Веган-фрик клуб по шахматам
После локдауна у миллениалов и зумеров возросла потребность в социализации и новых знакомствах. А учитывая общемировую тенденцию к снижению потребления алкоголя у этих поколений, появился запрос на альтернативу барам и вечеринкам. Люди 20-30 лет собираются для игры в шахматы, нарды и другие настолки, надеясь, что такие клубы помогут облегчить изоляцию и цифровую перегрузку.
Какое-то время назад в Москве было очень много спортивных клубов - беговые, футболные, теннисные. Но вот респондентка из статьи NYT говорит: "Беговой клуб звучит как пытка. Мне проще общаться, когда я не запыхалась и не обливаюсь потом." Полностью разделяю это мнение 🌚
Продажи настольных игр выросли на 30% в США во время локдауна и продолжают расти. А количество мероприятий по коллективным играм в настолки увеличилось в четыре раза за последний год.
При этом видео-игры вообще не составляют конкуренцию, молодежь требует аналоговые, чтобы можно было познакомиться с новыми людьми, пообщаться и передохнуть от экранов. То есть это такой досуг взамен ночных клубов, где можно повеселиться, избежав похмелья на утро.
Самые популярные клубы - это конечно же шахматные. После выхода сериала "Ход королевы" стало появляться огромное количество шахматных клубов на любой вкус. Кстати, новый буст этой тенденции придал релиз в 2024 году книги супер-популярной янгэдалт писательницы Салли Руни ("Нормальные люди", "Разговоры с друзьями"), которая называется "Интермеццо" и рассказывает о двух братьях, один из которых шахматист.
Так вот, есть фэшн шахматный клуб под названием Club Chess (It’s Not a Chess Club. It’s Club Chess), который проводил шахматные вечеринки в рамках Недели моды в Нью-Йорке с Maison Margiela. А еще есть Queers Gambit, который описал себя в Инстаграме как самый квирный анти-империалистский шахматный клуб на Земле.
Помимо шахматных очень популярными оказались клубы по игре в Руммикуб. Мы тоже в нее играем, там нужно выстраивать в ряд цифры, простая и хорошо совместима с параллельной болтовней. Вот например клуб по Руммикубу в Бруклине привлекает игроков через Instagram-страницу с мемами. Сейчас на встречи приходят 80 человек за вечер.
Ну и еще хочется отметить, что такие трационные игры как маджонг и нарды тоже прошли поколенческую аппроприацию зумеров и миллениалов. Их пытаются переосмыслить, сохранив при этом культурные вайбы, но сделав более френдли для молодежи. А то вот в классических клубах по нардам одни деды. Вспомнилось, как классе в третьем моя подружка Верка пригласила меня в гости после школы и учила играть в "любимую папину игру". Она очень хорошо знала правила, а я так и смогла научиться.
В итоге, настольные игры становятся не просто способом провести время, но и инструментом для расширения кругозора, установления новых связей и укрепления культурных и межпоколенческих мостов. Молодежь, увлекающаяся этими играми, воссоздает традиции, адаптируя их под современные реалии, и таким образом, продолжает эволюцию настольных игр. Так что запасайтесь на новогодние каникулы настолками и играйте с друзьями, родителями и детьми!
После локдауна у миллениалов и зумеров возросла потребность в социализации и новых знакомствах. А учитывая общемировую тенденцию к снижению потребления алкоголя у этих поколений, появился запрос на альтернативу барам и вечеринкам. Люди 20-30 лет собираются для игры в шахматы, нарды и другие настолки, надеясь, что такие клубы помогут облегчить изоляцию и цифровую перегрузку.
Какое-то время назад в Москве было очень много спортивных клубов - беговые, футболные, теннисные. Но вот респондентка из статьи NYT говорит: "Беговой клуб звучит как пытка. Мне проще общаться, когда я не запыхалась и не обливаюсь потом." Полностью разделяю это мнение 🌚
Продажи настольных игр выросли на 30% в США во время локдауна и продолжают расти. А количество мероприятий по коллективным играм в настолки увеличилось в четыре раза за последний год.
При этом видео-игры вообще не составляют конкуренцию, молодежь требует аналоговые, чтобы можно было познакомиться с новыми людьми, пообщаться и передохнуть от экранов. То есть это такой досуг взамен ночных клубов, где можно повеселиться, избежав похмелья на утро.
Самые популярные клубы - это конечно же шахматные. После выхода сериала "Ход королевы" стало появляться огромное количество шахматных клубов на любой вкус. Кстати, новый буст этой тенденции придал релиз в 2024 году книги супер-популярной янгэдалт писательницы Салли Руни ("Нормальные люди", "Разговоры с друзьями"), которая называется "Интермеццо" и рассказывает о двух братьях, один из которых шахматист.
Так вот, есть фэшн шахматный клуб под названием Club Chess (It’s Not a Chess Club. It’s Club Chess), который проводил шахматные вечеринки в рамках Недели моды в Нью-Йорке с Maison Margiela. А еще есть Queers Gambit, который описал себя в Инстаграме как самый квирный анти-империалистский шахматный клуб на Земле.
Помимо шахматных очень популярными оказались клубы по игре в Руммикуб. Мы тоже в нее играем, там нужно выстраивать в ряд цифры, простая и хорошо совместима с параллельной болтовней. Вот например клуб по Руммикубу в Бруклине привлекает игроков через Instagram-страницу с мемами. Сейчас на встречи приходят 80 человек за вечер.
Ну и еще хочется отметить, что такие трационные игры как маджонг и нарды тоже прошли поколенческую аппроприацию зумеров и миллениалов. Их пытаются переосмыслить, сохранив при этом культурные вайбы, но сделав более френдли для молодежи. А то вот в классических клубах по нардам одни деды. Вспомнилось, как классе в третьем моя подружка Верка пригласила меня в гости после школы и учила играть в "любимую папину игру". Она очень хорошо знала правила, а я так и смогла научиться.
В итоге, настольные игры становятся не просто способом провести время, но и инструментом для расширения кругозора, установления новых связей и укрепления культурных и межпоколенческих мостов. Молодежь, увлекающаяся этими играми, воссоздает традиции, адаптируя их под современные реалии, и таким образом, продолжает эволюцию настольных игр. Так что запасайтесь на новогодние каникулы настолками и играйте с друзьями, родителями и детьми!
Forwarded from Книгижарь
Нейролингвист Микаэль Ролл утверждает, что мозг запойных читателей отличается от мозга людей, которые читать не привыкли https://www.wired.com/story/good-at-reading-your-brain-may-be-structured-differently/
На примере тысячи испытуемых Ролл сделал вывод, что чтение или интенсивное изучение языков развивают две области левого полушария мозга: извилину Гершля, участвующую в восприятии звуков, и передней височной доли, которая отвечает за сложную интеграцию информации. У активных читателей мозг вырабатывает больше миелина — вещества, ускоряющего сигналы между нейронами.
Короче говоря, запойные читатели быстрее думают и способны более эффективно анализировать информацию. Ролл предупреждает, что падение интереса к чтению приведет к тому, что людьми будет легче манипулировать.
Не знаю, выдержит ли исследование критику. Зато теперь я знаю, как в следующий раз рекламировать курс медленного чтения
На примере тысячи испытуемых Ролл сделал вывод, что чтение или интенсивное изучение языков развивают две области левого полушария мозга: извилину Гершля, участвующую в восприятии звуков, и передней височной доли, которая отвечает за сложную интеграцию информации. У активных читателей мозг вырабатывает больше миелина — вещества, ускоряющего сигналы между нейронами.
Короче говоря, запойные читатели быстрее думают и способны более эффективно анализировать информацию. Ролл предупреждает, что падение интереса к чтению приведет к тому, что людьми будет легче манипулировать.
Не знаю, выдержит ли исследование критику. Зато теперь я знаю, как в следующий раз рекламировать курс медленного чтения
WIRED
Good at Reading? Your Brain May Be Structured Differently
Two regions in the left hemisphere of the brain, which are crucial for language, are different in people who are good at reading and are likely to be shaped by the habit.
Лот для любительниц "Четырех свадеб" и "Битвы экстрасенсов"
Пока мы все ждем выхода книги Николая Картозии (которая скорее всего не выйдет), Эмили Нуссбаум, лауреатка Пулитцеровской премии и просто умница, написала книгу о реалити-тв, которое стало популярным, предлагая "нечто подлинное, погребенное внутри чего-то фальшивого". Она проанализировала любимые риалити-шоу американских зрителей, в том числе "Скрытой камерой", "Настоящие домохозяйки" и всевозможные дейтинг-шоу (уверена, в российском сегменте ютуба есть не одна вариация аналогов). По словам Нуссбаум такие программы служили своего рода зеркалом для людей, которые их смотрели, и если это отражение иногда было жестоким, оно также было смешным, захватывающим, возмутительным и даже тревожным".
Нуссбаум называет реалити-шоу "самым опасным жанром в поп-культуре". Книга рассказывает о пионерах жанра: Аллене Фунте, Чаке Баррисе, Джоне Лэнгли, Майке Флейссе, Джоне Мюррее и Мэри-Эллис Буним. Она объясняет механизмы, такие как "франкенбит" (frankenbite) — манипуляции для создания ярких моментов, и поднимает серьезные темы эксплуатации.
Нуссбаум также исследует судьбы первых звезд реалити-шоу, в частности Лаудов, которые перестали общаться с создателями шоу. В книге раскрыты истории, как серийные убийцы могли становиться победителями в шоу, и темные стороны за "The Apprentice" (шоу с Дональдом Трампом). Исследование Нуссбаум показывает, как реалити-шоу, несмотря на свои моральные дилеммы, заставляют зрителей испытывать сильные эмоции и и формируют общественное мнение.
Очень хочется книгу про российские и особенно украинские реалити. Украинцы в этом плане лидеры с большим отрывом, они очень круто перепридумывают зарубежные франшизы для своего рынка, и выдумают свои уникальные вещи.
Пока мы все ждем выхода книги Николая Картозии (которая скорее всего не выйдет), Эмили Нуссбаум, лауреатка Пулитцеровской премии и просто умница, написала книгу о реалити-тв, которое стало популярным, предлагая "нечто подлинное, погребенное внутри чего-то фальшивого". Она проанализировала любимые риалити-шоу американских зрителей, в том числе "Скрытой камерой", "Настоящие домохозяйки" и всевозможные дейтинг-шоу (уверена, в российском сегменте ютуба есть не одна вариация аналогов). По словам Нуссбаум такие программы служили своего рода зеркалом для людей, которые их смотрели, и если это отражение иногда было жестоким, оно также было смешным, захватывающим, возмутительным и даже тревожным".
Нуссбаум называет реалити-шоу "самым опасным жанром в поп-культуре". Книга рассказывает о пионерах жанра: Аллене Фунте, Чаке Баррисе, Джоне Лэнгли, Майке Флейссе, Джоне Мюррее и Мэри-Эллис Буним. Она объясняет механизмы, такие как "франкенбит" (frankenbite) — манипуляции для создания ярких моментов, и поднимает серьезные темы эксплуатации.
Нуссбаум также исследует судьбы первых звезд реалити-шоу, в частности Лаудов, которые перестали общаться с создателями шоу. В книге раскрыты истории, как серийные убийцы могли становиться победителями в шоу, и темные стороны за "The Apprentice" (шоу с Дональдом Трампом). Исследование Нуссбаум показывает, как реалити-шоу, несмотря на свои моральные дилеммы, заставляют зрителей испытывать сильные эмоции и и формируют общественное мнение.
Очень хочется книгу про российские и особенно украинские реалити. Украинцы в этом плане лидеры с большим отрывом, они очень круто перепридумывают зарубежные франшизы для своего рынка, и выдумают свои уникальные вещи.
Касаемо казуса Иличевского-Гавриловой-Мурзина (если вы не в курсе о чем речь: известный писатель скопировал без особой художественной переработки текст израильской журналистки aka Гаврилова и кусок прозы писателя и доктора наук aka Мурзин и издал роман "7 октября", не уведомив о заимствованиях правообладателей. В фейсбуке высказались уже примерно все)
Незадолго до the sratch вышла любопытная статья в NYT о захвативших современную литературу сюжетов о плагиате. (Вспоминаем "Йеллоуфейс"). Не думаю, что два этих события как-то между собой связаны, но совпадение интересное.
Так вот, о чем статья. Для начала цифры: со времен изобретения типографского станка Гутенберга увидели свет примерно 160 миллионов уникальных книг. Но сюжетов у них естественно меньше. Аристотель еще в 330 году до н.э. выделил два типа сюжетов - простой (изменение судьбы, которое не происходит посредством изменения ситуации и не предполагает осознания со стороны героя) и сложный (изменение судьбы сопровождается неудачами и обратными событиями). В 1892 году Киплинг немного расширил это количество и заявил, что сюжетов на самом деле 69 (что? да! как говорится). Есть мнение, что он пошутил. Далее были версии про 36 (Жорж Польти), 20 (Рональд Тобиас) и 7 (Кристофер Букер). А в 2017 году ученые Университета Вермонта скормили компьютеру 1737 рассказов и выделили 6 основных сюжетов.
Поэтому главный краеугольный камень всех писателей - претензия на оригинальность. А тут еще и нейросети, способные генерировать новые истории, полностью основанные на старых, причем без помощи автора. И вот в последние годы, по словам автора статьи, выделился один сюжет - природа и этика повествования как такового, произведения, зацикленные на литературном подражании, присвоении и воровстве. (Здесь помимо "Йеллоуфейса", "Дворец утопленницы" Кристин Мэнган, "A lonely man" Криса Пауэра, "Кто такая Мод Диксон?" Александры Эндрюс и др).
Писатели давно сталкиваются с тревогой о влиянии своих произведений, что особенно проявляется в эпоху метасюжета, когда авторы пишут о моральных обязательствах писательства. Бестселлер 2021 года "Сюжет" ("The Plot") Джин Ханфф Корелиц тоже об этом. Книга исследует фундаментальные аспекты сюжета через историю Джейка, писателя, который оказывается в кризисе и использует идею покойного студента Эвана. Однако Джейка начинает преследовать таинственный источник, угрожающий разоблачением. Корелиц подчеркивает неотъемлемый долг художественной литературы. Джейк начинает сомневаться в новизне сюжетов, сталкиваясь с мыслью, что любая история, включая его и Эвана, может быть воспринята как переосмысленная или украденная. Основная философская идея заключается в стремлении историй быть свободными - циркулировать через нас и между нами, подвергаясь пересмотру и трансформации в бесконечном генеративном и неостановимом процессе, несмотря на попытки контролировать их через этические нормы и закон об авторском прав.
Вот еще один шикарный пример из театрального мира. Пьеса "Макнил" лауреата Пулитцеровской премии Айада Ахтара, в которой Роберт Дауни-младший исполняет роль Джейкоба Макнила, стареющего, депрессивного, некогда возвышавшегося, но опустившегося писателя, яркого образца токсичной маскулинности. Макнил, потеряв творческое вдохновение, загружает в ChatGPT фрагменты "Короля Лира", "Эдипа Рекса", "Хедды Габблер" и "Мадам Бовари" с указанием "переработать эти тексты в стиле Джейкоба Макнила". При этом на цифровых проекциях, нависающих над декорациями, слова МакНила смешиваются ботом со словами Шекспира и Флобера. В результате получилась пьеса, в которой отражены трудности ее собственного создания - и литературного творчества вообще.
В сентябре Джеффри Голдберг, редактор The Atlantic, провел круглый стол с создателями спектакля. Для подготовки он скормил чат-боту копию "Макнила", поручив ему создать аналогичную пьесу в стиле Ахтара. Получилась драма под названием "Плач плагиатора"🤪
Этот пост тоже создан благодаря упомянутым инструментам - нейросети и плагиату
Незадолго до the sratch вышла любопытная статья в NYT о захвативших современную литературу сюжетов о плагиате. (Вспоминаем "Йеллоуфейс"). Не думаю, что два этих события как-то между собой связаны, но совпадение интересное.
Так вот, о чем статья. Для начала цифры: со времен изобретения типографского станка Гутенберга увидели свет примерно 160 миллионов уникальных книг. Но сюжетов у них естественно меньше. Аристотель еще в 330 году до н.э. выделил два типа сюжетов - простой (изменение судьбы, которое не происходит посредством изменения ситуации и не предполагает осознания со стороны героя) и сложный (изменение судьбы сопровождается неудачами и обратными событиями). В 1892 году Киплинг немного расширил это количество и заявил, что сюжетов на самом деле 69 (что? да! как говорится). Есть мнение, что он пошутил. Далее были версии про 36 (Жорж Польти), 20 (Рональд Тобиас) и 7 (Кристофер Букер). А в 2017 году ученые Университета Вермонта скормили компьютеру 1737 рассказов и выделили 6 основных сюжетов.
Поэтому главный краеугольный камень всех писателей - претензия на оригинальность. А тут еще и нейросети, способные генерировать новые истории, полностью основанные на старых, причем без помощи автора. И вот в последние годы, по словам автора статьи, выделился один сюжет - природа и этика повествования как такового, произведения, зацикленные на литературном подражании, присвоении и воровстве. (Здесь помимо "Йеллоуфейса", "Дворец утопленницы" Кристин Мэнган, "A lonely man" Криса Пауэра, "Кто такая Мод Диксон?" Александры Эндрюс и др).
Писатели давно сталкиваются с тревогой о влиянии своих произведений, что особенно проявляется в эпоху метасюжета, когда авторы пишут о моральных обязательствах писательства. Бестселлер 2021 года "Сюжет" ("The Plot") Джин Ханфф Корелиц тоже об этом. Книга исследует фундаментальные аспекты сюжета через историю Джейка, писателя, который оказывается в кризисе и использует идею покойного студента Эвана. Однако Джейка начинает преследовать таинственный источник, угрожающий разоблачением. Корелиц подчеркивает неотъемлемый долг художественной литературы. Джейк начинает сомневаться в новизне сюжетов, сталкиваясь с мыслью, что любая история, включая его и Эвана, может быть воспринята как переосмысленная или украденная. Основная философская идея заключается в стремлении историй быть свободными - циркулировать через нас и между нами, подвергаясь пересмотру и трансформации в бесконечном генеративном и неостановимом процессе, несмотря на попытки контролировать их через этические нормы и закон об авторском прав.
Вот еще один шикарный пример из театрального мира. Пьеса "Макнил" лауреата Пулитцеровской премии Айада Ахтара, в которой Роберт Дауни-младший исполняет роль Джейкоба Макнила, стареющего, депрессивного, некогда возвышавшегося, но опустившегося писателя, яркого образца токсичной маскулинности. Макнил, потеряв творческое вдохновение, загружает в ChatGPT фрагменты "Короля Лира", "Эдипа Рекса", "Хедды Габблер" и "Мадам Бовари" с указанием "переработать эти тексты в стиле Джейкоба Макнила". При этом на цифровых проекциях, нависающих над декорациями, слова МакНила смешиваются ботом со словами Шекспира и Флобера. В результате получилась пьеса, в которой отражены трудности ее собственного создания - и литературного творчества вообще.
В сентябре Джеффри Голдберг, редактор The Atlantic, провел круглый стол с создателями спектакля. Для подготовки он скормил чат-боту копию "Макнила", поручив ему создать аналогичную пьесу в стиле Ахтара. Получилась драма под названием "Плач плагиатора"
Этот пост тоже создан благодаря упомянутым инструментам - нейросети и плагиату
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
NY Times
The Plagiarism Plot Is Having a Moment. Copy That.
You could assemble an entire library of contemporary work fixated on literary imitation, appropriation and theft.
Прочитала наконец отложенную с прошлого года статью в Нью-йоркере про так называемое trad-wifery - образ новой "традиционной жены" как результат и переосмысление "домохозяйки" 50-х, несчастной и потерявшей независимость, утопающей в домашней рутине и обслуживании домочадцев.
Trad wife как мы сейчас это понимаем - это такой хэштег жены (или девушки) айтишника, не работающей и готовящей ему тосты с авокадо на завтрак, с рилсами об этом в инстаграм.
Но началось это "возрождение женственности" с Алены Кейт Петтитт. Ее родители развелись, когда Алене было 4, отец каждые выходные брал ее в торговый центр и покупал Барби. Благодаря этому она собрала всю Барби-экосистему (завидую). Она очень хотела "Дом мечты", в то время как все вокруг тусовались, слушали Спайс Герлз и Бритни Спирс и читали журналы для девочек с инструкциями "Как сделать идеальный минет" (помним такое). Короче как будто бы домохозяйкой стало быть немодно и стыдно вообще этого хотеть.
Потом Петтитт все же удалось встретить мужа (по имени Карл), который разделил ее видение мира, и ей удалось все замыслы воплотить в жизнь. Она завела блог, рассказывала о своей жизни "традиционной жены". Но все еще чувствовала себя неловко, выкладывая посты в стиле "Новый способ идеально сложить полотенца".
В конце концов в 2016 году (тут мы подходим к теме канала) она написала книгу “Ladies Like Us: A modern girl’s guide to self-discovery, self-confidence and love”. В книге естественно очень много отсылок к Библии (главному учебнику всех трэд-вайф), но большая часть посвящена идеалам женственности. "Нет ничего плохого в том, о чем вы мечтали в шестилетнем возрасте: чтобы вас обворожили, чтобы вы носили женственные вещи, вышли замуж за свою настоящую любовь, пекли пироги, растили детей и жили долго и счастливо". Помимо книги Петтитт сделала сайт, на котором выкладывает винтажные рецепты выпечки, фото своей новой кошки, а также "полезные советы". Например, "Как простить себя за прошлые ошибки" или "Чихать и сморкаться как настоящая леди". Есть еще и списки книг, кстати! Но там в основном "женские" истории, очень теплые, домашние, в стиле a happy life is a local life. Не останавливаясь на достигнутом, Петтитт выпустила вторую книгу - “English Etiquette”, призванную "спасти этикет от лап снобизма" и сделать его, этикет, частью доброты.
Дальше события развивались стремительно. Про Петтитт сняли ролик на Бибиси, пригласили ее в утреннее шоу, где она рассказывала, что диван купить может только с позволения мужа, и пошло-поехало. Кругом начали обвинять ее в обесценивании многолетней работы феминисток, сравнивать с ультра-правыми, стыдить за отсутствие высшего образования и тд. И Петтитт начала мочить хейтеров постами в инстаграм, где она красивая в платьице делает хлеб на собственной закваске. Петтитт хорошо прочекала алгоритмы соцсети, стала получать много лайков и увидела, что ее тренд подхватила немноооожко другая аудитория - новое поколение трэд-женушек, похоже, становилось "все моложе и моложе, и все более отполированным, чем реалистичным". Идея превратилась в нечто среднее между зарабатыванием денег и извращенной версией коттеджкора с политическим и религиозным подтекстом.
Многие из таких инфлюенсерок-миллионниц, которые выкладывают идеальные картинки материнства и загородной жизни, заявляют что не имеют ничего общего с политикой, ничего не пропагандируют и вообще просто вайбят. И тут вступают АЛГОРИТМЫ ИНСТАГРАМА! которые после просмотра нескольких таких видео предлагают рилсы и посты консервативных политиков и ультра-правых пропагандистов. Но, как говорит исследовательница Филлис Роуз, быть женой - это всегда политический акт.(Трэд-женам пришлось оправдываться и извиняться, кстати).
Вывод такой: все разочарованы, виноват в этом Цукерберг, а мы в России может и хотели бы быть традиционными женами, только денег нет и холодно.
Trad wife как мы сейчас это понимаем - это такой хэштег жены (или девушки) айтишника, не работающей и готовящей ему тосты с авокадо на завтрак, с рилсами об этом в инстаграм.
Но началось это "возрождение женственности" с Алены Кейт Петтитт. Ее родители развелись, когда Алене было 4, отец каждые выходные брал ее в торговый центр и покупал Барби. Благодаря этому она собрала всю Барби-экосистему (завидую). Она очень хотела "Дом мечты", в то время как все вокруг тусовались, слушали Спайс Герлз и Бритни Спирс и читали журналы для девочек с инструкциями "Как сделать идеальный минет" (помним такое). Короче как будто бы домохозяйкой стало быть немодно и стыдно вообще этого хотеть.
Потом Петтитт все же удалось встретить мужа (по имени Карл), который разделил ее видение мира, и ей удалось все замыслы воплотить в жизнь. Она завела блог, рассказывала о своей жизни "традиционной жены". Но все еще чувствовала себя неловко, выкладывая посты в стиле "Новый способ идеально сложить полотенца".
В конце концов в 2016 году (тут мы подходим к теме канала) она написала книгу “Ladies Like Us: A modern girl’s guide to self-discovery, self-confidence and love”. В книге естественно очень много отсылок к Библии (главному учебнику всех трэд-вайф), но большая часть посвящена идеалам женственности. "Нет ничего плохого в том, о чем вы мечтали в шестилетнем возрасте: чтобы вас обворожили, чтобы вы носили женственные вещи, вышли замуж за свою настоящую любовь, пекли пироги, растили детей и жили долго и счастливо". Помимо книги Петтитт сделала сайт, на котором выкладывает винтажные рецепты выпечки, фото своей новой кошки, а также "полезные советы". Например, "Как простить себя за прошлые ошибки" или "Чихать и сморкаться как настоящая леди". Есть еще и списки книг, кстати! Но там в основном "женские" истории, очень теплые, домашние, в стиле a happy life is a local life. Не останавливаясь на достигнутом, Петтитт выпустила вторую книгу - “English Etiquette”, призванную "спасти этикет от лап снобизма" и сделать его, этикет, частью доброты.
Дальше события развивались стремительно. Про Петтитт сняли ролик на Бибиси, пригласили ее в утреннее шоу, где она рассказывала, что диван купить может только с позволения мужа, и пошло-поехало. Кругом начали обвинять ее в обесценивании многолетней работы феминисток, сравнивать с ультра-правыми, стыдить за отсутствие высшего образования и тд. И Петтитт начала мочить хейтеров постами в инстаграм, где она красивая в платьице делает хлеб на собственной закваске. Петтитт хорошо прочекала алгоритмы соцсети, стала получать много лайков и увидела, что ее тренд подхватила немноооожко другая аудитория - новое поколение трэд-женушек, похоже, становилось "все моложе и моложе, и все более отполированным, чем реалистичным". Идея превратилась в нечто среднее между зарабатыванием денег и извращенной версией коттеджкора с политическим и религиозным подтекстом.
Многие из таких инфлюенсерок-миллионниц, которые выкладывают идеальные картинки материнства и загородной жизни, заявляют что не имеют ничего общего с политикой, ничего не пропагандируют и вообще просто вайбят. И тут вступают АЛГОРИТМЫ ИНСТАГРАМА! которые после просмотра нескольких таких видео предлагают рилсы и посты консервативных политиков и ультра-правых пропагандистов. Но, как говорит исследовательница Филлис Роуз, быть женой - это всегда политический акт.(Трэд-женам пришлось оправдываться и извиняться, кстати).
Вывод такой: все разочарованы, виноват в этом Цукерберг, а мы в России может и хотели бы быть традиционными женами, только денег нет и холодно.
Как одна девушка боролась с эпидемией одиночества
Но сначала она написала книгу «Belong: Find Your People, Create Community, and Live a More Connected Life» (даже на русском есть, выходила в МИФе). Все началось 11 лет назад, когда Рада Агравал работала в глютен-фри ресторане и придумала проект Daybreaker — танцевальные вечеринки без психотропных веществ с утра пораньше (и это реально «пораньше», начало танцев - в 5 утра).
С этим проектом она объездила весь мир и поняла (к тому моменту она работала в стартапе, который делал трусы для месячных), что ее миссия - покончить с одиночеством и дать возможность всем людям «принадлежать» [чему-то большему, какому-то сообществу]. Результатом стало создание некоммерческой организации Belong Center, занимающейся борьбой с одиночеством.
Как-то раз во время пандемии ей позвонил один из участников танцевальных вечеринок и сказал, что у него есть яхта, которая может дойти до Антарктиды, и всего за 2 миллиона долларов он ей ее предоставит. Рада Агравал немедленно согласилась, хоть пока и не знала зачем. И чуть позже во время медитации она услышала внутренний голос, который как мантру повторял «Wow! It’s now! Wow! It’s now!». Рада поняла — это говорила с ней Матушка Земля. И голос продолжил:«Привези 150 самых богатых, влиятельных и успешных людей в Антарктиду и покажи им мои самые нежные части».
Рада воспользовалась бизнес-советом Матушки Земли и придумала новый проект Wow It's Now by Daybreaker — закрытый клуб путешествий для состоятельных людей с общей целью собрать деньги для разных некоммерческих организаций. (Билет на первый круиз в Антарктиду стоил 15 тысяч долларов, яхта окупилась). Потом были путешествия в Египет, Танзанию и по Полярному кругу.
Это было нечто среднее между фестивалем Бернинг Мэн, форумом в Давосе (среди участников был, например, сооснователь ПэйПал) и прогулочным круизом. День начинался с утренней йоги или танцев. Далее в программе: семинары по толкованию снов, празднование полнолуния (с небесным дресс-кодом), вечером — развлекательная программа с дрэг-квин Вивьен Ви. Забавно, что в описании туров было уточнение «This is not Portlandia» — видимо отсылая к комедийному сериалу, высмеивающему «хипстеров» («А это точно органическая курица? Она прожила счастливую жизнь?»).
Важной частью круиза стали встречи Belong Circle, призванные превратить незнакомцев в близких людей. Ежедневно Агравал беседовала с пассажирами в поисках идеального формата для таких встреч. Под конец круиза 100 человек из 150 выразили желание участвовать в Belong Circle.
Итогом всего этого оказались 500 тыс долларов, собранные на борьбу с одиночеством. Есть мнение, что чем больше денег у человека, тем больше круизов и йога-классов он может посетить, так что бедные не только беднеют, но и умирают в одиночестве. Статья не только про этот проект, а еще про дейтинги и всякие «тиндеры» для друзей. Но в круиз захотелось больше всего.
Фанфакт: название проекта трезвых утренних танцев «Дэйбрейкер» отсылает к сериалу для бородатых мужиков "My Little Pony". Так зовут поняшку, которая выше всего в жизни ставит «могущество, даже выше дружбы и кровных уз, что подталкивает её обернуться против Лунной пони. Дэйбрейкер обычно изображена тираном».
Думайте.
Но сначала она написала книгу «Belong: Find Your People, Create Community, and Live a More Connected Life» (даже на русском есть, выходила в МИФе). Все началось 11 лет назад, когда Рада Агравал работала в глютен-фри ресторане и придумала проект Daybreaker — танцевальные вечеринки без психотропных веществ с утра пораньше (и это реально «пораньше», начало танцев - в 5 утра).
С этим проектом она объездила весь мир и поняла (к тому моменту она работала в стартапе, который делал трусы для месячных), что ее миссия - покончить с одиночеством и дать возможность всем людям «принадлежать» [чему-то большему, какому-то сообществу]. Результатом стало создание некоммерческой организации Belong Center, занимающейся борьбой с одиночеством.
Как-то раз во время пандемии ей позвонил один из участников танцевальных вечеринок и сказал, что у него есть яхта, которая может дойти до Антарктиды, и всего за 2 миллиона долларов он ей ее предоставит. Рада Агравал немедленно согласилась, хоть пока и не знала зачем. И чуть позже во время медитации она услышала внутренний голос, который как мантру повторял «Wow! It’s now! Wow! It’s now!». Рада поняла — это говорила с ней Матушка Земля. И голос продолжил:«Привези 150 самых богатых, влиятельных и успешных людей в Антарктиду и покажи им мои самые нежные части».
Рада воспользовалась бизнес-советом Матушки Земли и придумала новый проект Wow It's Now by Daybreaker — закрытый клуб путешествий для состоятельных людей с общей целью собрать деньги для разных некоммерческих организаций. (Билет на первый круиз в Антарктиду стоил 15 тысяч долларов, яхта окупилась). Потом были путешествия в Египет, Танзанию и по Полярному кругу.
Это было нечто среднее между фестивалем Бернинг Мэн, форумом в Давосе (среди участников был, например, сооснователь ПэйПал) и прогулочным круизом. День начинался с утренней йоги или танцев. Далее в программе: семинары по толкованию снов, празднование полнолуния (с небесным дресс-кодом), вечером — развлекательная программа с дрэг-квин Вивьен Ви. Забавно, что в описании туров было уточнение «This is not Portlandia» — видимо отсылая к комедийному сериалу, высмеивающему «хипстеров» («А это точно органическая курица? Она прожила счастливую жизнь?»).
Важной частью круиза стали встречи Belong Circle, призванные превратить незнакомцев в близких людей. Ежедневно Агравал беседовала с пассажирами в поисках идеального формата для таких встреч. Под конец круиза 100 человек из 150 выразили желание участвовать в Belong Circle.
Итогом всего этого оказались 500 тыс долларов, собранные на борьбу с одиночеством. Есть мнение, что чем больше денег у человека, тем больше круизов и йога-классов он может посетить, так что бедные не только беднеют, но и умирают в одиночестве. Статья не только про этот проект, а еще про дейтинги и всякие «тиндеры» для друзей. Но в круиз захотелось больше всего.
Фанфакт: название проекта трезвых утренних танцев «Дэйбрейкер» отсылает к сериалу для бородатых мужиков "My Little Pony". Так зовут поняшку, которая выше всего в жизни ставит «могущество, даже выше дружбы и кровных уз, что подталкивает её обернуться против Лунной пони. Дэйбрейкер обычно изображена тираном».
Думайте.
Если вы до сих пор приходите в себя от книг «Под рекой» и «Дети в гараже моего папы», есть новости для вас!
Помните историю про Жизель Пелико, которую муж накачивал наркотиками и насиловал на протяжении многих лет, в том числе приглашая посмотреть на это других мужчин? Каролин Дарьян - дочь Жизель и этого монстра написала книгу. Вообще нравится смещение тру-крайм жанра с попыток «понять» образ мысли маньяка на истории его жертв. Это гуманнее и правильнее что ли.
О чем книга. «Я больше никогда не назову его папой» — автобиография одной из самых трагических и сложных глав в жизни Каролин Дарьян, о том, как глубокие раны прошлого могут стать источником силы и вдохновения для борьбы за себя и за других. Это не просто личный дневник, а мощное свидетельство о том, как ужасное предательство может разрушить все, что ты считаешь своим домом.
Когда Каролин пишет о своем приезде в дом родителей, где каждое знакомое место теперь ассоциируется с ужасными событиями, чувствуется липкая темная завеса, которая опустилась на ее бывшее беззаботное прошлое. «Пока я иду от комнаты к комнате, каждый шаг — это как страдание. Все воспоминания, прежде наполненные радостью, теперь навсегда очернены».
Эмоциональный центр книги крутится вокруг фотографий, обнаруженных полицией - у отца на компьютере была папка буквально с названием «Моя голая дочь». Эти снимки становятся для Каролин символом обманутого доверия. Она рассказывает о недоумении и боли, которые испытала, когда впервые увидела эти изображения и не сразу смогла признать себя на них. «Как он сумел сфотографировать меня ночью, не разбудив?» — самый страшный вопрос, который можно задать себе в этой ситуации.
В целом мне нравится, что книга работает и как оберег, и как манифест. Вся эта история служит напоминанием о необходимости быть бдительными и оказывать поддержку тем, кто стал жертвой насилия, рассказывая, как «насилие чаще всего начинается дома», оставляя за собой разрушения не только физические, но и эмоциональные. Каролин не только излагает историю своей семьи, но и отображает личное преобразование, осмысление и принятие (вот это самое сложное, мне кажется).
Цитата Жизель: «Стыд должен перейти на другую сторону», — вывела этот случай на мировой уровень, сделав из него социальное движение. Каролин восхищается мужеством своей матери (а кто не?).«Моя мама — героиня. Она открыла дверь. Она указала путь другим жертвам сексуального насилия». Каролин запустила кампанию #MendorsPas (переводится как типа «не накачивай меня» или «я не сплю»), стремясь привлечь внимание к пострадавшим от изнасилований с применением психо-активных веществ и добиться более эффективной помощи жертвам. Она также планирует написать еще одну книгу, чтобы рассказать о судебном процесс и показать, что на самом деле происходит, когда освещаются такие резонансные дела.
Ждем!
Помните историю про Жизель Пелико, которую муж накачивал наркотиками и насиловал на протяжении многих лет, в том числе приглашая посмотреть на это других мужчин? Каролин Дарьян - дочь Жизель и этого монстра написала книгу. Вообще нравится смещение тру-крайм жанра с попыток «понять» образ мысли маньяка на истории его жертв. Это гуманнее и правильнее что ли.
О чем книга. «Я больше никогда не назову его папой» — автобиография одной из самых трагических и сложных глав в жизни Каролин Дарьян, о том, как глубокие раны прошлого могут стать источником силы и вдохновения для борьбы за себя и за других. Это не просто личный дневник, а мощное свидетельство о том, как ужасное предательство может разрушить все, что ты считаешь своим домом.
Когда Каролин пишет о своем приезде в дом родителей, где каждое знакомое место теперь ассоциируется с ужасными событиями, чувствуется липкая темная завеса, которая опустилась на ее бывшее беззаботное прошлое. «Пока я иду от комнаты к комнате, каждый шаг — это как страдание. Все воспоминания, прежде наполненные радостью, теперь навсегда очернены».
Эмоциональный центр книги крутится вокруг фотографий, обнаруженных полицией - у отца на компьютере была папка буквально с названием «Моя голая дочь». Эти снимки становятся для Каролин символом обманутого доверия. Она рассказывает о недоумении и боли, которые испытала, когда впервые увидела эти изображения и не сразу смогла признать себя на них. «Как он сумел сфотографировать меня ночью, не разбудив?» — самый страшный вопрос, который можно задать себе в этой ситуации.
В целом мне нравится, что книга работает и как оберег, и как манифест. Вся эта история служит напоминанием о необходимости быть бдительными и оказывать поддержку тем, кто стал жертвой насилия, рассказывая, как «насилие чаще всего начинается дома», оставляя за собой разрушения не только физические, но и эмоциональные. Каролин не только излагает историю своей семьи, но и отображает личное преобразование, осмысление и принятие (вот это самое сложное, мне кажется).
Цитата Жизель: «Стыд должен перейти на другую сторону», — вывела этот случай на мировой уровень, сделав из него социальное движение. Каролин восхищается мужеством своей матери (а кто не?).«Моя мама — героиня. Она открыла дверь. Она указала путь другим жертвам сексуального насилия». Каролин запустила кампанию #MendorsPas (переводится как типа «не накачивай меня» или «я не сплю»), стремясь привлечь внимание к пострадавшим от изнасилований с применением психо-активных веществ и добиться более эффективной помощи жертвам. Она также планирует написать еще одну книгу, чтобы рассказать о судебном процесс и показать, что на самом деле происходит, когда освещаются такие резонансные дела.
Ждем!
Чарльз Диккенс и Эминем
Дочитываю книгу The Creative Act: a Way of Being Рика Рубина, которую на русский перевели как "Из ничего: Искусство создавать искусство". Предлагала ее выкупить на эксклюзив "Звуку", когда они меня интервьюировали, но вот слушаю ее на Яндекс.Книгах🤩
Рик Рубин - по сути, главный в мире музыкальный продюсер (9 Грэмии!). Если вы вспомните любую супер-звезду от рока до хип-хопа, скорее всего окажется, что ее продюсировал Рик Рубин. Вброшу несколько: Red Hot Chili Peppers, Beastie Boys, System of a Down, Black Sabbath, AC/DC, U2, Slipknot, Эминем! Ну короче вы поняли.
Я очень надеялась, что в книге будет куча инсайдов о его работе с артистами. Но кроме того, что Эминем любит писать свои тексты под включенный телевизор, особо ничего не было. Поэтому для полной картины пришлось собирать контекст самой. Книга вообще не про продюсирование, а про творческую работу - любую, от музыканта до копирайтера. Про то как выстроить креативные процессы, нестандартно взглянуть на вещи, и как относиться к тому, что ты создал. Например он посоветовал Black Sabbath "забыть хэвиметал", который они в общем-то изобрели.
Гизер Батлер (басист и автор песен Black Sabbath) вспоминает работу с Рубином: “It was a weird experience … He played us our very first album, and he said, ‘Cast your mind back to then, when there was no such thing as heavy metal or anything like that—and pretend it’s the follow-up album to that,’ which is a ridiculous thing to think.”
Еще любопытного узнала, что Чарльз Диккенс носил компас, чтобы удостовериться, что всегда спит головой на север. Он верил, что, совпадая по направлению с электрическими токами Земли, заряжается творческой энергией. У доктора Сьюза (это американский детский писатель, который придумал Гринча) был книжный шкаф с потайной дверью, скрывавшей сотни необычных шляп. Он и его редактор выбирали по шляпе и сидели, уставившись друг на друга, пока их не посещало вдохновение.
Книга в целом про "метод" Рубина, который, например, включает такие советы: отбросить весь свой бэкграунд и соединиться с "Источником". Или вот такой: "Представьте себе, что тупик — тоже творчество".
Мне не очень актуально, но любому художнику (в широком смысле) будет супер полезно, так что советую. Бородатый и просветленный (он всю жизнь занимается медитациями) Рик Рубин решительно настроен против догматизма (поддерживаем). "Самоосознанность — это трансцендентный переход. Отказ от эго. Освобождение".
Дочитываю книгу The Creative Act: a Way of Being Рика Рубина, которую на русский перевели как "Из ничего: Искусство создавать искусство". Предлагала ее выкупить на эксклюзив "Звуку", когда они меня интервьюировали, но вот слушаю ее на Яндекс.Книгах
Рик Рубин - по сути, главный в мире музыкальный продюсер (9 Грэмии!). Если вы вспомните любую супер-звезду от рока до хип-хопа, скорее всего окажется, что ее продюсировал Рик Рубин. Вброшу несколько: Red Hot Chili Peppers, Beastie Boys, System of a Down, Black Sabbath, AC/DC, U2, Slipknot, Эминем! Ну короче вы поняли.
Я очень надеялась, что в книге будет куча инсайдов о его работе с артистами. Но кроме того, что Эминем любит писать свои тексты под включенный телевизор, особо ничего не было. Поэтому для полной картины пришлось собирать контекст самой. Книга вообще не про продюсирование, а про творческую работу - любую, от музыканта до копирайтера. Про то как выстроить креативные процессы, нестандартно взглянуть на вещи, и как относиться к тому, что ты создал. Например он посоветовал Black Sabbath "забыть хэвиметал", который они в общем-то изобрели.
Гизер Батлер (басист и автор песен Black Sabbath) вспоминает работу с Рубином: “It was a weird experience … He played us our very first album, and he said, ‘Cast your mind back to then, when there was no such thing as heavy metal or anything like that—and pretend it’s the follow-up album to that,’ which is a ridiculous thing to think.”
Еще любопытного узнала, что Чарльз Диккенс носил компас, чтобы удостовериться, что всегда спит головой на север. Он верил, что, совпадая по направлению с электрическими токами Земли, заряжается творческой энергией. У доктора Сьюза (это американский детский писатель, который придумал Гринча) был книжный шкаф с потайной дверью, скрывавшей сотни необычных шляп. Он и его редактор выбирали по шляпе и сидели, уставившись друг на друга, пока их не посещало вдохновение.
Книга в целом про "метод" Рубина, который, например, включает такие советы: отбросить весь свой бэкграунд и соединиться с "Источником". Или вот такой: "Представьте себе, что тупик — тоже творчество".
Мне не очень актуально, но любому художнику (в широком смысле) будет супер полезно, так что советую. Бородатый и просветленный (он всю жизнь занимается медитациями) Рик Рубин решительно настроен против догматизма (поддерживаем). "Самоосознанность — это трансцендентный переход. Отказ от эго. Освобождение".
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Слайм по имени Боб
Узнала тут про потрясающую книгу «Blob. A Love Story» от Мэгги Су (Сью?) - что-то вроде современного микса «Короля-лягушонка» братьев Гримм и «Франкенштейна» Мэри Шелли.
Главная героиня Ви - 24 года, американка азиатского происхождения, бросила колледж и работает в отеле на ресепшене. Однажды вечером она сталкивается у бара с живой желеобразнной каплей размером с тарелку (в английском есть слово blob для таких субстанций а-ля рыба-капля, на русском - это что-то вроде слайма). Ви забирает слайм домой и называет его Бобом, начинает кормить его сладкими хлопьями и американской поп-культурой. И вскоре (не знаю как, надо почитать книжку) Боб превращается в горячего мужика с внешностью голивудской звезды - Ви ему показывала фото Бреда Питта, Райана Гослинга, Леонардо ди Каприо (сомнительно но окэй), Джорджа Клуни и других известных конвенциональных красавчиков.
Критики пишут, что по вайбу напоминает «Человека-комбини» Саяки Мураты, но надеюсь Боб менее бесячный, чем коллега героини Саяки Мураты.
И в общем Боб становится таким идеальным парнем для Ви в подходящий момент, когда ей очень нужен партнер и поддержка. Они вместе смотрят сериалы и реалити-шоу, пока ждут, когда у Боба отрастут ноги. Его физическое совершенство и полная покорность помогают Ви справляться с неуверенностью и социальными ожиданиями.
И тут Боб, насмотревшись телека, начинает обретать человеческую независимость и бунтовать против своей создательницы (из PBS он узнает о рабстве и говорит: «Я твой раб! А рабство незаконно»). Ви встает перед сложным эмоциональным выбором, пытается понять, как она относится к Бобу — как к романтическому партнеру или как ребенку, своему созданию.
Я конечно сразу добавила книгу в вишлист и очень ее жду теперь. Возможно с выходом книги на российский рынок, на Авито появятся не только камни-питомцы (если вы об этом не знаете, обязательно посмотрите), но и слаймы-партнеры.
Узнала тут про потрясающую книгу «Blob. A Love Story» от Мэгги Су (Сью?) - что-то вроде современного микса «Короля-лягушонка» братьев Гримм и «Франкенштейна» Мэри Шелли.
Главная героиня Ви - 24 года, американка азиатского происхождения, бросила колледж и работает в отеле на ресепшене. Однажды вечером она сталкивается у бара с живой желеобразнной каплей размером с тарелку (в английском есть слово blob для таких субстанций а-ля рыба-капля, на русском - это что-то вроде слайма). Ви забирает слайм домой и называет его Бобом, начинает кормить его сладкими хлопьями и американской поп-культурой. И вскоре (не знаю как, надо почитать книжку) Боб превращается в горячего мужика с внешностью голивудской звезды - Ви ему показывала фото Бреда Питта, Райана Гослинга, Леонардо ди Каприо (сомнительно но окэй), Джорджа Клуни и других известных конвенциональных красавчиков.
Критики пишут, что по вайбу напоминает «Человека-комбини» Саяки Мураты, но надеюсь Боб менее бесячный, чем коллега героини Саяки Мураты.
И в общем Боб становится таким идеальным парнем для Ви в подходящий момент, когда ей очень нужен партнер и поддержка. Они вместе смотрят сериалы и реалити-шоу, пока ждут, когда у Боба отрастут ноги. Его физическое совершенство и полная покорность помогают Ви справляться с неуверенностью и социальными ожиданиями.
И тут Боб, насмотревшись телека, начинает обретать человеческую независимость и бунтовать против своей создательницы (из PBS он узнает о рабстве и говорит: «Я твой раб! А рабство незаконно»). Ви встает перед сложным эмоциональным выбором, пытается понять, как она относится к Бобу — как к романтическому партнеру или как ребенку, своему созданию.
Я конечно сразу добавила книгу в вишлист и очень ее жду теперь. Возможно с выходом книги на российский рынок, на Авито появятся не только камни-питомцы (если вы об этом не знаете, обязательно посмотрите), но и слаймы-партнеры.
Общество искоренения порока
Представьте себе человека, который считал, что чтение — зло. Вот таким был Энтони Комсток, основатель Общества искоренения порока в Нью-Йорке. Его миссия? Спасти мир от «развращающего» влияния литературы. И он подошел к этому делу с таким рвением, что даже Роскомнадзор, вероятно, посоветовал бы ему немного расслабиться.
Комсток родился в 1844 году и с юных лет решил, что мир слишком грешен. Попав в армию во время Гражданской войны, он выяснил, что издатели предоставляют солдатам доступ к непристойным книгам. И Комсток добился изменения в законе о почте, которое делало правонарушением отправку «любой непристойной книги, брошюры, изображения, гравюры или иного издания вульгарного и неприличного характера».
Приехав после армии в Нью-Йорк, он был шокирован - секс-работницы, порнографические материалы и эротика свободно распространялись по городу наряду с услугами по абортам и контрацептивами. В 1872 году он основал свое общество, чтобы бороться с пороком, а заодно и с книгами, которые, по его мнению, этот порок распространяли. Он был уверен, что чтение — это изобретение дьявола. «Наш праотец Адам в раю не читал», — заявил он как-то. Ну, Адам, конечно, не читал, но он и яблоки не проверял на наличие запрещенных веществ, так что, возможно, не стоит брать с него пример.
Комсток был человеком действия. Он не просто осуждал книги — он их уничтожал. За свою карьеру он конфисковал и сжег 160 тонн «непристойной литературы» (это примерно вес синего кита). Среди его жертв оказались Боккаччо, Бальзак, Рабле и даже Толстой. Он считал, что французская и итальянская литература — это сплошной разврат, а классики вроде Боккаччо — «грязные книги, которые развращают молодежь». Его любимым чтением была Библия, что, впрочем, не мешало ему время от времени заглядывать в запрещенные книги, чтобы «убедиться в их порочности». Видимо, для вдохновения.
Но Комсток не ограничивался книгами. Он также преследовал издателей, продавцов и даже читателей. Его рвение привело к тому, что по меньшей мере 15 человек покончили с собой, не выдержав давления. Один из них, ирландский хирург Уильям Хейнс, был арестован за публикацию «непристойных» книг. После его смерти Комсток, как истинный герой, ворвался в дом вдовы и конфисковал печатные формы запрещенных изданий. Потому что, знаете, мораль прежде всего.
Кстати Энтони Комсток и сам писал книги, одна из которых, например, «Разоблаченные мошенничества» была посвящена борьбе с шарлатанством, «народными целителями» и разными непроверенными методами самолечения. В то время было распространено кустарное изготовлений настоек и таблеток, приготовленных во дворах и подвалах, и потом выдаваемых за лекарства от всего. Но в основном его книги были про напутствия молодым, о воздержании и высокоморальности.
Комсток умер в 1915 году, оставив после себя наследие, которое можно описать как «новое пуританство». К счастью, его имя сегодня вспоминают с иронией, а книги, которые он так ненавидел, продолжают жить. Он потратил всю жизнь на то, чтобы уничтожить «развращающую» литературу, но в итоге стал лишь персонажем карикатур и историй.
Представьте себе человека, который считал, что чтение — зло. Вот таким был Энтони Комсток, основатель Общества искоренения порока в Нью-Йорке. Его миссия? Спасти мир от «развращающего» влияния литературы. И он подошел к этому делу с таким рвением, что даже Роскомнадзор, вероятно, посоветовал бы ему немного расслабиться.
Комсток родился в 1844 году и с юных лет решил, что мир слишком грешен. Попав в армию во время Гражданской войны, он выяснил, что издатели предоставляют солдатам доступ к непристойным книгам. И Комсток добился изменения в законе о почте, которое делало правонарушением отправку «любой непристойной книги, брошюры, изображения, гравюры или иного издания вульгарного и неприличного характера».
Приехав после армии в Нью-Йорк, он был шокирован - секс-работницы, порнографические материалы и эротика свободно распространялись по городу наряду с услугами по абортам и контрацептивами. В 1872 году он основал свое общество, чтобы бороться с пороком, а заодно и с книгами, которые, по его мнению, этот порок распространяли. Он был уверен, что чтение — это изобретение дьявола. «Наш праотец Адам в раю не читал», — заявил он как-то. Ну, Адам, конечно, не читал, но он и яблоки не проверял на наличие запрещенных веществ, так что, возможно, не стоит брать с него пример.
Комсток был человеком действия. Он не просто осуждал книги — он их уничтожал. За свою карьеру он конфисковал и сжег 160 тонн «непристойной литературы» (это примерно вес синего кита). Среди его жертв оказались Боккаччо, Бальзак, Рабле и даже Толстой. Он считал, что французская и итальянская литература — это сплошной разврат, а классики вроде Боккаччо — «грязные книги, которые развращают молодежь». Его любимым чтением была Библия, что, впрочем, не мешало ему время от времени заглядывать в запрещенные книги, чтобы «убедиться в их порочности». Видимо, для вдохновения.
Но Комсток не ограничивался книгами. Он также преследовал издателей, продавцов и даже читателей. Его рвение привело к тому, что по меньшей мере 15 человек покончили с собой, не выдержав давления. Один из них, ирландский хирург Уильям Хейнс, был арестован за публикацию «непристойных» книг. После его смерти Комсток, как истинный герой, ворвался в дом вдовы и конфисковал печатные формы запрещенных изданий. Потому что, знаете, мораль прежде всего.
Кстати Энтони Комсток и сам писал книги, одна из которых, например, «Разоблаченные мошенничества» была посвящена борьбе с шарлатанством, «народными целителями» и разными непроверенными методами самолечения. В то время было распространено кустарное изготовлений настоек и таблеток, приготовленных во дворах и подвалах, и потом выдаваемых за лекарства от всего. Но в основном его книги были про напутствия молодым, о воздержании и высокоморальности.
Комсток умер в 1915 году, оставив после себя наследие, которое можно описать как «новое пуританство». К счастью, его имя сегодня вспоминают с иронией, а книги, которые он так ненавидел, продолжают жить. Он потратил всю жизнь на то, чтобы уничтожить «развращающую» литературу, но в итоге стал лишь персонажем карикатур и историй.
«Я, никогда не знавшая мужчин»
Наконец-то BookTok подкинул не романтическое фэнтези, а настоящее сокровище — переведенный с французского роман 1995 года, который уже некоторые книжники и издатели поставили в один ряд с «Рассказом служанки» и «1984». Речь о книге бельгийской писательницы Жаклин Арпман, который дословно переводится как «Я, никогда не знавшая мужчин».
По сюжету это научно-фантастический роман-антиутопия, который исследует темы изоляции, человеческой природы и выживания. В центре повествования - молодая женщина, которая живет в тюрьме под землей вместе с 39 другими женщинами. Они полностью изолированы от внешнего мира и не имеют ни малейшего понятия, почему они там находятся. Эти женщины находятся под строгим надзором охранников-мужчин, которым не разрешено общаться с заключенными.
Главная героиня никогда не знала жизни вне этой тюрьмы, и поэтому ее восприятие мира, отношений и самосознания развивается через ее взаимодействия и наблюдения внутри этого ограниченного пространства. Ситуация изменяется, когда женщинам удается сбежать и они находят безжизненную равнину на планете, которая, возможно, даже не Земля. По мере того как группа создает свое скромное общество, рассказчица постепенно смиряется с тем, что, будучи самой младшей среди всех, она станет последней, кто выживет. Может ее смерть вообще будет означать конец всего человечества.
Теперь немного цифр. В течение 20 лет после первого издания книги в английском переводе, продажи были как у «любого переведенного бельгийского романа», то есть не очень большие. Она продавалась под «адаптированным» названием «Хозяйка тишины». И вот 2018 году на нее обратил внимание один из редакторов и решил, что самое время дать книге второй шанс (это был первый срок Трампа, в бестселлерах держался «Рассказ служанки» и идея о еще одной антиутопии про женщин казалась неплохой идеей). Несколько крутых женщин-писательниц приложили руку к новому изданию книги, плюс название романа стало соответствовать оригинальному. Продажи начали экспоненциально расти от 2000 в месяц. А в 2024 было продано 100 000 экземпляров. Причем покупатели часто приобретали по 4-5 штук — себе и в подарок. Кроме того, книга получила 148 тысяч оценок на Goodreads со средней оценкой в 4,2 звезды (это очень круто, у «Войны и мира», если что, всего 4,16). Книжные магазины тоже стали поддерживать книгу в топах продаж. Ее вывели из раздела «переводной литературы» в «выбор читателей».
Сложно отследить, кто именно из «букфлюенсеров» повлиял на популярность книги больше всего. @bigbooklady рекомендовала книгу своим 318 000 подписчикам в честь «Месяца женщин» пару лет назад. Другой тиктокер прервал свой обычный контент о прическах, чтобы опубликовать восторженный отзыв о книге. Плюс сыграло какую-то роль движение 4В, перебравшееся в англоязычные тренды из корейских (один из тиктокеров рекомендовал читать книгу Арпман вместе с книгами Ханны Арендт и Анджелы Дэвис).
Естественно в 2025 году книга выйдет и в подарочном и в очень дорогом подарочном издании, может и с цветным художественным обрезом. Ну а я очень жду перевод на русский, нам тоже не хватает антиутопий про женщин вообще-то.
Наконец-то BookTok подкинул не романтическое фэнтези, а настоящее сокровище — переведенный с французского роман 1995 года, который уже некоторые книжники и издатели поставили в один ряд с «Рассказом служанки» и «1984». Речь о книге бельгийской писательницы Жаклин Арпман, который дословно переводится как «Я, никогда не знавшая мужчин».
По сюжету это научно-фантастический роман-антиутопия, который исследует темы изоляции, человеческой природы и выживания. В центре повествования - молодая женщина, которая живет в тюрьме под землей вместе с 39 другими женщинами. Они полностью изолированы от внешнего мира и не имеют ни малейшего понятия, почему они там находятся. Эти женщины находятся под строгим надзором охранников-мужчин, которым не разрешено общаться с заключенными.
Главная героиня никогда не знала жизни вне этой тюрьмы, и поэтому ее восприятие мира, отношений и самосознания развивается через ее взаимодействия и наблюдения внутри этого ограниченного пространства. Ситуация изменяется, когда женщинам удается сбежать и они находят безжизненную равнину на планете, которая, возможно, даже не Земля. По мере того как группа создает свое скромное общество, рассказчица постепенно смиряется с тем, что, будучи самой младшей среди всех, она станет последней, кто выживет. Может ее смерть вообще будет означать конец всего человечества.
Теперь немного цифр. В течение 20 лет после первого издания книги в английском переводе, продажи были как у «любого переведенного бельгийского романа», то есть не очень большие. Она продавалась под «адаптированным» названием «Хозяйка тишины». И вот 2018 году на нее обратил внимание один из редакторов и решил, что самое время дать книге второй шанс (это был первый срок Трампа, в бестселлерах держался «Рассказ служанки» и идея о еще одной антиутопии про женщин казалась неплохой идеей). Несколько крутых женщин-писательниц приложили руку к новому изданию книги, плюс название романа стало соответствовать оригинальному. Продажи начали экспоненциально расти от 2000 в месяц. А в 2024 было продано 100 000 экземпляров. Причем покупатели часто приобретали по 4-5 штук — себе и в подарок. Кроме того, книга получила 148 тысяч оценок на Goodreads со средней оценкой в 4,2 звезды (это очень круто, у «Войны и мира», если что, всего 4,16). Книжные магазины тоже стали поддерживать книгу в топах продаж. Ее вывели из раздела «переводной литературы» в «выбор читателей».
Сложно отследить, кто именно из «букфлюенсеров» повлиял на популярность книги больше всего. @bigbooklady рекомендовала книгу своим 318 000 подписчикам в честь «Месяца женщин» пару лет назад. Другой тиктокер прервал свой обычный контент о прическах, чтобы опубликовать восторженный отзыв о книге. Плюс сыграло какую-то роль движение 4В, перебравшееся в англоязычные тренды из корейских (один из тиктокеров рекомендовал читать книгу Арпман вместе с книгами Ханны Арендт и Анджелы Дэвис).
Естественно в 2025 году книга выйдет и в подарочном и в очень дорогом подарочном издании, может и с цветным художественным обрезом. Ну а я очень жду перевод на русский, нам тоже не хватает антиутопий про женщин вообще-то.
Блёрбы (и их закат)
Издатели используют множество способов сделать книгу привлекательной — интригующее название, дизайн обложки, необычные обрезы. Но самое противоречивое — это блербы, вот эти восторженные отзывы в 1-2 предложения от известных личностей на передней или задней стороне обложки. В идеале они должны служить ориентирами для читателя, но в реальности — они чаще сбивают столку или просто остаются незамеченными.
Если присмотреться, можно заметить, что некоторые авторы блербов вешают «лавры» на все подряд книги. А самое главное, они обычно абсолютно не информативны. Вы обязательно встретите такие описания: «захватывающий», «неизгладимое впечатление», «увлекательный», «мастерский» и тд. Короче, они все похожи друг на друга, восторг на восторге и мастерписом погоняет. (у книги «Master Slave Husband Wife» в блербах слова breathtaking или breathless встречается три раза).
На прошлой неделе глава Simon & Schuster Шон Мэннинг объявил, что их главный импринт больше не будет требовать от авторов получения таких предварительных похвал для своих книг: «Попытки получить блербы — это не лучшее использование времени для кого бы то ни было». Это как сказать вслух то, о чем все молчали. Он еще кстати заметил, что институт блербов противоречит принципам меритократии, типа важнее кто с кем дружит и как договаривается, а не талант (DA)
При этом начинающие писатели с трудом эти блербы выпрашивают. Опытные писатели (а если еще и в одном издательстве публикуются так вообще) пишут эти отзывы друг на друга, сразу понятно, кто там с кем дружит. Теперь еще с расширением списка иноагентов эти блербы постоянно проверяют и удаляют при доптиражах. Из статьи узнала, что это все еще сопряжено с постоянным стрессом: просить отзывы на свою книгу — стыдно, давать отзывы всем, кто попросил, — нет времени.
Как говорит писательница Ребекка Маккай, иногда блербы важны: «Если речь идет о нехудожественной литературе, я хочу знать, что, скажем, советы этого автора-врача были одобрены авторитетными экспертами в данной области». Но в остальном подтверждает все выше написанное: «В противном случае в рекламных проспектах можно узнать только о том, с кем автор знаком или у кого учился, или о том, кого знают его агент и редактор».
По словам того же Мэннинга «Не существует метрик, по которым можно было бы оценить, как сказываются блербы на продажах книги». Большинство опрошенных читателей даже не знают, что такое «блерб» и вообще не обращают на них внимание. Многие покупают книги на Озоне-Амазоне и для них важнее, что пишут в отзывах другие покупатели.
Ну и немного слов об этимологии. То что мы сегодня называем «блербом», впервые получила книга Уолта Уитмена «Листья травы» — в ответ на публикацию первого издания в 1855 году Ральф Уолдо Эмерсон прислал Уитмену поздравительное письмо, в котором была фраза «Приветствую вас в начале великой карьеры». И в следующем году Уитмен тиснул эти слова сусальным золотом на корешке второго издания. А сам термин появился в 1906 году, благодаря американскому юмористу Франку Геллету Берджессу. В октябре 1906 года первое издание его короткой книги «Are You a Bromide?» (Это юмористическое эссе, в котором автор делил людей на два типа: бромиды и сульфиты. Бромиды предсказуемы, подчиняются общественным нормам и мыслят клише. Сульфиты — динамичные, проявляют спонтанность и независимое мышление) было представлено ограниченным тиражом на ежегодном обеде торговой ассоциации. На таких мероприятиях принято было надевать бандаж, рекламирующий произведение. В данном случае на обложке было написано «Да, это блерб!», а на картинке была изображена (вымышленная) молодая женщина «мисс Белинда Блерб». Это название и термин закрепились за любым издательским содержанием на задней обложке книги, даже после того, как картинка была удалена и остался только текст.
Издатели используют множество способов сделать книгу привлекательной — интригующее название, дизайн обложки, необычные обрезы. Но самое противоречивое — это блербы, вот эти восторженные отзывы в 1-2 предложения от известных личностей на передней или задней стороне обложки. В идеале они должны служить ориентирами для читателя, но в реальности — они чаще сбивают столку или просто остаются незамеченными.
Если присмотреться, можно заметить, что некоторые авторы блербов вешают «лавры» на все подряд книги. А самое главное, они обычно абсолютно не информативны. Вы обязательно встретите такие описания: «захватывающий», «неизгладимое впечатление», «увлекательный», «мастерский» и тд. Короче, они все похожи друг на друга, восторг на восторге и мастерписом погоняет. (у книги «Master Slave Husband Wife» в блербах слова breathtaking или breathless встречается три раза).
На прошлой неделе глава Simon & Schuster Шон Мэннинг объявил, что их главный импринт больше не будет требовать от авторов получения таких предварительных похвал для своих книг: «Попытки получить блербы — это не лучшее использование времени для кого бы то ни было». Это как сказать вслух то, о чем все молчали. Он еще кстати заметил, что институт блербов противоречит принципам меритократии, типа важнее кто с кем дружит и как договаривается, а не талант (DA)
При этом начинающие писатели с трудом эти блербы выпрашивают. Опытные писатели (а если еще и в одном издательстве публикуются так вообще) пишут эти отзывы друг на друга, сразу понятно, кто там с кем дружит. Теперь еще с расширением списка иноагентов эти блербы постоянно проверяют и удаляют при доптиражах. Из статьи узнала, что это все еще сопряжено с постоянным стрессом: просить отзывы на свою книгу — стыдно, давать отзывы всем, кто попросил, — нет времени.
Как говорит писательница Ребекка Маккай, иногда блербы важны: «Если речь идет о нехудожественной литературе, я хочу знать, что, скажем, советы этого автора-врача были одобрены авторитетными экспертами в данной области». Но в остальном подтверждает все выше написанное: «В противном случае в рекламных проспектах можно узнать только о том, с кем автор знаком или у кого учился, или о том, кого знают его агент и редактор».
По словам того же Мэннинга «Не существует метрик, по которым можно было бы оценить, как сказываются блербы на продажах книги». Большинство опрошенных читателей даже не знают, что такое «блерб» и вообще не обращают на них внимание. Многие покупают книги на Озоне-Амазоне и для них важнее, что пишут в отзывах другие покупатели.
Ну и немного слов об этимологии. То что мы сегодня называем «блербом», впервые получила книга Уолта Уитмена «Листья травы» — в ответ на публикацию первого издания в 1855 году Ральф Уолдо Эмерсон прислал Уитмену поздравительное письмо, в котором была фраза «Приветствую вас в начале великой карьеры». И в следующем году Уитмен тиснул эти слова сусальным золотом на корешке второго издания. А сам термин появился в 1906 году, благодаря американскому юмористу Франку Геллету Берджессу. В октябре 1906 года первое издание его короткой книги «Are You a Bromide?» (Это юмористическое эссе, в котором автор делил людей на два типа: бромиды и сульфиты. Бромиды предсказуемы, подчиняются общественным нормам и мыслят клише. Сульфиты — динамичные, проявляют спонтанность и независимое мышление) было представлено ограниченным тиражом на ежегодном обеде торговой ассоциации. На таких мероприятиях принято было надевать бандаж, рекламирующий произведение. В данном случае на обложке было написано «Да, это блерб!», а на картинке была изображена (вымышленная) молодая женщина «мисс Белинда Блерб». Это название и термин закрепились за любым издательским содержанием на задней обложке книги, даже после того, как картинка была удалена и остался только текст.
Опиум для Ирана
Узнала сегодня из книги Никиты Смагина «Всем Иран» о тонкостях персидского наркопотребления. Оказывается в Иране все еще очень популярен опиум, который в стране называют «терьяк». Он считается наркотиком для бедных из-за его относительно низкой цены. Одна из собеседниц Никиты на вопрос пробовала ли она когда-нибудь терьяк ответила: «Ты что?! Никогда!» И после паузы добавила: «Нет, ну в детстве только». Его до сих пор употребляют для облегчения болей, и таким образом многие на него подсаживаются. В том числе распространенная практика — «натирать за ушком» больным детям, чтобы они перестали плакать и заснули.
Но больше всего меня поразила история о том, как терьяк попадает в Иран из Афганистана. Вот здесь ролик, где афганцы, уже после прихода к власти талибов в 2021 году, перебрасывают терьяк через границу при помощи огромной рогатки!! Они разбегаются, держась друг за друга паровозиком, и катапультируют терьяк на сотни метров.
Книга очень хорошая. Мне дико понравилось, как выстроено повествование - через иранские парадоксы.
Узнала сегодня из книги Никиты Смагина «Всем Иран» о тонкостях персидского наркопотребления. Оказывается в Иране все еще очень популярен опиум, который в стране называют «терьяк». Он считается наркотиком для бедных из-за его относительно низкой цены. Одна из собеседниц Никиты на вопрос пробовала ли она когда-нибудь терьяк ответила: «Ты что?! Никогда!» И после паузы добавила: «Нет, ну в детстве только». Его до сих пор употребляют для облегчения болей, и таким образом многие на него подсаживаются. В том числе распространенная практика — «натирать за ушком» больным детям, чтобы они перестали плакать и заснули.
Но больше всего меня поразила история о том, как терьяк попадает в Иран из Афганистана. Вот здесь ролик, где афганцы, уже после прихода к власти талибов в 2021 году, перебрасывают терьяк через границу при помощи огромной рогатки!! Они разбегаются, держась друг за друга паровозиком, и катапультируют терьяк на сотни метров.
Книга очень хорошая. Мне дико понравилось, как выстроено повествование - через иранские парадоксы.
VK Видео
Находчивые афганцы
Смотрите онлайн Находчивые афганцы 10 с. Видео от 26 марта 2022 в хорошем качестве, без регистрации в бесплатном видеокаталоге ВКонтакте! 92814 — просмотрели. 149 — оценили.
Заколдованные метлы и чат-боты
Читаю сейчас вышедший в прошлом году «Nexux» Юваля Ноя Харари. На самом деле, «Nexus» — это две книги в одной. Первая половина — это попытка охватить всю историю человечества через призму информации: от ассирийских глиняных табличек до алгоритмов TikTok. Во второй части книги Харари переключается на главную тему — искусственный интеллект. Он не только рассказывает о рисках ИИ (хотя и это тоже), но и предлагает задуматься о том, как мы, как общество, можем справиться с этим вызовом.
Во-первых, я обожаю читать нон-фикшен, в котором много отсылок к поп-культуре и культуре в целом. Мне, как ребенку, нужно преподнести информацию через занимательные истории и примеры, иначе я ничего не пойму и не запомню. Харари в этом плане - идеальное чтение. Он начинает с мифа о Фаэтоне сыне Гелиоса, помните его? Фаэтон решил покататься в колеснице своего отца и чуть не спалил Землю из-за своей заносчивости, но вовремя вмешался Зевс и всех спас. Дальше Харари рассказывает про «Ученика чародея» Гете. Там ученик в отсутствие мастера неумело заколдовал метлы и чуть не устроил потоп, но старый волшебник вовремя вернулся и отменил колдовство.
Этими примерами Харари показывает, как человечество нерационально и легкомысленно подходит к силе и власти, которыми обладает. Только в реальной жизни это не заколдованные метлы, а дроны, экстенсивная экономика, чатботы и другие изобретения, которые мы пока даже не до конца научились контролировать. И в отличие от мифа о Фаэтоне и «Ученика чародея» Гете, в реальности нет никакого бога или волшебника, который придет и все исправит.
Харари к тому же ставит под вопрос вроде бы очевидный тезис о том, что информация - это благо. Кажется, что чем больше информации, тем лучше всем. Если бы ученик чародея был более информирован о заклинаниях и их последствиях, кризиса можно было бы избежать. А компания «Гугл» на предостережения Гете могла бы вообще ответить, что несколько таких подмастерьев, обладающих свободным доступом к информации, могли бы объединить свои знания и усилия и создать супер-метлу, которая бы не только носила ведра с водой, а была бы еще более полезна и легко контролируема.
И это Харари называет «наивным взглядом на информацию». Основной пойнт книги в том, что мы вообще не представляем насколько большая опасность нас ждет и из-за количества всей накопленной и производимой людьми информации, и особенно из-за ИИ, который является продуктом этого.
Харари не пугает нас сценариями в стиле «Терминатора» или «Космической одиссеи». Его опасения более тонкие и, возможно, более реальные. Он говорит о том, как алгоритмы социальных сетей поляризуют общество, как ИИ берет на себя принятие решений в юриспруденции, финансах и даже военной сфере, и как мы рискуем потерять контроль над технологиями, которые сами создали. Один из самых ярких образов книги — «Кремниевый занавес», который опускается между нами и алгоритмами, отрезая нас от собственных разговоров и решений.
«Тысячи лет пророки, поэты и политики использовали язык, чтобы манипулировать обществом и перекраивать его. Теперь компьютеры учатся делать это. И им не нужно будет посылать роботов-убийц, чтобы те стреляли в нас. Они смогут манипулировать человеческими существами, чтобы нажать на курок».
И здесь еще один шикарный пример — «Молот ведьм», написанный доминиканским монахом Генрихом Крамером в Австрии в 1480-х годах. Эта книга, представляющая собой руководство по разоблачению и убийству ведьм безумно ужасными способами, не смогла бы распространиться далеко, если бы несколькими десятилетиями ранее не был изобретен печатный станок, позволивший безумным идеям Крамера распространиться по всей Европе, разжигая охоты на ведьм.
Вот такие дела, малята.
Читаю сейчас вышедший в прошлом году «Nexux» Юваля Ноя Харари. На самом деле, «Nexus» — это две книги в одной. Первая половина — это попытка охватить всю историю человечества через призму информации: от ассирийских глиняных табличек до алгоритмов TikTok. Во второй части книги Харари переключается на главную тему — искусственный интеллект. Он не только рассказывает о рисках ИИ (хотя и это тоже), но и предлагает задуматься о том, как мы, как общество, можем справиться с этим вызовом.
Во-первых, я обожаю читать нон-фикшен, в котором много отсылок к поп-культуре и культуре в целом. Мне, как ребенку, нужно преподнести информацию через занимательные истории и примеры, иначе я ничего не пойму и не запомню. Харари в этом плане - идеальное чтение. Он начинает с мифа о Фаэтоне сыне Гелиоса, помните его? Фаэтон решил покататься в колеснице своего отца и чуть не спалил Землю из-за своей заносчивости, но вовремя вмешался Зевс и всех спас. Дальше Харари рассказывает про «Ученика чародея» Гете. Там ученик в отсутствие мастера неумело заколдовал метлы и чуть не устроил потоп, но старый волшебник вовремя вернулся и отменил колдовство.
Этими примерами Харари показывает, как человечество нерационально и легкомысленно подходит к силе и власти, которыми обладает. Только в реальной жизни это не заколдованные метлы, а дроны, экстенсивная экономика, чатботы и другие изобретения, которые мы пока даже не до конца научились контролировать. И в отличие от мифа о Фаэтоне и «Ученика чародея» Гете, в реальности нет никакого бога или волшебника, который придет и все исправит.
Харари к тому же ставит под вопрос вроде бы очевидный тезис о том, что информация - это благо. Кажется, что чем больше информации, тем лучше всем. Если бы ученик чародея был более информирован о заклинаниях и их последствиях, кризиса можно было бы избежать. А компания «Гугл» на предостережения Гете могла бы вообще ответить, что несколько таких подмастерьев, обладающих свободным доступом к информации, могли бы объединить свои знания и усилия и создать супер-метлу, которая бы не только носила ведра с водой, а была бы еще более полезна и легко контролируема.
И это Харари называет «наивным взглядом на информацию». Основной пойнт книги в том, что мы вообще не представляем насколько большая опасность нас ждет и из-за количества всей накопленной и производимой людьми информации, и особенно из-за ИИ, который является продуктом этого.
Харари не пугает нас сценариями в стиле «Терминатора» или «Космической одиссеи». Его опасения более тонкие и, возможно, более реальные. Он говорит о том, как алгоритмы социальных сетей поляризуют общество, как ИИ берет на себя принятие решений в юриспруденции, финансах и даже военной сфере, и как мы рискуем потерять контроль над технологиями, которые сами создали. Один из самых ярких образов книги — «Кремниевый занавес», который опускается между нами и алгоритмами, отрезая нас от собственных разговоров и решений.
«Тысячи лет пророки, поэты и политики использовали язык, чтобы манипулировать обществом и перекраивать его. Теперь компьютеры учатся делать это. И им не нужно будет посылать роботов-убийц, чтобы те стреляли в нас. Они смогут манипулировать человеческими существами, чтобы нажать на курок».
И здесь еще один шикарный пример — «Молот ведьм», написанный доминиканским монахом Генрихом Крамером в Австрии в 1480-х годах. Эта книга, представляющая собой руководство по разоблачению и убийству ведьм безумно ужасными способами, не смогла бы распространиться далеко, если бы несколькими десятилетиями ранее не был изобретен печатный станок, позволивший безумным идеям Крамера распространиться по всей Европе, разжигая охоты на ведьм.
Вот такие дела, малята.
Мыши повсюду.
Они рыщут по куриному корму, грядке с салатом и ведру с компостом, бегают по столбикам кроватей и голым ногам, извергаются из машин и церковных органов; волны маленьких тел разбегаются по асфальтированным дорогам, словно "широкая река серебряной воды". Где нет мышей, там есть их последствия: разорванные электрические шнуры и мешки с мукой; сороки, мертвые после поедания отравленных тушек; гнездо внутри старого пианино, сплетенное из кусочков войлока, отгрызенных от молотков. Звуки их скрежета в стенах "похожи на падающие сухие листья".
Это дисклеймер романа, который посоветовала прочитать ко дню Святого Валентина кураторка книжной рубрики NYT. Речь о книге Шарлотты Вуд "Stone Yard Devotional" ("Духовные размышления на каменном дворе"), номинированную на Букеровскую премию в прошлом году. Главная героиня романа — атеистка 60+ лет, оставившая мужа и карьеру по охране дикой природы в Сиднее ради жизни в монастыре.
Но меня зацепили МЫШИ! Нашествие мышей в романе совсем даже не выдумка, а вполне реальная проблема, с которой столкнулась Австралия во время пандемии в 2021 году.
61% территории авcтралийских земель — это сельхоз земли. Многие домохозяйства живут за счет собственных ферм, поэтому конечно мыши для них это вполне себе угроза выживанию. Но помимо того, что они пожирают урожай (а часть его забраковывается из-за обнаружения помета в мешках с зерном), они кусают людей в постели, выпадают из кондиционеров и прогрызают бытовую технику. Они отгрызали пальцы ног у кур в загоне.
Австралия страдает от мышиных нашествий каждое десятилетие или около того. В 2021 году это произошло из-за обильных дождей, в результате которых силосные ямы фермеров были переполнены зерном. Они запаслись кормом для своих животных, и все это зерно стало для мышей прекрасным источником пищи.
А еще мыши отличаются крайне быстрым циклом размножения: они могут иметь от шести до десяти потомков примерно каждые три недели. Прогнозировать окончания "мышиной чумы" сложно. Один из респондентов про это отвечает: "Раньше говорили, что как только они начнут есть друг друга, все закончится, но они едят друг друга с декабря, и это не прекращается".
Мыши добавили хлопот в повседневную жизнь. Владельцы магазинов ставят ловушки и топят пойманных мышей. Жители сжигают мертвых мышей в "крематориях" на заднем дворе.
Еще одна респондентка рассказывает, что признаки присутствия мышей повсюду: чехол для телефона обгрызен по краям, стереосистема разрушена, на ручке ножниц - десятки крошечных следов от зубов.
Она думала, что последней каплей станет, если мыши когда-нибудь заберутся в ее постель. Но когда это действительно произошло, она просто вздохнула, сняла простыни и снова застелила кровать.
Я в последнее время как-то слишком часто читаю про грызунов. Год начала с книги китайского писателя Янь Ланькэ "Дни, месяцы, годы" о том, как старичок вместе со слепой собакой выращивали побег кукурузы в брошенной деревне во время засухи, старательно поливая его мочой и защищая от грызунов (сначала старичок с собакой ели крыс, потом крысы сами пытались их съесть).
Потом еще был роман-мистификация аргентинского писателя Рейнальдо Аренаса "Чарующий мир" про монаха, который большую часть жизни провел в заключении, что естественно сопровождалось тесным контактом с крысами.
Вывод: книги все хорошие, людей жалко, мышей тоже немножко (крематории на заднем дворе?!). Радуюсь только за довольную таксу, поймавшую добычу.
Они рыщут по куриному корму, грядке с салатом и ведру с компостом, бегают по столбикам кроватей и голым ногам, извергаются из машин и церковных органов; волны маленьких тел разбегаются по асфальтированным дорогам, словно "широкая река серебряной воды". Где нет мышей, там есть их последствия: разорванные электрические шнуры и мешки с мукой; сороки, мертвые после поедания отравленных тушек; гнездо внутри старого пианино, сплетенное из кусочков войлока, отгрызенных от молотков. Звуки их скрежета в стенах "похожи на падающие сухие листья".
Это дисклеймер романа, который посоветовала прочитать ко дню Святого Валентина кураторка книжной рубрики NYT. Речь о книге Шарлотты Вуд "Stone Yard Devotional" ("Духовные размышления на каменном дворе"), номинированную на Букеровскую премию в прошлом году. Главная героиня романа — атеистка 60+ лет, оставившая мужа и карьеру по охране дикой природы в Сиднее ради жизни в монастыре.
Но меня зацепили МЫШИ! Нашествие мышей в романе совсем даже не выдумка, а вполне реальная проблема, с которой столкнулась Австралия во время пандемии в 2021 году.
61% территории авcтралийских земель — это сельхоз земли. Многие домохозяйства живут за счет собственных ферм, поэтому конечно мыши для них это вполне себе угроза выживанию. Но помимо того, что они пожирают урожай (а часть его забраковывается из-за обнаружения помета в мешках с зерном), они кусают людей в постели, выпадают из кондиционеров и прогрызают бытовую технику. Они отгрызали пальцы ног у кур в загоне.
Австралия страдает от мышиных нашествий каждое десятилетие или около того. В 2021 году это произошло из-за обильных дождей, в результате которых силосные ямы фермеров были переполнены зерном. Они запаслись кормом для своих животных, и все это зерно стало для мышей прекрасным источником пищи.
А еще мыши отличаются крайне быстрым циклом размножения: они могут иметь от шести до десяти потомков примерно каждые три недели. Прогнозировать окончания "мышиной чумы" сложно. Один из респондентов про это отвечает: "Раньше говорили, что как только они начнут есть друг друга, все закончится, но они едят друг друга с декабря, и это не прекращается".
Мыши добавили хлопот в повседневную жизнь. Владельцы магазинов ставят ловушки и топят пойманных мышей. Жители сжигают мертвых мышей в "крематориях" на заднем дворе.
Еще одна респондентка рассказывает, что признаки присутствия мышей повсюду: чехол для телефона обгрызен по краям, стереосистема разрушена, на ручке ножниц - десятки крошечных следов от зубов.
Она думала, что последней каплей станет, если мыши когда-нибудь заберутся в ее постель. Но когда это действительно произошло, она просто вздохнула, сняла простыни и снова застелила кровать.
Я в последнее время как-то слишком часто читаю про грызунов. Год начала с книги китайского писателя Янь Ланькэ "Дни, месяцы, годы" о том, как старичок вместе со слепой собакой выращивали побег кукурузы в брошенной деревне во время засухи, старательно поливая его мочой и защищая от грызунов (сначала старичок с собакой ели крыс, потом крысы сами пытались их съесть).
Потом еще был роман-мистификация аргентинского писателя Рейнальдо Аренаса "Чарующий мир" про монаха, который большую часть жизни провел в заключении, что естественно сопровождалось тесным контактом с крысами.
Вывод: книги все хорошие, людей жалко, мышей тоже немножко (крематории на заднем дворе?!). Радуюсь только за довольную таксу, поймавшую добычу.
Цензура vs. огнемет
Посмотрите, как Маргарет Этвуд с помощью огнемета пытается сжечь свою книгу.
Речь о новом "несгораемом" издании книги Этвуд "Рассказ служанки" - антиутопическом романе о вымышленном государстве Гилиад, в котором "служанки" вынуждены рожать детей для бесплодных женщин более высокого социального статуса, жен командиров. Издание напечатано и переплетено с использованием несгораемых материалов, что становится в том числе мощным символом против цензуры. По данным Американской библиотечной ассоциации, "Рассказ служанки" входит в число книг, которые чаще всего оспариваются или запрещаются в школах США (там вообще много интересного, советую заглянуть).
Несгораемая книга выставлена на аукцион Sotheby's в преддверии ожидаемого решения Верховного суда США, отменяющего право на аборт. Все вырученные средства пойдут на поддержку Pen America в ее "работе в поддержку свободы слова".
В тему прочитала еще любопытную статью про цензуру (и борьбу с ней) в Польше в 70-е. Была такая польская журналистка и дочь диссидента Тереза Богуцкая. Она унаследовала от отца не только тайно провезенную в Польшу под обложкой компьютерной методички книгу "1984" Джорджа Оруэлла, но и отчаянную страсть бороться с цензурой.
В 1976 году Тереза присоединилась к зарождающемуся польскому оппозиционному движению и решила создать библиотеку "запрещенных" книг. КГБ Польши постоянно следили за ней — подслушивали разговоры, обыскивали квартиру. Поэтому ее библиотека большую часть времени циркулировала среди читателей. Она называлась "Летающая библиотека", потому что редко касалась земли.
Библиотека работала через сеть координаторов, каждый из которых отвечал за свою узкую группу читателей. Тереза сортировала книги по категориям - политика, экономика, история, литература - и делила их на пакеты по 10 штук, после чего назначала каждому координатору определенный день, когда он должен был забрать свою посылку. В следующем месяце координатор возвращал книги по другому адресу, а затем забирал новый комплект.
Узнав об этом, эмигрантские издатели Лондона организовали поставки книг, контрабандой переправляя их через железный занавес на поездах, курсировавших между Парижем и Москвой с остановкой в Польше по пути. К 1978 году фонд "Летающей библиотеки" насчитывал 500 запрещенных изданий.
Мини-издания подкладывали в ноты гастролирующих музыкантов, упаковывали в жестяные банки или коробки из-под "Тампакса". В одном случае копия "Архипелага ГУЛАГ" Александра Солженицына летела в Варшаву, спрятанная в детском подгузнике.
В советской системе уничтожение литературы было задумано так, чтобы быть незаметным. Списки запрещенных изданий, которые ежегодно рассылались по библиотекам и книжным магазинам, были секретными. Произведения уничтожались тайно. Упоминания о цензуре были недопустимы. При этом под запрет попадали даже не очень очевидные произведения, например книга о выращивании моркови была уничтожена за то, что в ней говорилось, что овощи могут прорастать как на индивидуальных огородах, так и на коллективных.
Вот так! Никаких вам индивидуальных огородов!
Посмотрите, как Маргарет Этвуд с помощью огнемета пытается сжечь свою книгу.
Речь о новом "несгораемом" издании книги Этвуд "Рассказ служанки" - антиутопическом романе о вымышленном государстве Гилиад, в котором "служанки" вынуждены рожать детей для бесплодных женщин более высокого социального статуса, жен командиров. Издание напечатано и переплетено с использованием несгораемых материалов, что становится в том числе мощным символом против цензуры. По данным Американской библиотечной ассоциации, "Рассказ служанки" входит в число книг, которые чаще всего оспариваются или запрещаются в школах США (там вообще много интересного, советую заглянуть).
Несгораемая книга выставлена на аукцион Sotheby's в преддверии ожидаемого решения Верховного суда США, отменяющего право на аборт. Все вырученные средства пойдут на поддержку Pen America в ее "работе в поддержку свободы слова".
В тему прочитала еще любопытную статью про цензуру (и борьбу с ней) в Польше в 70-е. Была такая польская журналистка и дочь диссидента Тереза Богуцкая. Она унаследовала от отца не только тайно провезенную в Польшу под обложкой компьютерной методички книгу "1984" Джорджа Оруэлла, но и отчаянную страсть бороться с цензурой.
В 1976 году Тереза присоединилась к зарождающемуся польскому оппозиционному движению и решила создать библиотеку "запрещенных" книг. КГБ Польши постоянно следили за ней — подслушивали разговоры, обыскивали квартиру. Поэтому ее библиотека большую часть времени циркулировала среди читателей. Она называлась "Летающая библиотека", потому что редко касалась земли.
Библиотека работала через сеть координаторов, каждый из которых отвечал за свою узкую группу читателей. Тереза сортировала книги по категориям - политика, экономика, история, литература - и делила их на пакеты по 10 штук, после чего назначала каждому координатору определенный день, когда он должен был забрать свою посылку. В следующем месяце координатор возвращал книги по другому адресу, а затем забирал новый комплект.
Узнав об этом, эмигрантские издатели Лондона организовали поставки книг, контрабандой переправляя их через железный занавес на поездах, курсировавших между Парижем и Москвой с остановкой в Польше по пути. К 1978 году фонд "Летающей библиотеки" насчитывал 500 запрещенных изданий.
Мини-издания подкладывали в ноты гастролирующих музыкантов, упаковывали в жестяные банки или коробки из-под "Тампакса". В одном случае копия "Архипелага ГУЛАГ" Александра Солженицына летела в Варшаву, спрятанная в детском подгузнике.
В советской системе уничтожение литературы было задумано так, чтобы быть незаметным. Списки запрещенных изданий, которые ежегодно рассылались по библиотекам и книжным магазинам, были секретными. Произведения уничтожались тайно. Упоминания о цензуре были недопустимы. При этом под запрет попадали даже не очень очевидные произведения, например книга о выращивании моркови была уничтожена за то, что в ней говорилось, что овощи могут прорастать как на индивидуальных огородах, так и на коллективных.
Вот так! Никаких вам индивидуальных огородов!
Немножко о маленьких, но смелых издательствах
Уже несколько каналов публиковали ссылку на статью про Tilted Axis ("Наклонная ось"). Прочитала ее за вас и рассказываю!
Несколько лет назад переводчик Джереми Тианг обнаружил в книжном магазине Сингапура необычную книгу рассказов под названием Delicious Hunger ("Вкусный голод"), написанную под псевдонимом Хай Фань. Автор, бывший партизан Малайзийской коммунистической партии, описал свои 13 лет борьбы в джунглях Малайзии и южного Таиланда. Тианг перевел книгу, и небольшое британское издательство Tilted Axis, известное поддержкой экспериментальной литературы, выпустило ее. Перевод получил премию English PEN Translates, став первой книгой из Сингапура, удостоенной этой награды. Однако публикация в США оказалась сложной: 29 издательств отказались от книги. Ситуация изменилась, когда Tilted Axis расширило свою деятельность на Северную Америку, и "Вкусный голод" выйдет там в июне 2025 года.
Tilted Axis было основано в 2015 году переводчицей Деборой Смит, которая стала известной после того, как ее перевод романа Хан Ган «Вегетарианка» получил Международную Букеровскую премию. Это был первый полный перевод Смит и первая публикация на английском произведений Хан Ган, корейской писательницы, позже получившей Нобелевскую премию по литературе.
Tilted Axis специализируется на переводной литературе, часто игнорируемой крупными издателями. При сильно ограниченном бюджете и всего восьми штатных сотрудниках (работающих при этом парт-тайм), оно уже опубликовало 42 книги, переведенные с 18 языков, включая казахский, узбекский и телугу. Издательство активно поддерживает переводчиков из стран глобального Юга, чьи имена размещаются на обложках, а также выплачивает им роялти (тот случай, когда имя переводчика стоит прямо рядом с именем автора).
Среди первых книг издательства — перевод с тайского сюрреалистического сборника рассказов The Sad Part Was ("Грустная часть"), эротический роман Panty ("Трусики") о сексуальном пробуждении молодой женщины в Калькутте (перевод с бенгальского) и корейский фантастический роман One Hundred Shadows ("Сто теней") о районе Сеула, где тени жителей отделяются от земли и поднимаются в воздух.
Еще один успешный проект — роман Strange Beasts of China ("Странные звери Китая") Янь Гэ, который сравнивают с произведениями Борхеса и Кальвино, и "Чайна-таун" вьетнамской писательницы Нгуен Ан Ли, написанный одним абзацем. Издательство также выпустило The Devils’ Dance ("Танец дьяволов") узбекского писателя Хамида Исмаилова, ставшее первой крупной литературной работой из Узбекистана, переведенной на английский.
Исмаилов, бежавший из Узбекистана в 1992 году под угрозой ареста, опубликовал "Танец дьяволов" на Facebook главами. В самом Узбекистане роман никогда не публиковался.
Естественно такому нишевому издательству выживать довольно сложно (оно еще и некоммерческое судя по статье). Расширение в Северную Америку дает надежду на улучшение положения.
Очень правильно и мудро сказала глава издательства Кристен Вида Альфаро: "Существует так много различных форм литературы, о которых люди даже не знают, потому что у нас нет доступа к ним. Каждый перевод из разных уголков мира может подарить вам не просто новый взгляд, но и открыть окно в совершенно иное воображение"
Уже несколько каналов публиковали ссылку на статью про Tilted Axis ("Наклонная ось"). Прочитала ее за вас и рассказываю!
Несколько лет назад переводчик Джереми Тианг обнаружил в книжном магазине Сингапура необычную книгу рассказов под названием Delicious Hunger ("Вкусный голод"), написанную под псевдонимом Хай Фань. Автор, бывший партизан Малайзийской коммунистической партии, описал свои 13 лет борьбы в джунглях Малайзии и южного Таиланда. Тианг перевел книгу, и небольшое британское издательство Tilted Axis, известное поддержкой экспериментальной литературы, выпустило ее. Перевод получил премию English PEN Translates, став первой книгой из Сингапура, удостоенной этой награды. Однако публикация в США оказалась сложной: 29 издательств отказались от книги. Ситуация изменилась, когда Tilted Axis расширило свою деятельность на Северную Америку, и "Вкусный голод" выйдет там в июне 2025 года.
Tilted Axis было основано в 2015 году переводчицей Деборой Смит, которая стала известной после того, как ее перевод романа Хан Ган «Вегетарианка» получил Международную Букеровскую премию. Это был первый полный перевод Смит и первая публикация на английском произведений Хан Ган, корейской писательницы, позже получившей Нобелевскую премию по литературе.
Tilted Axis специализируется на переводной литературе, часто игнорируемой крупными издателями. При сильно ограниченном бюджете и всего восьми штатных сотрудниках (работающих при этом парт-тайм), оно уже опубликовало 42 книги, переведенные с 18 языков, включая казахский, узбекский и телугу. Издательство активно поддерживает переводчиков из стран глобального Юга, чьи имена размещаются на обложках, а также выплачивает им роялти (тот случай, когда имя переводчика стоит прямо рядом с именем автора).
Среди первых книг издательства — перевод с тайского сюрреалистического сборника рассказов The Sad Part Was ("Грустная часть"), эротический роман Panty ("Трусики") о сексуальном пробуждении молодой женщины в Калькутте (перевод с бенгальского) и корейский фантастический роман One Hundred Shadows ("Сто теней") о районе Сеула, где тени жителей отделяются от земли и поднимаются в воздух.
Еще один успешный проект — роман Strange Beasts of China ("Странные звери Китая") Янь Гэ, который сравнивают с произведениями Борхеса и Кальвино, и "Чайна-таун" вьетнамской писательницы Нгуен Ан Ли, написанный одним абзацем. Издательство также выпустило The Devils’ Dance ("Танец дьяволов") узбекского писателя Хамида Исмаилова, ставшее первой крупной литературной работой из Узбекистана, переведенной на английский.
Исмаилов, бежавший из Узбекистана в 1992 году под угрозой ареста, опубликовал "Танец дьяволов" на Facebook главами. В самом Узбекистане роман никогда не публиковался.
Естественно такому нишевому издательству выживать довольно сложно (оно еще и некоммерческое судя по статье). Расширение в Северную Америку дает надежду на улучшение положения.
Очень правильно и мудро сказала глава издательства Кристен Вида Альфаро: "Существует так много различных форм литературы, о которых люди даже не знают, потому что у нас нет доступа к ним. Каждый перевод из разных уголков мира может подарить вам не просто новый взгляд, но и открыть окно в совершенно иное воображение"