Telegram Group & Telegram Channel
‼️Йасуа или Иса?

📌 Известно, что арабы-христиане назвают Иисуса «Йасуа» (يسوع), а арабы-мусульмане – «Иса» (عيسى).

И в этом нет большой беды, ведь, вероятно, в языке курейшитов и некоторых других арабских племён имя Иисуса обрело именно такую форму.

Но возникают проблемы, когда мусульмане пытаются доказать, что изначально имя Иисуса было больше похоже на Иса, чем Йасуа, хотя это не так.

Что известно о написании «Йасуа» (يسوع)?

(слайды в комментариях)

1️⃣. Оно является калькой с еврейского оригинала имени, которое встречается в ВЗ (Неем.7:7, Неем.8:17, Неем.9:4, Неем.9:5, 1Езд.2:2, 1Езд.2:36, 1Езд.2:40, 1Езд.3:2, 1Езд.3:9, 1Езд.10:18).
2️⃣. Оно пришло в сирийском (арамейском) переводе Нового Завета в форме {ܝܫܘܥ}, что по буквам то же самое, что и {يسوع} или {يشوع} (дат. – 6 век, слайд 1).
Ссылка
3️⃣. Оно пришло в древнейших рукописях арабского перевода Нового Завета (дат. – 9 век, слайд 2).
Ссылка
4️⃣. Оно пришло в апокрифах, например, в Арабском евангелии детства Спасителя (дат. – 15-16 век, слайд 3).
Ссылка

Также о форме «Йасуа» написано и в некоторых исламских источниках:

📌 «Иса» это арабизированное имя от «Йашуа» или «Йасуа». Из него получилось «Иса», когда его перевернули задом наперёд при арабизации, чтобы его было легче (произносить), так как нежелательно совмещать и сложность из-за неясности неарабского слова (как такового) и сложность расположения его (букв).

📎 وعيسى اسم معرب من يشوع أو يسوع وهو اسم عيسى ابن مريم قلبوه في تعريبه قلبا مكانيا ليجري على وزن خفيف كراهية اجتماع ثقل العجمة وثقل ترتيب حروف الكلمة
📖 كتاب التحرير والتنوير
👤 [ابن عاشور]
https://shamela.ws/book/9776/617

📌 «Иса» это арабизированная форма от «Йасуа», и это греческое слово, и его значение - спаситель. Также есть схожее по форме слово «Йашуа», но оно уже еврейское.

📎 عيسى معرب يسوع بالسين المهملة كلمة يونانية معناها (مخلص) ويرادفها (يشوع) بالمعجمة، إلا أنها عبرانية
📖 كتاب تفسير القاسمي محاسن التأويل
👤 [جمال الدين القاسمي]
https://shamela.ws/book/23631/810

📌 Слово «Иса» это арабизированная форма от «Йашуа», образованное посредством переставления букв (задом наперёд) после того, как (из Йашуа получилось Йасуа) посредством удаление точек (с арабской буквы «ш», чтобы она стала «с»). И (такое удаление точек с буквы «ш») часто встречается при переносе (слов и имён) из еврейского в арабский. Например, буква «с» в словах Масих и Муса - «ш» в еврейском. Также и буква «с» в слове шамс (солнце), так как это слово у них с двумя буквами «ш».

📎 وأما لفظ " عيسى " فهو معرب " يشوع " بقلب الحروف بعد جعل المعجمة مهملة وهذا يكثر في المنقول من العبرانية إلى العربية. فسين المسيح وموسى شين في العبرانية، وكذلك سين شمس فهي عندهم بمعجمتين.
📖 كتاب تفسير المنار
👤 [محمد رشيد رضا]
https://shamela.ws/book/12304/1045

📌 {Иса} - арабизированное имя. Его изначальная (форма) - Йасуа {сын Марии}.

📎 {عيسى} اسم معرب. أصله يسوع {ابن مريم}
📖 كتاب نظم الدرر في تناسب الآيات والسور
👤 [برهان الدين البقاعي]
https://shamela.ws/book/9098/513

📌 «Иса»; изначальная (форма) его имени на еврейском (языке), который является языком его матери и её отцов, и (эта изначальная форма) - Йашуа.

📎 (عيسى) وأصل اسمه بالعبرانية التي هي لغة أمه وآبائها إنما هو ياشوع
📖 كتاب المواعظ والاعتبار بذكر الخطط والآثار
👤 [المقريزي]
https://shamela.ws/book/11566/1723

📌 Имя Иса на сирийском Йасуа.

📎 واسم عيسى بالسريانية يسوع
📖 كتاب حسن الأسوة بما ثبت من الله ورسوله في النسوة
👤 [صديق حسن خان]
https://shamela.ws/book/3485/8

📌 (Аз-Замхашари) сказал в (своей книге) аль-Кашшаф: "(Иса это) арабизированная форма от Айшуа". То же, что мы видели в Евангелии во (многих) местах - это Йашуа, без "а" (в начале слова).

📎 قال في الكشاف: هو معرب من أيشوع. انتهى. والذي رأيناه في الإنجيل في مواضع أن اسمه يشوع بدون همزة
📖 كتاب فتح القدير
👤 [الشوكاني]
https://shamela.ws/book/23623/387

Смотреть ещё

@niqotutha



group-telegram.com/niqotutha/55
Create:
Last Update:

‼️Йасуа или Иса?

📌 Известно, что арабы-христиане назвают Иисуса «Йасуа» (يسوع), а арабы-мусульмане – «Иса» (عيسى).

И в этом нет большой беды, ведь, вероятно, в языке курейшитов и некоторых других арабских племён имя Иисуса обрело именно такую форму.

Но возникают проблемы, когда мусульмане пытаются доказать, что изначально имя Иисуса было больше похоже на Иса, чем Йасуа, хотя это не так.

Что известно о написании «Йасуа» (يسوع)?

(слайды в комментариях)

1️⃣. Оно является калькой с еврейского оригинала имени, которое встречается в ВЗ (Неем.7:7, Неем.8:17, Неем.9:4, Неем.9:5, 1Езд.2:2, 1Езд.2:36, 1Езд.2:40, 1Езд.3:2, 1Езд.3:9, 1Езд.10:18).
2️⃣. Оно пришло в сирийском (арамейском) переводе Нового Завета в форме {ܝܫܘܥ}, что по буквам то же самое, что и {يسوع} или {يشوع} (дат. – 6 век, слайд 1).
Ссылка
3️⃣. Оно пришло в древнейших рукописях арабского перевода Нового Завета (дат. – 9 век, слайд 2).
Ссылка
4️⃣. Оно пришло в апокрифах, например, в Арабском евангелии детства Спасителя (дат. – 15-16 век, слайд 3).
Ссылка

Также о форме «Йасуа» написано и в некоторых исламских источниках:

📌 «Иса» это арабизированное имя от «Йашуа» или «Йасуа». Из него получилось «Иса», когда его перевернули задом наперёд при арабизации, чтобы его было легче (произносить), так как нежелательно совмещать и сложность из-за неясности неарабского слова (как такового) и сложность расположения его (букв).

📎 وعيسى اسم معرب من يشوع أو يسوع وهو اسم عيسى ابن مريم قلبوه في تعريبه قلبا مكانيا ليجري على وزن خفيف كراهية اجتماع ثقل العجمة وثقل ترتيب حروف الكلمة
📖 كتاب التحرير والتنوير
👤 [ابن عاشور]
https://shamela.ws/book/9776/617

📌 «Иса» это арабизированная форма от «Йасуа», и это греческое слово, и его значение - спаситель. Также есть схожее по форме слово «Йашуа», но оно уже еврейское.

📎 عيسى معرب يسوع بالسين المهملة كلمة يونانية معناها (مخلص) ويرادفها (يشوع) بالمعجمة، إلا أنها عبرانية
📖 كتاب تفسير القاسمي محاسن التأويل
👤 [جمال الدين القاسمي]
https://shamela.ws/book/23631/810

📌 Слово «Иса» это арабизированная форма от «Йашуа», образованное посредством переставления букв (задом наперёд) после того, как (из Йашуа получилось Йасуа) посредством удаление точек (с арабской буквы «ш», чтобы она стала «с»). И (такое удаление точек с буквы «ш») часто встречается при переносе (слов и имён) из еврейского в арабский. Например, буква «с» в словах Масих и Муса - «ш» в еврейском. Также и буква «с» в слове шамс (солнце), так как это слово у них с двумя буквами «ш».

📎 وأما لفظ " عيسى " فهو معرب " يشوع " بقلب الحروف بعد جعل المعجمة مهملة وهذا يكثر في المنقول من العبرانية إلى العربية. فسين المسيح وموسى شين في العبرانية، وكذلك سين شمس فهي عندهم بمعجمتين.
📖 كتاب تفسير المنار
👤 [محمد رشيد رضا]
https://shamela.ws/book/12304/1045

📌 {Иса} - арабизированное имя. Его изначальная (форма) - Йасуа {сын Марии}.

📎 {عيسى} اسم معرب. أصله يسوع {ابن مريم}
📖 كتاب نظم الدرر في تناسب الآيات والسور
👤 [برهان الدين البقاعي]
https://shamela.ws/book/9098/513

📌 «Иса»; изначальная (форма) его имени на еврейском (языке), который является языком его матери и её отцов, и (эта изначальная форма) - Йашуа.

📎 (عيسى) وأصل اسمه بالعبرانية التي هي لغة أمه وآبائها إنما هو ياشوع
📖 كتاب المواعظ والاعتبار بذكر الخطط والآثار
👤 [المقريزي]
https://shamela.ws/book/11566/1723

📌 Имя Иса на сирийском Йасуа.

📎 واسم عيسى بالسريانية يسوع
📖 كتاب حسن الأسوة بما ثبت من الله ورسوله في النسوة
👤 [صديق حسن خان]
https://shamela.ws/book/3485/8

📌 (Аз-Замхашари) сказал в (своей книге) аль-Кашшаф: "(Иса это) арабизированная форма от Айшуа". То же, что мы видели в Евангелии во (многих) местах - это Йашуа, без "а" (в начале слова).

📎 قال في الكشاف: هو معرب من أيشوع. انتهى. والذي رأيناه في الإنجيل في مواضع أن اسمه يشوع بدون همزة
📖 كتاب فتح القدير
👤 [الشوكاني]
https://shamela.ws/book/23623/387

Смотреть ещё

@niqotutha

BY Все точки над ث


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/niqotutha/55

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The fake Zelenskiy account reached 20,000 followers on Telegram before it was shut down, a remedial action that experts say is all too rare. The Russian invasion of Ukraine has been a driving force in markets for the past few weeks. In this regard, Sebi collaborated with the Telecom Regulatory Authority of India (TRAI) to reduce the vulnerability of the securities market to manipulation through misuse of mass communication medium like bulk SMS. In view of this, the regulator has cautioned investors not to rely on such investment tips / advice received through social media platforms. It has also said investors should exercise utmost caution while taking investment decisions while dealing in the securities market. Apparently upbeat developments in Russia's discussions with Ukraine helped at least temporarily send investors back into risk assets. Russian President Vladimir Putin said during a meeting with his Belarusian counterpart Alexander Lukashenko that there were "certain positive developments" occurring in the talks with Ukraine, according to a transcript of their meeting. Putin added that discussions were happening "almost on a daily basis."
from pl


Telegram Все точки над ث
FROM American