Notice: file_put_contents(): Write of 12319 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
На своей латыни | Алина Звонарева | Telegram Webview: ensonlati/192 -
Telegram Group & Telegram Channel
Итак, делим наш макаронический текст на языки:

Ju me levé un bel maitin,
matineta per la prata
encontré le ruyseñor,
que cantaba so la rama.

Ruyseñor, le ruyseñor,
facteme aquesta embaxata,
у digaolo a mon ami
que ju ja só maritata.


🔸 испанский: encontré, ruyseñor, cantaba
🔸 французский: à mon ami, артикль le
🔸итальянский: maritata, prata (итальянизмы легко распознать по глухому -t- между гласными)
🔸каталанский: ja

Серая зона
🔸ju может быть каталанским jo (что вероятнее) или французским региональным эквивалентом je
🔸me levé может быть французским или испанским
🔸un bel maitin – нечто каталано-окситанско-итальянское
🔸matineta похоже на итальянизацию каталанского matinet (женский род вместо мужского)
🔸rama может быть каталанским, испанским или итальянским, so la rama – скорее испанско-каталанское
🔸facteme похоже на испанизацию итальянского fatemi или французского faictes-moi (это бы объяснило и написание -ct-)
🔸aquesta может быть каталанским или испанским
🔸embaxata похоже на итальянизацию каталанского embaixada
🔸digaolo похоже на испанизацию каталанского digau-ho

Как мы помним, манускрипт записан в Испании. Испанизмы здесь явно самый «верхний», самый поздний слой, отражающий бытование вильянсико при дворе Католических королей. Интересно, что без метрических и синтаксических потерь проще всего это привести к общему каталанскому знаменателю: ruyseñor < rossinyol; prata, maritata, embaxata < prada, maridada, embaxada; ami < amic, и так далее. Мне кажется убедительной гипотеза, что изначально песенка была сочинена по-каталански (причем на таком поэтическом каталанском с окситанским налетом), а итальянизация была добавлена намеренно, как изобразительный прием, и во многом объясняется бытованием песенки при неаполитанском дворе Арагонской короны.

#макароническое #каталанский #Ренессанс #Испания #Неаполь #музыка_Ренессанса #манускрипты

@ensonlati



group-telegram.com/ensonlati/192
Create:
Last Update:

Итак, делим наш макаронический текст на языки:

Ju me levé un bel maitin,
matineta per la prata
encontré le ruyseñor,
que cantaba so la rama.

Ruyseñor, le ruyseñor,
facteme aquesta embaxata,
у digaolo a mon ami
que ju ja só maritata.


🔸 испанский: encontré, ruyseñor, cantaba
🔸 французский: à mon ami, артикль le
🔸итальянский: maritata, prata (итальянизмы легко распознать по глухому -t- между гласными)
🔸каталанский: ja

Серая зона
🔸ju может быть каталанским jo (что вероятнее) или французским региональным эквивалентом je
🔸me levé может быть французским или испанским
🔸un bel maitin – нечто каталано-окситанско-итальянское
🔸matineta похоже на итальянизацию каталанского matinet (женский род вместо мужского)
🔸rama может быть каталанским, испанским или итальянским, so la rama – скорее испанско-каталанское
🔸facteme похоже на испанизацию итальянского fatemi или французского faictes-moi (это бы объяснило и написание -ct-)
🔸aquesta может быть каталанским или испанским
🔸embaxata похоже на итальянизацию каталанского embaixada
🔸digaolo похоже на испанизацию каталанского digau-ho

Как мы помним, манускрипт записан в Испании. Испанизмы здесь явно самый «верхний», самый поздний слой, отражающий бытование вильянсико при дворе Католических королей. Интересно, что без метрических и синтаксических потерь проще всего это привести к общему каталанскому знаменателю: ruyseñor < rossinyol; prata, maritata, embaxata < prada, maridada, embaxada; ami < amic, и так далее. Мне кажется убедительной гипотеза, что изначально песенка была сочинена по-каталански (причем на таком поэтическом каталанском с окситанским налетом), а итальянизация была добавлена намеренно, как изобразительный прием, и во многом объясняется бытованием песенки при неаполитанском дворе Арагонской короны.

#макароническое #каталанский #Ренессанс #Испания #Неаполь #музыка_Ренессанса #манускрипты

@ensonlati

BY На своей латыни | Алина Звонарева


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/ensonlati/192

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Markets continued to grapple with the economic and corporate earnings implications relating to the Russia-Ukraine conflict. “We have a ton of uncertainty right now,” said Stephanie Link, chief investment strategist and portfolio manager at Hightower Advisors. “We’re dealing with a war, we’re dealing with inflation. We don’t know what it means to earnings.” Pavel Durov, a billionaire who embraces an all-black wardrobe and is often compared to the character Neo from "the Matrix," funds Telegram through his personal wealth and debt financing. And despite being one of the world's most popular tech companies, Telegram reportedly has only about 30 employees who defer to Durov for most major decisions about the platform. If you initiate a Secret Chat, however, then these communications are end-to-end encrypted and are tied to the device you are using. That means it’s less convenient to access them across multiple platforms, but you are at far less risk of snooping. Back in the day, Secret Chats received some praise from the EFF, but the fact that its standard system isn’t as secure earned it some criticism. If you’re looking for something that is considered more reliable by privacy advocates, then Signal is the EFF’s preferred platform, although that too is not without some caveats. As a result, the pandemic saw many newcomers to Telegram, including prominent anti-vaccine activists who used the app's hands-off approach to share false information on shots, a study from the Institute for Strategic Dialogue shows. For Oleksandra Tsekhanovska, head of the Hybrid Warfare Analytical Group at the Kyiv-based Ukraine Crisis Media Center, the effects are both near- and far-reaching.
from pl


Telegram На своей латыни | Алина Звонарева
FROM American