میلادی از مراکز عمدۀ فرهنگی و سیاسی در آسیای میانه بود.

Садриддин Айнӣ, ки аввал дар Бухоро ва баъд аз ташкили ҷумҳурии шӯравии сусиёлистии Тоҷикистон дар Душанбе (Сталинобод) ба сар мебурд, оғозгари адабиёти нав ё "адабиёти Шӯравӣ" дар Тоҷикистон маҳсуб мешавад.

صدرالدین عینی که اول از بخارا و بعد از تشکیل جمهوری شوروی سوسیالیستی تاجیکستان در دوشنبه (استالین آباد) به سر می‌برد، آغازگر ادبیات نو یا "ادبیات شوروی" در تاجیکستان محسوب می‌شود.

ادامه:
www.group-telegram.com/pakruh.com/2120

🇺🇿 🇹🇯 دربارۀ ازبکستان و تاجیکستان از ما بپرسید:
www.group-telegram.com/pakruh.com/1764
شعر، موسیقی و گردشگری
Садриддин Айнӣ мутаваллиди шаҳри Бухоро буд, шаҳре, ки қарнҳои мутамодӣ хостгоҳи адабиёт ва фарҳанги форсӣ ба шумор мерафт ва акнун берун аз марзҳои Тоҷикистон боқӣ мондааст. Бухоро дар авоили қарни 20 милодӣ аз марокизи умдаи фарҳангӣ ва сиёсӣ дар Осиёи Миёна…
Адабиётшиносон шеъри маъруфи ӯ ба номи "Марши ҳуррият"-ро, ки дар соли 1918, ду сол пештар аз Инқилоби Бухоро, суруда шуда буд, оғози шеър ва адабиёти навини форсӣ дар Тоҷикистон медонанд:

ادبیات‌شناسان شعر معروف او به نام "مارش حریت" را که در سال ۱۹۱۸، دو سال پیشتر از انقلاب بخارا، سروده شده بود، آغاز شعر و ادبیات نوین فارسی در تاجیکستان می‌دانند:

Эй ситамдидагон, эй асирон,
Вақти озодии мо расид!
Муждагонӣ диҳед, эй фақирон,
Дар ҷаҳон субҳи шодӣ дамид,
То ба кай ғусса хурдан ба ҳасрат,
Баъд аз ин шодмонӣ намо!
Бас ҷафо, бас ситам, эй адолат,
Дар ҷаҳон ҳукмронӣ намо! Интиқом, интиқом, эй рафиқон,
Эй ҷафодидагон, эй шафиқон!
Баъд аз ин дар ҷаҳон ҳукмрон бод
Ҳуррият, адолат, мусовот!
(Ранҷбар, барзгар, ботифоқ)

ای ستم‌دیدگان، ای اسیران،
وقت آزادی ما رسید!
مژدگانی دهید، ای فقیران
در جهان صبح شادی دمید
تا به کی غصه خوردن به حسرت،
بعد از این شادمانی نما!
بس جفا، بس ستم، ای عدالت،
در جهان حکمرانی نما!
انتقام، انتقام، ای رفیقان،
ای جفادیدگان، ای شفیقان!
بعد از این در جهان حکمران باد
حریت، عدالت، مساوات!
(رنجبر، برزگر، باتفاق)
[این همان شعری است که پنج سال پیش از افسانۀ نیما یوشیج سروده شده و برخی تاجیک‌ها می‌گویند نیما افسانه را بر وزن آن سروده]

Дар бархе аз мисраъҳои ин шеър нобаробарии аркон басароҳат мушоҳида мешавад, ки нишон медиҳад Садриддин Айнӣ шояд ба хотири оҳанги инқилобии он амдан ба ин кор даст зада буд.

در برخی از مصرع‌های این شعر، نابرابری ارکان به صراحت مشاهده می‌شود که نشان می‌دهد صدرالدین عینی شاید به خاطر آهنگ انقلابی آن عمداً به این کار دست زده بود.

Ба гуфтаи худи Айнӣ, вай дар сурудани ин шеър аз оҳанги "Морселйез", суруди инқилобиёни Фаронса дар қарни 18 милодӣ, илҳом гирифта буд.

به گفتۀ خود عینی وی در سرودن این شعر از آهنگ "مارسیز"، سرود انقلابیان فرانسه در قرن ۱۸ میلادی، الهام گرفته بود.

ادامه:
www.group-telegram.com/pakruh.com/2121

🇺🇿 🇹🇯 دربارۀ ازبکستان و تاجیکستان از ما بپرسید:
www.group-telegram.com/pakruh.com/1764
Муъмин Қаноъат, шоъири саршиноси тоҷик, мегӯяд, ки сурудани "Марши ҳуррият" барои Айнӣ як зарурати таърихӣ буд ва ин шеър дар бедории мардуми Бухоро дар авоили қарни 20 нақши муассире дошт.
مومن قناعت، شاعر سرشناس تاجیک، می‌گوید که سرودن "مارش حریت" برای عینی یک ضرورت تاریخی بود و این شعر در بیداری مردم بخارا در اوایل قرن ۲۰ نقش مؤثری داشت.

Вай афзуд: "Эҷоди "Марши ҳуррият" як ниёзи таърихӣ буд ва мебоист заҳматкашонро ба таҳаввулот водорад. Устод Айнӣ дар ин шеър умдатан аз суруди "Морселйез"-и инқилобиёни Фаронса ва ҳамчунин аз як суруди маршии дигаре аз машрутахоҳони эронӣ, ки бо матлаъи "Бародарон, бародарон, ғазо кунем" шурӯъ мешавад, илҳом гирифта буд."
Исфандиёри Одина
وی افزود: "ایجاد "مارش حریت" یک نیاز تاریخی بود و می‌بایست زحمت‌کشان را به تحولات وادارد.
استاد عینی در این شعر عمدتاً از سرود "مارسیز" انقلابیان فرانسه و همچنین یک سرود مارشی دیگری از مشروطه‌خواهان ایرانی که با مطلع "برادران، برادران، غزا کنیم" شروع می‌شود الهام گرفته بود."
اسفندیار آدینه

دربارۀ ازبکستان و تاجیکستان:
www.group-telegram.com/pakruh.com/1764
Audio
مارش شهریار
(مارش پیروزی، مارش ۲۱ حمزه)

ساختۀ علی‌اکبر دلبری (۱۴۰۲-۱۳۰۶)
در سال ۱۳۳۳ (بله ۱۳۳۳ درست است!)

حالا که چند بار در پیام‌های پیشین به واژۀ «مارش» اشاره شد، یکی از مارش‌های خوش‌آهنگ ایرانی را بشنویم.

مارش Marche واژه‌ای فرانسوی است:
ژانری از موسیقی است که به خاطر ضرب‌آهنگ‌های قوی و منظم مناسب رژه رفتن است.
به سرودهای حماسی دارای ضرب‌آهنگ‌های قوی و منظم هم گفته می‌شود.

عکسی از علی اکبر دلبری:
www.group-telegram.com/pakruh.com/2123

مارش معروف فرانسوی:
www.group-telegram.com/pakruh.com/2118

🎸 دربارۀ شعر، موسیقی و گردشگری:
🎸 www.group-telegram.com/pakruh.com
شعر، موسیقی و گردشگری
مارش شهریار (مارش پیروزی، مارش ۲۱ حمزه) ساختۀ علی‌اکبر دلبری (۱۴۰۲-۱۳۰۶) در سال ۱۳۳۳ (بله ۱۳۳۳ درست است!) حالا که چند بار در پیام‌های پیشین به واژۀ «مارش» اشاره شد، یکی از مارش‌های خوش‌آهنگ ایرانی را بشنویم. مارش Marche واژه‌ای فرانسوی است: ژانری از موسیقی…
علی اکبر دلبری سازنده مارش «شهریار» در سال ۱۳۱۶ وارد ارتش شد و پس از آن نیز به عنوان رئیس موزیک مشغول به کار شد.
او در سال ۱۳۳۳ مارش «شهریار» را ساخت و این قطعه تبدیل به مارش رسمی ژاندارمری شد.

وی در گفتگوی تلفنی با کارگردان بزم رزم گفت که وقتی این مارش برای خبر اعلام فتح خرمشهر [با صدای محمود کریمی علویجه، معروف به ارسلان کریمی] پخش شد او به خود می‌بالیده که با ساخت یک اثر برای وطنش قدمی برداشته و وقتی این اثر را شنیده اشک از چشمانش سرازیر شده است. / مهر

[دلبری پس از انقلاب به بریتانیا رفت و تا سال ۱۴۰۲ در آنجا زندگی کرد.
او برای آهنگ برخی ترانه‌های محمد نوری را نیز ساخته است.]

مارش شهریار:
www.group-telegram.com/pakruh.com/2122
👉 1 somoni
Mirzo Tursunzoda
1911-1977
Poet
Hero of Tajikistan

The building of National Bank of Tajikistan

💵 3 somoni
Shirinsho Shotemur
1899-1937
Hero of Tajikistan

Building of Majlisi Oli of the Republic of Tajikistan

👉 5 somoni
Sadriddin Ayni
1878-1954
founder of Tajik modern literature

The tomb of Abuabdullo Rudaki

👉 10 somoni
Mir Said Ali Hamadoni
1314-1384
Tajik thinker and poet

The tomb of Mir Said Ali Hamadoni in Kulob town

👉 20 somoni
Avicenna
980-1037
great scientist, encyclopaedist

Hissar Castle

💵 50 somoni
Bobojon Gafurov
1908-1977
scientist, politician and statesman of Tajikistan

“Sino” Chaikhana in Isfara district

👉 100 somoni
Ismoil Somoni
849-907
founder of the first centralized state of Tajiks – Samanids State

President Palace

💵 200 somoni
Nusratullo Makhsum
1881-1937
Hero of Tajikistan

Building of National Library

👉 500 somoni
Abuabdullo Rudaki
858-941
Founder of Tajik classic literature

Palace of Nation

🇺🇿 🇹🇯 دربارۀ ازبکستان و تاجیکستان:
www.group-telegram.com/pakruh.com
Forwarded from اندیشه سرا
«چارۀ درد عشق را حل نکند مهندسی»
آیا به نظر شما این تعریف از «مهندس» است؟ (پیش از پاسخ دادن ابیات دیگر را در تصویر ببینید.)

اگر نیست، لطفاً روی پیام اصلی این واکنش را نشان دهید: 😁
اگر هست، این واکنش را: 👏

توضیح بیشتر:
در «روز مهندس» از ارسال بعضی از ابیات، چشم‌پوشی کنید:
www.group-telegram.com/andishehsarapub/5026

لطفاً در هر کانالی برای تبریک روز مهندس دیدید که از شعر استفاده شده، پیام را برای من فوروارد بفرمایید تا در فرصت‌های بعدی در کانال مطرح شوند.
سپاس🌹

آقا نساز! اینو قبلاً ساخته‌اند:
www.group-telegram.com/andishehsarapub/2260

روز مهندس و مهندسین آینده؟!
www.group-telegram.com/andishehsarapub/12746

🌹❤️ روز مهندس مبارک!
اگر مهندس هستید این پیام و پیام بعدی آن را بخوانید:
www.group-telegram.com/andishesara/1098
Forwarded from اندیشه سرا
🤠 در «روز مهندس» از ارسال بعضی از ابیات، چشم‌پوشی کنید!
#بهزاد_پاکروح
#طنز
@pakruh
@andishehsarapub
گره ز دل بگشا وز سپهر یاد مکن
که فکر هیچ مهندس چنین گره نگشاد
#حافظ

در پیام‌های متعددی، این بیت👆را برای تبریک روز مهندس به کار برده‌اند!
فکر می‌کنید اگر مهندسی که این را برایش فرستاده‌اید ادبیاتش قوی باشد، خوشش می‌آید؟!
دوباره بیت را با دقت بخوانید و ببینید از مهندسین خوب گفته است یا بد؟!🤠
درست است که مهندس را تا حدی بالا برده و تقریباً دارد می‌گوید «حتی هیچ مهندسی هم نتوانست این کار را بکند» اما دارد می‌گوید «نتوانست این کار را بکند»🤠 و ما وقتی می‌خواهیم از کسی تعریف کنیم ضعفش را توی چشمش نمی‌کشیم!🤠 حتی اگر بشود از درون جملاتمان تعریف هم درآورد!

به نظرم یکی با دیدن واژۀ مهندس در این بیت گمان کرده است عجب بیت مناسبی را برای تبریک روز مهندس پیدا کرده است،
دیگران هم با دیدن این بیت، آن را در پیام تبریکشان کپی کرده‌اند تا به کساتی که به آن‌ها تبریک می‌گویند نشان دهند که متن ادبی هم بلدند بنویسند!🤠

چون روز مهندس است، خوب نیست بنویسم که «ندیده‌ام هیچ مهندسی به ارسال‌کنندۀ این بیت اعتراض کرده باشد🤠»
این جمله را باید روز دیگری بنویسم که اگر کسی متوجه نشد که این متن، طنز است و به او برخورد، روزش خراب نشود!🤠

به‌خصوص، ممکن است برخی مهندسین این بیت را «بگوگلند» و بیابند که بیت‌های دیگرش هم به‌وضوح نشان می‌دهد که این بیت، تعریف از مهندسان نیست!🤠

شراب و عیش نهان چیست؟ کارِ بی‌بنیاد
زدیم بر صفِ رندان و هرچه بادا باد
گره ز دل بگشا وز سپهر یاد مکن
که فکر هیچ مهندس چنین گره نگشاد🤠

حافظ در بیت زیر هم یادی از مهندسین می‌کند:
طرب‌سرای محبت کنون شود معمور
که طاقِ ابرویِ یارِ منش مهندس شد

او در این‌جا نقش مثبتی برای مهندسی قائل است، اما دربارۀ این مهندس، در بیتی از ابیات قبل گفته است که مهندسی‌اش بر مبنای غمزه است، نه تحصیل🙈:
نگار من که به مکتب نرفت و خط ننوشت
به غمزه مسئله‌آموزِ صد مدرس شد

لذا این بیت را هم نمی‌شود برای تبریک روز مهندس به کار برد!🤠

تازه، در آن بیت، خودِ این شخص هم مهندسی نکرده، «طاق ابروی» او مهندسی کرده است!
پس مطمئن می‌شویم به مهندسان عزیزی که مهندسی خوانده‌اند مربوط نیست! و به حسن خداداد بعضی کسان و طاق ابرویشان مربوط است!🤠

خلاصه،
بر این‌که روز مهندس، روز مهندسانِ «مهندس شده با غمزه» هم هست یا نه، اتفاق نظر نیست! تا چه رسد که طاق ابرویشان را مهندس صدا کنیم!

واژۀ مهندس بارها در اشعار شاعران پارسی‌گوی آمده است،
اما باید از خواندن بعضی از این ابیات در روز مهندس چشم‌پوشی کنیم،
مثلاً اگر این بیت از #سعدی را به مناسبت روز مهندس برای کسی بفرستید و جوابتان را با فحش ندهد، یا ادبیات فارسی‌اش خیلی ضعیف است یا ادبش خیلی قوی🤠:

قصه به هرکه می‌برم، فایده‌ای نمی‌دهد
مشکل درد عشق را حل نکند مهندسی🤠

درست است که در این بیت دانش مهندسی زیر سؤال نرفته، اما نوشتنش در پیام تبریک روز مهندس، ادبیات یا ادب پیام‌دهنده را زیر سؤال می‌برد و تست ادبیات یا تست تحملی برای پیام‌گیرنده نیز هست!🤠

البته شاعران، همیشه از واژۀ «مهندس» سوء استفاده نکرده‌اند؛
یکی از نگاه‌های «مهندس‌دوستانه» در اشعار پارسی، متعلق به #نظامی است که وقتی می‌خواهد فرهاد را به نیکی وصف کند، او را «مهندس‌مرد» می‌نامد.
شاپور، فرهاد را برای شیرین چنین توصیف می‌کند:

که هست این‌جا مهندس‌مردی استاد
جوانی نام او فرزانه فرهاد

به وقت هندسه عبرت‌نمائی
مجسطی‌دان و اقلیدس گشائی

به تیشه چون سر صنعت بخارد
زمین را مرغ بر ماهی نگارد

به صنعت سرخ‌گل را رنگ بندد
به آهن نقش چین بر سنگ بندد

به پیشه دست بوسندش همه روم
به تیشه سنگ خارا را کند موم

به استادی چنین کارت برآید
بدین چشمه گل از خارت برآید

بود هر کار، بی‌استاد دشوار
نخست استاد باید وآنگهی کار
#نظامی

🤠از اشعاری که بسیار در برخی پیام‌های تبریک روز مهندس و روزهای دیگر استفاده می‌شود
می‌توان به‌عنوان مثالِ این‌که بسیاری از نشر و بازنشرکنندگانِ پیام، «مطالبی را منتشر می‌کنند که نمی‌دانند یعنی چه»🤠 استفاده کرد!
هرچند برای اثبات چنین چیزی راه‌های ساده‌تری هم وجود دارد!🤠🙈

🌹 روز مهندس بر «مهندس‌زنان» و «مهندس‌مردان» مبارک!❤️
👉 @pakruh
@andishehsarapub
------------------------------
🤠 آقا نساز! اینو قبلاً ساخته‌اند:
www.group-telegram.com/andishehsarapub/2260

🌹❤️ اگر مهندس هستید این پیام و پیام بعدی آن را بخوانید:
www.group-telegram.com/andishesara/1098
2025/02/24 17:17:43
Back to Top
HTML Embed Code: