Notice: file_put_contents(): Write of 1739 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Warning: file_put_contents(): Only 8192 of 9931 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50 Общество распространения полезных книг | Telegram Webview: obrpk/3701 -
Эта книга о Стамбуле написана Коррадо Ауджиасом, жителем другого «вечного города» — Рима. Писателем, журналистом, кавалером орденов «За заслуги перед Итальянской Республикой» и Почетного Легиона Франции, автором переведенных на множество языков книг о Париже, Лондоне, Нью-Йорке, и, конечно, Риме. Проводя параллели с родным Римом, автор легким, живым языком рассказывает читателю историю Стамбула и его жителей, открывает их секреты. Для Коррадо Ауджиаса важно было не только рассказать о разных местах и событиях истории Стамбула, но и передать особую атмосферу города, для описания которой Орхан Памук прибегает к турецкому слову «хюзюн» — его можно перевести как «тоска», «печаль», «горечь» или, с известной долей погрешности, как «меланхолия»… Напрасные сожаления об эпохе, которой уже не вернуть, являются следствием и одновременно причиной упадка города. Эти размышления позволяют в очередной раз сблизить Стамбул и Рим — два незабываемых блистательных города, потерявших былую славу, считает автор.
Стамбул: Тайны, истории и легенды / Коррадо Ауджиас; пер. с итал. О. Поляк. — М.: Слово/Slovo, 2024. — 384 с.: ил. — 15 × 21,5 см.
Эта книга о Стамбуле написана Коррадо Ауджиасом, жителем другого «вечного города» — Рима. Писателем, журналистом, кавалером орденов «За заслуги перед Итальянской Республикой» и Почетного Легиона Франции, автором переведенных на множество языков книг о Париже, Лондоне, Нью-Йорке, и, конечно, Риме. Проводя параллели с родным Римом, автор легким, живым языком рассказывает читателю историю Стамбула и его жителей, открывает их секреты. Для Коррадо Ауджиаса важно было не только рассказать о разных местах и событиях истории Стамбула, но и передать особую атмосферу города, для описания которой Орхан Памук прибегает к турецкому слову «хюзюн» — его можно перевести как «тоска», «печаль», «горечь» или, с известной долей погрешности, как «меланхолия»… Напрасные сожаления об эпохе, которой уже не вернуть, являются следствием и одновременно причиной упадка города. Эти размышления позволяют в очередной раз сблизить Стамбул и Рим — два незабываемых блистательных города, потерявших былую славу, считает автор.
Стамбул: Тайны, истории и легенды / Коррадо Ауджиас; пер. с итал. О. Поляк. — М.: Слово/Slovo, 2024. — 384 с.: ил. — 15 × 21,5 см.
In this regard, Sebi collaborated with the Telecom Regulatory Authority of India (TRAI) to reduce the vulnerability of the securities market to manipulation through misuse of mass communication medium like bulk SMS. Now safely in France with his spouse and three of his children, Kliuchnikov scrolls through Telegram to learn about the devastation happening in his home country. Additionally, investors are often instructed to deposit monies into personal bank accounts of individuals who claim to represent a legitimate entity, and/or into an unrelated corporate account. To lend credence and to lure unsuspecting victims, perpetrators usually claim that their entity and/or the investment schemes are approved by financial authorities. Groups are also not fully encrypted, end-to-end. This includes private groups. Private groups cannot be seen by other Telegram users, but Telegram itself can see the groups and all of the communications that you have in them. All of the same risks and warnings about channels can be applied to groups. The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels.
from pl