Telegram Group & Telegram Channel
‼️Йасуа или Иса?

📌 Известно, что арабы-христиане назвают Иисуса «Йасуа» (يسوع), а арабы-мусульмане – «Иса» (عيسى).

И в этом нет большой беды, ведь, вероятно, в языке курейшитов и некоторых других арабских племён имя Иисуса обрело именно такую форму.

Но возникают проблемы, когда мусульмане пытаются доказать, что изначально имя Иисуса было больше похоже на Иса, чем Йасуа, хотя это не так.

Что известно о написании «Йасуа» (يسوع)?

(слайды в комментариях)

1️⃣. Оно является калькой с еврейского оригинала имени, которое встречается в ВЗ (Неем.7:7, Неем.8:17, Неем.9:4, Неем.9:5, 1Езд.2:2, 1Езд.2:36, 1Езд.2:40, 1Езд.3:2, 1Езд.3:9, 1Езд.10:18).
2️⃣. Оно пришло в сирийском (арамейском) переводе Нового Завета в форме {ܝܫܘܥ}, что по буквам то же самое, что и {يسوع} или {يشوع} (дат. – 6 век, слайд 1).
Ссылка
3️⃣. Оно пришло в древнейших рукописях арабского перевода Нового Завета (дат. – 9 век, слайд 2).
Ссылка
4️⃣. Оно пришло в апокрифах, например, в Арабском евангелии детства Спасителя (дат. – 15-16 век, слайд 3).
Ссылка

Также о форме «Йасуа» написано и в некоторых исламских источниках:

📌 «Иса» это арабизированное имя от «Йашуа» или «Йасуа». Из него получилось «Иса», когда его перевернули задом наперёд при арабизации, чтобы его было легче (произносить), так как нежелательно совмещать и сложность из-за неясности неарабского слова (как такового) и сложность расположения его (букв).

📎 وعيسى اسم معرب من يشوع أو يسوع وهو اسم عيسى ابن مريم قلبوه في تعريبه قلبا مكانيا ليجري على وزن خفيف كراهية اجتماع ثقل العجمة وثقل ترتيب حروف الكلمة
📖 كتاب التحرير والتنوير
👤 [ابن عاشور]
https://shamela.ws/book/9776/617

📌 «Иса» это арабизированная форма от «Йасуа», и это греческое слово, и его значение - спаситель. Также есть схожее по форме слово «Йашуа», но оно уже еврейское.

📎 عيسى معرب يسوع بالسين المهملة كلمة يونانية معناها (مخلص) ويرادفها (يشوع) بالمعجمة، إلا أنها عبرانية
📖 كتاب تفسير القاسمي محاسن التأويل
👤 [جمال الدين القاسمي]
https://shamela.ws/book/23631/810

📌 Слово «Иса» это арабизированная форма от «Йашуа», образованное посредством переставления букв (задом наперёд) после того, как (из Йашуа получилось Йасуа) посредством удаление точек (с арабской буквы «ш», чтобы она стала «с»). И (такое удаление точек с буквы «ш») часто встречается при переносе (слов и имён) из еврейского в арабский. Например, буква «с» в словах Масих и Муса - «ш» в еврейском. Также и буква «с» в слове шамс (солнце), так как это слово у них с двумя буквами «ш».

📎 وأما لفظ " عيسى " فهو معرب " يشوع " بقلب الحروف بعد جعل المعجمة مهملة وهذا يكثر في المنقول من العبرانية إلى العربية. فسين المسيح وموسى شين في العبرانية، وكذلك سين شمس فهي عندهم بمعجمتين.
📖 كتاب تفسير المنار
👤 [محمد رشيد رضا]
https://shamela.ws/book/12304/1045

📌 {Иса} - арабизированное имя. Его изначальная (форма) - Йасуа {сын Марии}.

📎 {عيسى} اسم معرب. أصله يسوع {ابن مريم}
📖 كتاب نظم الدرر في تناسب الآيات والسور
👤 [برهان الدين البقاعي]
https://shamela.ws/book/9098/513

📌 «Иса»; изначальная (форма) его имени на еврейском (языке), который является языком его матери и её отцов, и (эта изначальная форма) - Йашуа.

📎 (عيسى) وأصل اسمه بالعبرانية التي هي لغة أمه وآبائها إنما هو ياشوع
📖 كتاب المواعظ والاعتبار بذكر الخطط والآثار
👤 [المقريزي]
https://shamela.ws/book/11566/1723

📌 Имя Иса на сирийском Йасуа.

📎 واسم عيسى بالسريانية يسوع
📖 كتاب حسن الأسوة بما ثبت من الله ورسوله في النسوة
👤 [صديق حسن خان]
https://shamela.ws/book/3485/8

📌 (Аз-Замхашари) сказал в (своей книге) аль-Кашшаф: "(Иса это) арабизированная форма от Айшуа". То же, что мы видели в Евангелии во (многих) местах - это Йашуа, без "а" (в начале слова).

📎 قال في الكشاف: هو معرب من أيشوع. انتهى. والذي رأيناه في الإنجيل في مواضع أن اسمه يشوع بدون همزة
📖 كتاب فتح القدير
👤 [الشوكاني]
https://shamela.ws/book/23623/387

Смотреть ещё

@niqotutha



group-telegram.com/niqotutha/55
Create:
Last Update:

‼️Йасуа или Иса?

📌 Известно, что арабы-христиане назвают Иисуса «Йасуа» (يسوع), а арабы-мусульмане – «Иса» (عيسى).

И в этом нет большой беды, ведь, вероятно, в языке курейшитов и некоторых других арабских племён имя Иисуса обрело именно такую форму.

Но возникают проблемы, когда мусульмане пытаются доказать, что изначально имя Иисуса было больше похоже на Иса, чем Йасуа, хотя это не так.

Что известно о написании «Йасуа» (يسوع)?

(слайды в комментариях)

1️⃣. Оно является калькой с еврейского оригинала имени, которое встречается в ВЗ (Неем.7:7, Неем.8:17, Неем.9:4, Неем.9:5, 1Езд.2:2, 1Езд.2:36, 1Езд.2:40, 1Езд.3:2, 1Езд.3:9, 1Езд.10:18).
2️⃣. Оно пришло в сирийском (арамейском) переводе Нового Завета в форме {ܝܫܘܥ}, что по буквам то же самое, что и {يسوع} или {يشوع} (дат. – 6 век, слайд 1).
Ссылка
3️⃣. Оно пришло в древнейших рукописях арабского перевода Нового Завета (дат. – 9 век, слайд 2).
Ссылка
4️⃣. Оно пришло в апокрифах, например, в Арабском евангелии детства Спасителя (дат. – 15-16 век, слайд 3).
Ссылка

Также о форме «Йасуа» написано и в некоторых исламских источниках:

📌 «Иса» это арабизированное имя от «Йашуа» или «Йасуа». Из него получилось «Иса», когда его перевернули задом наперёд при арабизации, чтобы его было легче (произносить), так как нежелательно совмещать и сложность из-за неясности неарабского слова (как такового) и сложность расположения его (букв).

📎 وعيسى اسم معرب من يشوع أو يسوع وهو اسم عيسى ابن مريم قلبوه في تعريبه قلبا مكانيا ليجري على وزن خفيف كراهية اجتماع ثقل العجمة وثقل ترتيب حروف الكلمة
📖 كتاب التحرير والتنوير
👤 [ابن عاشور]
https://shamela.ws/book/9776/617

📌 «Иса» это арабизированная форма от «Йасуа», и это греческое слово, и его значение - спаситель. Также есть схожее по форме слово «Йашуа», но оно уже еврейское.

📎 عيسى معرب يسوع بالسين المهملة كلمة يونانية معناها (مخلص) ويرادفها (يشوع) بالمعجمة، إلا أنها عبرانية
📖 كتاب تفسير القاسمي محاسن التأويل
👤 [جمال الدين القاسمي]
https://shamela.ws/book/23631/810

📌 Слово «Иса» это арабизированная форма от «Йашуа», образованное посредством переставления букв (задом наперёд) после того, как (из Йашуа получилось Йасуа) посредством удаление точек (с арабской буквы «ш», чтобы она стала «с»). И (такое удаление точек с буквы «ш») часто встречается при переносе (слов и имён) из еврейского в арабский. Например, буква «с» в словах Масих и Муса - «ш» в еврейском. Также и буква «с» в слове шамс (солнце), так как это слово у них с двумя буквами «ш».

📎 وأما لفظ " عيسى " فهو معرب " يشوع " بقلب الحروف بعد جعل المعجمة مهملة وهذا يكثر في المنقول من العبرانية إلى العربية. فسين المسيح وموسى شين في العبرانية، وكذلك سين شمس فهي عندهم بمعجمتين.
📖 كتاب تفسير المنار
👤 [محمد رشيد رضا]
https://shamela.ws/book/12304/1045

📌 {Иса} - арабизированное имя. Его изначальная (форма) - Йасуа {сын Марии}.

📎 {عيسى} اسم معرب. أصله يسوع {ابن مريم}
📖 كتاب نظم الدرر في تناسب الآيات والسور
👤 [برهان الدين البقاعي]
https://shamela.ws/book/9098/513

📌 «Иса»; изначальная (форма) его имени на еврейском (языке), который является языком его матери и её отцов, и (эта изначальная форма) - Йашуа.

📎 (عيسى) وأصل اسمه بالعبرانية التي هي لغة أمه وآبائها إنما هو ياشوع
📖 كتاب المواعظ والاعتبار بذكر الخطط والآثار
👤 [المقريزي]
https://shamela.ws/book/11566/1723

📌 Имя Иса на сирийском Йасуа.

📎 واسم عيسى بالسريانية يسوع
📖 كتاب حسن الأسوة بما ثبت من الله ورسوله في النسوة
👤 [صديق حسن خان]
https://shamela.ws/book/3485/8

📌 (Аз-Замхашари) сказал в (своей книге) аль-Кашшаф: "(Иса это) арабизированная форма от Айшуа". То же, что мы видели в Евангелии во (многих) местах - это Йашуа, без "а" (в начале слова).

📎 قال في الكشاف: هو معرب من أيشوع. انتهى. والذي رأيناه في الإنجيل في مواضع أن اسمه يشوع بدون همزة
📖 كتاب فتح القدير
👤 [الشوكاني]
https://shamela.ws/book/23623/387

Смотреть ещё

@niqotutha

BY Все точки над ث


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/niqotutha/55

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Telegram, which does little policing of its content, has also became a hub for Russian propaganda and misinformation. Many pro-Kremlin channels have become popular, alongside accounts of journalists and other independent observers. Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. 'Wild West' The message was not authentic, with the real Zelenskiy soon denying the claim on his official Telegram channel, but the incident highlighted a major problem: disinformation quickly spreads unchecked on the encrypted app. At its heart, Telegram is little more than a messaging app like WhatsApp or Signal. But it also offers open channels that enable a single user, or a group of users, to communicate with large numbers in a method similar to a Twitter account. This has proven to be both a blessing and a curse for Telegram and its users, since these channels can be used for both good and ill. Right now, as Wired reports, the app is a key way for Ukrainians to receive updates from the government during the invasion.
from pl


Telegram Все точки над ث
FROM American