Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/MDJHX/-724-725-726-727-728-): Failed to open stream: No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Алеет Восток | Telegram Webview: MDJHX/728 -
Telegram Group & Telegram Channel
Пока книжники и казначеи из российского правительства определяются с судьбой Большой советской российской энциклопедии, посмотрим, что с этим делом в Китае. А вот что - на фото 1-3 здание издательства "Большая китайская энциклопедия" (中国大百科全书, ) в центре Пекина. История "китайской БСЭ" достаточно показательна.

Как известно, Китай в 1950-е годы позаимствовал у СССР множество элементов государственного устройства - от планов развития столицы до дизайна управленческих институтов. По аналогии с БСЭ предполагалось и создание национальной энциклопедии на базе Китайской академии наук. Но из-за политических потрясений и нехватки ресурсов в период руководства Мао Цзэдуна руки до этого не дошли. Проект получил "зеленый свет" от нового руководства только в конце 1970-х. Инициатором выступил малоизвестный у нас Цзян Чуньфан (姜椿芳) - русист, член КПК с начала 1930-х, первый глава Шанхайского института русского языка, переводчик на китайский работ Ленина и Сталина, который во время Культурной революции отсидел 7 лет. Обосновывая необходимость национальной энциклопедии, он ссылался уже не на советский опыт, а на престиж страны и давние традиции энциклопедической деятельности в Китае. Идея приглянулась Ху Цяому - академику и члену Политбюро, который возглавлял Академию общественных наук, и уже летом 1978 г. началась работа. Содействие государства было полным - в 1987 г. издательство переехало в собственное здание, а иероглифическое заглавие написал лично Дэн Сяопин. Подготовка первого издания была завершена в 1993 г. (74 тома, 77,9 тыс. статей, 49 тыс. иллюстраций), второго - в 2009 году (32 том, 60 тыс. статей, 30 тыс. иллюстраций).

Работа над третьим изданием началась в 2011 г. и продолжается до сих пор, в январе 2024 г. публике были представлены первые 19 бумажных томов (фото 4). Параллельно развивается онлайн-портал. После череды реорганизаций с 2002 г. Encyclopedia of China Publishing House (ECPH) входит в состав государственного медиахолдинга China Publishing & Media Group, должность директора издательства ЕСРН соответствует директору департамента в крупном министерстве. В 2016 г. было проведена полная реконструкция здания. Помимо основной энциклопедии, по заказу органов власти издательство подготовило более 100 различных региональных, отраслевых и тематических энциклопедических словарей и справочников, а также китайский перевод "Британники".

На торжественное собрание в честь 40-летия БКЭ в 2018 г. лично приехал Хуан Куньмин - на тот момент заведующий отделом пропаганды ЦК КПК. Говорил примерно то же, что и В.В.Путин на встрече с главредом БРЭ за год до этого: "В интернете человек получает очень много самой разнообразной и нужной информации. Но когда она неточна, тогда от неё больше вреда, чем пользы. Поэтому иметь такой информационный эталон как национальная энциклопедия – это дорогого стоит."

На последнем фото - Си Цзиньпин в 2010 г. дарит второе издание БКЭ библиотеке Австралийского университета.



group-telegram.com/MDJHX/728
Create:
Last Update:

Пока книжники и казначеи из российского правительства определяются с судьбой Большой советской российской энциклопедии, посмотрим, что с этим делом в Китае. А вот что - на фото 1-3 здание издательства "Большая китайская энциклопедия" (中国大百科全书, ) в центре Пекина. История "китайской БСЭ" достаточно показательна.

Как известно, Китай в 1950-е годы позаимствовал у СССР множество элементов государственного устройства - от планов развития столицы до дизайна управленческих институтов. По аналогии с БСЭ предполагалось и создание национальной энциклопедии на базе Китайской академии наук. Но из-за политических потрясений и нехватки ресурсов в период руководства Мао Цзэдуна руки до этого не дошли. Проект получил "зеленый свет" от нового руководства только в конце 1970-х. Инициатором выступил малоизвестный у нас Цзян Чуньфан (姜椿芳) - русист, член КПК с начала 1930-х, первый глава Шанхайского института русского языка, переводчик на китайский работ Ленина и Сталина, который во время Культурной революции отсидел 7 лет. Обосновывая необходимость национальной энциклопедии, он ссылался уже не на советский опыт, а на престиж страны и давние традиции энциклопедической деятельности в Китае. Идея приглянулась Ху Цяому - академику и члену Политбюро, который возглавлял Академию общественных наук, и уже летом 1978 г. началась работа. Содействие государства было полным - в 1987 г. издательство переехало в собственное здание, а иероглифическое заглавие написал лично Дэн Сяопин. Подготовка первого издания была завершена в 1993 г. (74 тома, 77,9 тыс. статей, 49 тыс. иллюстраций), второго - в 2009 году (32 том, 60 тыс. статей, 30 тыс. иллюстраций).

Работа над третьим изданием началась в 2011 г. и продолжается до сих пор, в январе 2024 г. публике были представлены первые 19 бумажных томов (фото 4). Параллельно развивается онлайн-портал. После череды реорганизаций с 2002 г. Encyclopedia of China Publishing House (ECPH) входит в состав государственного медиахолдинга China Publishing & Media Group, должность директора издательства ЕСРН соответствует директору департамента в крупном министерстве. В 2016 г. было проведена полная реконструкция здания. Помимо основной энциклопедии, по заказу органов власти издательство подготовило более 100 различных региональных, отраслевых и тематических энциклопедических словарей и справочников, а также китайский перевод "Британники".

На торжественное собрание в честь 40-летия БКЭ в 2018 г. лично приехал Хуан Куньмин - на тот момент заведующий отделом пропаганды ЦК КПК. Говорил примерно то же, что и В.В.Путин на встрече с главредом БРЭ за год до этого: "В интернете человек получает очень много самой разнообразной и нужной информации. Но когда она неточна, тогда от неё больше вреда, чем пользы. Поэтому иметь такой информационный эталон как национальная энциклопедия – это дорогого стоит."

На последнем фото - Си Цзиньпин в 2010 г. дарит второе издание БКЭ библиотеке Австралийского университета.

BY Алеет Восток








Share with your friend now:
group-telegram.com/MDJHX/728

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Ukrainian President Volodymyr Zelensky said in a video message on Tuesday that Ukrainian forces "destroy the invaders wherever we can." On December 23rd, 2020, Pavel Durov posted to his channel that the company would need to start generating revenue. In early 2021, he added that any advertising on the platform would not use user data for targeting, and that it would be focused on “large one-to-many channels.” He pledged that ads would be “non-intrusive” and that most users would simply not notice any change. Just days after Russia invaded Ukraine, Durov wrote that Telegram was "increasingly becoming a source of unverified information," and he worried about the app being used to "incite ethnic hatred." These entities are reportedly operating nine Telegram channels with more than five million subscribers to whom they were making recommendations on selected listed scrips. Such recommendations induced the investors to deal in the said scrips, thereby creating artificial volume and price rise. Official government accounts have also spread fake fact checks. An official Twitter account for the Russia diplomatic mission in Geneva shared a fake debunking video claiming without evidence that "Western and Ukrainian media are creating thousands of fake news on Russia every day." The video, which has amassed almost 30,000 views, offered a "how-to" spot misinformation.
from pl


Telegram Алеет Восток
FROM American