Telegram Group Search
Несколько любопытных фактов о Пьетро Бембо /годы жизни 1470-1547/:

Выходец из древнего рода венецианских патрициев; в наши дни в палаццо Бембо на Гранд-канале проводятся выставки.
Отец Бернардо послал сына Пьетро изучать древнегреческий в Мессину, а это примерно как сейчас венецианцу отправить ребенка учиться в Нью-Йорк. /1492-1494/
Ученые предполагают, что именно Бернардо Бембо изображен на картине Ханса Мемлинга «Портрет мужчины с римской медалью». /1473/
Отец Бернардо был послом венецианской республики, а Пьетро Бембо однажды посетил родную Венецию в роли посла римской курии. /1514/
Бембо очень беспокоился, чтобы его «Беседы о народном языке» не спиратили, но так и не смог это предотвратить: вскоре после публикации трактата в той же Венеции вышло пиратское издание «Бесед». Бембо был крайне возмущен и требовал от венецианских властей поймать и наказать нарушителей авторского права (причем больше всего его бесило, что пираты напихали туда опечаток и прочих филологических неточностей). /1525/
А еще он успел поруководить библиотекой Святого Марка в Венеции и даже выбить денег на строительство нового здания библиотеки. /1530-1543/
Бембо принял духовный сан в 38 лет, а в 69 стал кардиналом и имел неплохие шансы стать папой римским, но это не помешало ему иметь любовные связи, детей и внуков.

Еще больше любопытностей ждет вас на моей онлайн-лекции «Пьетро Бембо и спор о языке в ренессансной Италии» 2 июля. Забронировать участие можно здесь, а до конца выходных действует скидка по промокоду FORTUNIO.

@ensonlati
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Много-много лет назад, в незапамятные времена моей юности я училась в аспирантуре в славном городе Падуе (ладно, не такие уж и незапамятные).

📍 И знаете, какой у меня был там адрес? Улица Пьетро Бембо, 25. Мне этот адрес очень нравился, и мои коллеги-филологи тоже говорили "вау" (хотя моей заслуги в этом, в общем-то, никакой не было 😁).

А еще я почти каждый день на велосипеде проезжала мимо дома, где жил сам Пьетро Бембо (не одновременно со мной, а во времена уже несколько другой степени незапамятности). И это уже была другая улица, виа Альтинате в центре. Прошло столько лет, а ту брусчатку под колесами я помню до сих пор... 🚲

Так что в некотором смысле этот филолог, поэт и "инфлюэнсер" итальянского Возрождения – мой давний друг. И внести свой скромный вклад в празднование 500-летнего юбилея его важнейшего произведения – огромная радость для меня. Кстати, номер моего дома – это как раз год выхода "Бесед о народном языке" и наш текущий юбилейный год.

На картинках – фасад и внутренний двор особняка в Падуе, где жил Бембо, мемориальная доска на этом доме (италофоны, зацените слог), и гравюра XVIII века, изображающая Бембо в своем кабинете в этом самом доме (тыц👆).

О Падуе и других городах, где жил мессер Пьетро, мы тоже обязательно поговорим на онлайн-лекции «Пьетро Бембо и спор о языке в ренессансной Италии» 2 июля. Приходите, это будет увлекательное путешествие во времени и пространстве!

@ensonlati
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Дорогие, есть три "подвешенных" места на мою онлайн-лекцию «Пьетро Бембо и "спор о языке" в ренессансной Италии» 2 июля: одно бесплатное и два льготных по 500 ₽.

В приоритете студенты-итальянисты, но рассмотрю и другие заявки.

Огромная благодарность нашим благодетельницам Ирине и Марине! 🙏💕

Если кто-нибудь еще захочет что-нибудь "подвесить", это будет со всех сторон прекрасно, буду безмерно рада и благодарна.

Чтобы подать заявку, напишите л/с в канал или @DelCampaner.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Пьетро Бембо и музыка XVI века – какая связь?

Имя Бембо известно в основном филологам и преимущественно в связи с той ролью, что он сыграл в становлении итальянского литературного языка.

🎶 Но в последние десятилетия появляется все больше исследований из серии «Бембо и изобразительное искусство», «Бембо и музыка». И речь тут не только о том, что с легкой руки Бембо в Италии, а затем и во всей Европе расцвела поэзия петраркизма, которая в свою очередь стала мощным импульсом для развития жанра мадригала в музыке.

🎼 У Пьетро Бембо были очень разносторонние интересы, а его круг общения включал практически всех значимых исторических личностей Италии первой половины XVI века. Также он успел пожить в нескольких городах, что в тот период были важными музыкальными центрами – Феррара, Урбино, Рим, Падуя. До нас дошло немало свидетельств о его связях с различными композиторами и исполнителями: за кого-то он ходатайствовал, для кого-то заказывал струны, о ком-то просто упоминал в переписке. Очень вероятно, что в Ферраре Бембо познакомился с Жоскеном Депре, а в Риме – с Жаком Аркадельтом.

Вот, например, портрет неизвестного музыканта начала XVI века. Художник Филиппо Маццола изобразил у него в руках листок, на котором записаны отрывок из шансон Жоскена Guillaume se va chaufer («Гильом идет погреться», послушать можно тут) и сразу же под ним – строчка из «Азоланских бесед» Бембо (это у него был такой трактат про любовь, возвышенную и не очень).

О том, что за этим могло стоять, и о связях Бембо с музыкой и изобразительным искусством Ренессанса мы непременно поговорим на моей на онлайн-лекции «Пьетро Бембо и "спор о языке" в ренессансной Италии» 2 июля.

Забронировать участие и/или запись можно
здесь.

@ensonlati
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Итальянский язык с греческими буквами? Легко!

Да-да, вам не померещилось, это действительно греческая буква ω ("омега").

И это тоже часть повестки "спора о языке", вспыхнувшего в Италии в XVI веке! Уже совсем скоро мы обсудим этот сюжет на моей онлайн-лекции: ее главным героем будет филолог, поэт, коллекционер и "инфлюэнсер" Пьетро Бембо, но также мы поговорим и о других весьма любопытных персонажах.

Например, об этом замечательном человеке по имени Джанджорджо Три́ссино, который решил, что итальянской латинице явно недостает пары греческих букв. И, поверьте, он был далеко не так безумен, как может на первый взгляд показаться! А некоторые его идеи и вовсе опередили свое время на пару веков.

🎥 Что это были за идеи и за что мы должны быть благодарны Триссино, я расскажу на онлайн-лекции «Пьетро Бембо и "спор о языке" в ренессансной Италии»:
2 июля, 19:30 Мск, Zoom.

Забронировать участие и/или запись можно
здесь.

@ensonlati
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
А вы знаете, почему курсив по-английски и по-французски называется «итальянским шрифтом» (italic / italique)?

🇮🇹 Потому что ноги у него растут из Италии. Его ввел в обиход Стив Джобс эпохи Возрождения – издатель и книгопечатник Альдо Мануцио (или Альд Мануций), объединивший в себе качества филолога-гуманиста и предпринимателя. Этот человек совершил настоящую революцию в книгопечатании и по сути изобрел книгу в ее современном понимании. Одним из его нововведений стала форма букв: до него печатники использовали преимущественно готический шрифт, гораздо более изощренный и менее удобный для чтения.

📖 Мануцио же начал использовать курсив – шрифт, разработанный на основе почерка Петрарки. И первой книгой на итальянском языке, напечатанной курсивом, стал как раз сборник стихов Петрарки («Канцоньере»). Вышла она в самом первом году XVI века – есть в этом что-то символичное, не так ли?

✍️ А научным редактором, подготовившим для Мануцио это издание Петрарки, стал не кто иной, как Пьетро Бембо. И это все имеет самое прямое отношение к становлению литературного итальянского языка.

📖 Об Альдо Мануцио я еще обязательно буду рассказывать здесь, а про связь Мануцио с Пьетро Бембо и ренессансным «спором о языке» мы подробно поговорим уже завтра на онлайн-лекции.

Любители покупать билеты в последний момент, настал ваш день! (Разумеется, потом можно будет купить запись, но это все же не совсем одно и то же 😊).
Забронировать участие можно
здесь. (И да, запись тоже можно купить здесь).

@ensonlati
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2025/07/05 04:05:21
Back to Top
HTML Embed Code: