Notice: file_put_contents(): Write of 4944 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50

Warning: file_put_contents(): Only 8192 of 13136 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Deutsch unter der Lupe (DUDL) | Telegram Webview: deutsch_dudl/1140 -
Telegram Group & Telegram Channel
🔍 Reflexiv oder nicht?

В немецком языке есть ряд возвратных глаголов, которые в русском языке могут быть, напротив, невозвратными или наоборот. Поэтому здесь часто можно сделать ошибку. Давайте посмотрим на некоторые такие случаи:

🌸 zweifeln - это классика, потому что в русском глагол "сомневаться" возвратный, но в немецком - нет:
Ich zweifle nicht (daran), dass er kommt. - Я не сомневаюсь, что он придет.

*Кстати, в 1-м лице ед. числа можно говорить как ich zweifle, так и ich zweifele.

💙 rächen - глагол "мстить" может быть в немецком как возвратным, так и невозвратным. Невозвратный означает "мстить за кого-то/что-то", а возвратный - "мстить кому-то" (sich rächen an jmdm. für etw.):
Er rächte seinen Bruder. - Он отомстил за своего брата.
Sie rächte die Beleidigung. - Она отомстила за оскорбление.
Ich werde mich rächen. - Я буду мстить.
Sie rächte sich an ihren Eltern für den Verrat. - Она отомстила своим родителям за предательство.

💙 ausschlafen - с глаголом "высыпаться" вы ошибок не сделаете, потому что он может быть как возвратным, так и невозвратным. Но чаще встречается все равно невозвратная форма:
Wir dürfen heute zum Glück ausschlafen. - К счастью, мы можем сегодня выспаться.
Lass ihn sich ausschlafen. - Дай ему выспаться.

💙 klagen - глагол "жаловаться" не является возвратным, как в русском (но глагол с таким же значением - beklagen - возвратный):
Sie klagt über starke Kopfschmerzen. - Она жалуется на сильную головную боль.
Er beklagt sich über sein Schicksal. - Он жалуется на свою судьбу.

😈 kämpfen - "бороться" в немецком невозвратный глагол в отличие от русского:
Wir werden für unsere Freiheit kämpfen. - Мы будем бороться за нашу свободу.

langweilen - глагол "скучать, испытывать скуку" возвратный в немецком (если вы говорите в значении "наводить на кого-то скуку" - jmdn. langweilen, то невозвратный"):
Ich langweile mich zu Tode. - Я умираю от скуки.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/deutsch_dudl/1140
Create:
Last Update:

🔍 Reflexiv oder nicht?

В немецком языке есть ряд возвратных глаголов, которые в русском языке могут быть, напротив, невозвратными или наоборот. Поэтому здесь часто можно сделать ошибку. Давайте посмотрим на некоторые такие случаи:

🌸 zweifeln - это классика, потому что в русском глагол "сомневаться" возвратный, но в немецком - нет:
Ich zweifle nicht (daran), dass er kommt. - Я не сомневаюсь, что он придет.

*Кстати, в 1-м лице ед. числа можно говорить как ich zweifle, так и ich zweifele.

💙 rächen - глагол "мстить" может быть в немецком как возвратным, так и невозвратным. Невозвратный означает "мстить за кого-то/что-то", а возвратный - "мстить кому-то" (sich rächen an jmdm. für etw.):
Er rächte seinen Bruder. - Он отомстил за своего брата.
Sie rächte die Beleidigung. - Она отомстила за оскорбление.
Ich werde mich rächen. - Я буду мстить.
Sie rächte sich an ihren Eltern für den Verrat. - Она отомстила своим родителям за предательство.

💙 ausschlafen - с глаголом "высыпаться" вы ошибок не сделаете, потому что он может быть как возвратным, так и невозвратным. Но чаще встречается все равно невозвратная форма:
Wir dürfen heute zum Glück ausschlafen. - К счастью, мы можем сегодня выспаться.
Lass ihn sich ausschlafen. - Дай ему выспаться.

💙 klagen - глагол "жаловаться" не является возвратным, как в русском (но глагол с таким же значением - beklagen - возвратный):
Sie klagt über starke Kopfschmerzen. - Она жалуется на сильную головную боль.
Er beklagt sich über sein Schicksal. - Он жалуется на свою судьбу.

😈 kämpfen - "бороться" в немецком невозвратный глагол в отличие от русского:
Wir werden für unsere Freiheit kämpfen. - Мы будем бороться за нашу свободу.

langweilen - глагол "скучать, испытывать скуку" возвратный в немецком (если вы говорите в значении "наводить на кого-то скуку" - jmdn. langweilen, то невозвратный"):
Ich langweile mich zu Tode. - Я умираю от скуки.

BY Deutsch unter der Lupe (DUDL)


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/deutsch_dudl/1140

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The account, "War on Fakes," was created on February 24, the same day Russian President Vladimir Putin announced a "special military operation" and troops began invading Ukraine. The page is rife with disinformation, according to The Atlantic Council's Digital Forensic Research Lab, which studies digital extremism and published a report examining the channel. Meanwhile, a completely redesigned attachment menu appears when sending multiple photos or vides. Users can tap "X selected" (X being the number of items) at the top of the panel to preview how the album will look in the chat when it's sent, as well as rearrange or remove selected media. "Someone posing as a Ukrainian citizen just joins the chat and starts spreading misinformation, or gathers data, like the location of shelters," Tsekhanovska said, noting how false messages have urged Ukrainians to turn off their phones at a specific time of night, citing cybersafety. There was another possible development: Reuters also reported that Ukraine said that Belarus could soon join the invasion of Ukraine. However, the AFP, citing a Pentagon official, said the U.S. hasn’t yet seen evidence that Belarusian troops are in Ukraine. In 2014, Pavel Durov fled the country after allies of the Kremlin took control of the social networking site most know just as VK. Russia's intelligence agency had asked Durov to turn over the data of anti-Kremlin protesters. Durov refused to do so.
from pl


Telegram Deutsch unter der Lupe (DUDL)
FROM American