Telegram Group & Telegram Channel
Прочитал «Царя Гильгамеша» Роберта Силверберга. Давно собирался это сделать, и вот попалось в руки старое издание 1994 года.

Как водится с книжками того времени — на желтоватой газетной бумаге, в яркой обложке. Но перевод вполне приличный, хотя там и хватает огрехов.

Повествование идет от первого лица. Словно пируете вместе, и ты слышишь низкий раскатистый голос, видишь умащенную благовонными маслами иссиня-черную бороду. Унизанные перстнями пальцы придерживают внушительных размеров сосуд, из которого Гильгамеш потягивает пиво через трубочку из золота и лазурита. Неспешно рассказывает свою историю правитель шумерского города Урук, спокойно и доверительно.

По жанру это исторический роман. Хотя и основанный на аккадском эпосе о Гильгамеше — одном из старейших в мире литературных произведений, созданном на основе шумерских сказаний. Все-таки образ легендарного героя, возможно, связан с одноименным реальным персонажем, правившим в конце XXVII-начале XXVI веков до н. э.

При этом в «Царе Гильгамеше» хватает магического реализма. Ведь Гильгамеш не сомневается в существовании богов и реальности проклятий. В коридорах под древним храмом он встречает «демонов и колдунов». Верит, что в жрицу Инанны вселяется богиня, а в самого Гильгамеша — его божественный отец.

Только вот периодически, когда я погружался в созданный Силвербергом мир, мне слегка досаждали попытки автора сделать его менее фантастическим.

То Гильгамеш не находит в кроне священного дерева духа-птицу и относится к этому со скепсисом современного человека. То великан Хумбаба, страж кедровых лесов, оказывается просто природным явлением.

Сам Силверберг так описывал свой подход в послесловии:

Я пытался интерпретировать причудливые и фантастические элементы этих поэм в реалистической манере. То есть рассказать историю Гильгамеша так, как если бы он писал собственные мемуары. И для того я добавил много интерпретаций собственного авторства, которые, к лучшему или к худшему, ни в коей мере нельзя приписывать ученым.

Силверберг — достойный писатель, но прежде всего автор научной фантастики. И в случае с историей Гильгамеша это, кажется, сослужило роману дурную службу. Попытка «научно объяснить», перенести в более постижимую для людей XX века реальность невольно упрощает и выхолащивает сцены из древнего эпоса.

Стоит еще сказать, что для современного читателя ритм повествования может оказаться слишком неспешным. А некоторые главы — скучноватыми.

Но если не придавать этим особенностям слишком много значения, «Царь Гильгамеш» дарит читателю очень красочный образ древнего Шумера, с детальными описаниями быта, обычаев, одежды, украшений, сражениями и эротическими сценами. И ощущением присутствия богов в повседневной жизни.

А на видео — Плач Гильгамеша на аккадском языке в исполнении канадского музыканта Питера Прингла. Он и звучал в наушниках, пока я читал книгу в метро)

Panfilov FM

#библиотека_фм #панфилов_обозревает



group-telegram.com/panfilovfm/1123
Create:
Last Update:

Прочитал «Царя Гильгамеша» Роберта Силверберга. Давно собирался это сделать, и вот попалось в руки старое издание 1994 года.

Как водится с книжками того времени — на желтоватой газетной бумаге, в яркой обложке. Но перевод вполне приличный, хотя там и хватает огрехов.

Повествование идет от первого лица. Словно пируете вместе, и ты слышишь низкий раскатистый голос, видишь умащенную благовонными маслами иссиня-черную бороду. Унизанные перстнями пальцы придерживают внушительных размеров сосуд, из которого Гильгамеш потягивает пиво через трубочку из золота и лазурита. Неспешно рассказывает свою историю правитель шумерского города Урук, спокойно и доверительно.

По жанру это исторический роман. Хотя и основанный на аккадском эпосе о Гильгамеше — одном из старейших в мире литературных произведений, созданном на основе шумерских сказаний. Все-таки образ легендарного героя, возможно, связан с одноименным реальным персонажем, правившим в конце XXVII-начале XXVI веков до н. э.

При этом в «Царе Гильгамеше» хватает магического реализма. Ведь Гильгамеш не сомневается в существовании богов и реальности проклятий. В коридорах под древним храмом он встречает «демонов и колдунов». Верит, что в жрицу Инанны вселяется богиня, а в самого Гильгамеша — его божественный отец.

Только вот периодически, когда я погружался в созданный Силвербергом мир, мне слегка досаждали попытки автора сделать его менее фантастическим.

То Гильгамеш не находит в кроне священного дерева духа-птицу и относится к этому со скепсисом современного человека. То великан Хумбаба, страж кедровых лесов, оказывается просто природным явлением.

Сам Силверберг так описывал свой подход в послесловии:

Я пытался интерпретировать причудливые и фантастические элементы этих поэм в реалистической манере. То есть рассказать историю Гильгамеша так, как если бы он писал собственные мемуары. И для того я добавил много интерпретаций собственного авторства, которые, к лучшему или к худшему, ни в коей мере нельзя приписывать ученым.

Силверберг — достойный писатель, но прежде всего автор научной фантастики. И в случае с историей Гильгамеша это, кажется, сослужило роману дурную службу. Попытка «научно объяснить», перенести в более постижимую для людей XX века реальность невольно упрощает и выхолащивает сцены из древнего эпоса.

Стоит еще сказать, что для современного читателя ритм повествования может оказаться слишком неспешным. А некоторые главы — скучноватыми.

Но если не придавать этим особенностям слишком много значения, «Царь Гильгамеш» дарит читателю очень красочный образ древнего Шумера, с детальными описаниями быта, обычаев, одежды, украшений, сражениями и эротическими сценами. И ощущением присутствия богов в повседневной жизни.

А на видео — Плач Гильгамеша на аккадском языке в исполнении канадского музыканта Питера Прингла. Он и звучал в наушниках, пока я читал книгу в метро)

Panfilov FM

#библиотека_фм #панфилов_обозревает

BY Panfilov FM





Share with your friend now:
group-telegram.com/panfilovfm/1123

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Telegram users are able to send files of any type up to 2GB each and access them from any device, with no limit on cloud storage, which has made downloading files more popular on the platform. On February 27th, Durov posted that Channels were becoming a source of unverified information and that the company lacks the ability to check on their veracity. He urged users to be mistrustful of the things shared on Channels, and initially threatened to block the feature in the countries involved for the length of the war, saying that he didn’t want Telegram to be used to aggravate conflict or incite ethnic hatred. He did, however, walk back this plan when it became clear that they had also become a vital communications tool for Ukrainian officials and citizens to help coordinate their resistance and evacuations. He floated the idea of restricting the use of Telegram in Ukraine and Russia, a suggestion that was met with fierce opposition from users. Shortly after, Durov backed off the idea. These entities are reportedly operating nine Telegram channels with more than five million subscribers to whom they were making recommendations on selected listed scrips. Such recommendations induced the investors to deal in the said scrips, thereby creating artificial volume and price rise. Ukrainian President Volodymyr Zelensky said in a video message on Tuesday that Ukrainian forces "destroy the invaders wherever we can."
from us


Telegram Panfilov FM
FROM American