«День Касыма» ежегодно отмечается на кафедре Центральной Азии и Кавказа СПбГУ.
🎤 Ведущие мероприятия четверокурсники СПбГУ Альфред Шульц (программа «История Кавказа (Азербайджан)») и Арина Цветкова (программа «История Центральной Азии») традиционно провели вечер на персидском и турецком языках.
Праздник открыли стихи Паруйра Севака на армянском языке, которые исполнила третьекурсница программы «История Кавказа (Армения)» СПбГУ Алима Байжанова. Также студентка рассказала гостям мероприятия о традиционных танцах народов Кавказа и представила некоторые из них. Четверокурсники программы «История Центральной Азии» СПбГУ Арина Цветкова, Ксения Горбатенко и Наталья Ющук выступили с песней музыканта Джана Коча на турецком языке, а старший преподаватель СПбГУ Екатерина Болашенкова (кафедра Центральной Азии и Кавказа) продемонстрировала один из хитов иранского певца Али Азими на персидском языке.
Ждал участников и интерактивный мастер-класс по изготовлению казахского войлочного ковра-текемета от выпускницы СПбГУ, аспирантки МАЭ РАН Полины Гордеевой. А первокурсники программы «История Кавказа (Грузия)» СПбГУ подготовили викторину «Своя игра».
📽 В конце вечера состоялся премьерный показ короткометражного студенческого фильма, в основу которого легла сказка «Умный батрак и бай-обманщик» из «Воспоминаний» великого таджикского писателя Садриддина Айни (1878-1954). Это первая киноработа универсантов на таджикском языке.
Над картиной работали второкурсники программы «История Центральной Азии» СПбГУ Дмитрий Самойленко, Виктория Горбунова, Ангелина Шидловская, Дарья Серкина, Алиса Крейдина, четверокурсники программы «История Кавказа (Азербайджан)» СПбГУ Роберт Айрапетян и Валерия Колотова, первокурсники программы «История Кавказа (Грузия)» СПбГУ Валерия Сеничева, Ольга Чернецкая, Наталья Транкевич и Владислав Соловьёв. Руководителем проекта выступила Екатерина Болашенкова. По ее словам, экранизируя сказку, действие которой происходит в традиционной таджикской деревне, авторы фильма и актеры проявили не только художественный талант, но также смекалку и находчивость.
«День Касыма» ежегодно отмечается на кафедре Центральной Азии и Кавказа СПбГУ.
🎤 Ведущие мероприятия четверокурсники СПбГУ Альфред Шульц (программа «История Кавказа (Азербайджан)») и Арина Цветкова (программа «История Центральной Азии») традиционно провели вечер на персидском и турецком языках.
Праздник открыли стихи Паруйра Севака на армянском языке, которые исполнила третьекурсница программы «История Кавказа (Армения)» СПбГУ Алима Байжанова. Также студентка рассказала гостям мероприятия о традиционных танцах народов Кавказа и представила некоторые из них. Четверокурсники программы «История Центральной Азии» СПбГУ Арина Цветкова, Ксения Горбатенко и Наталья Ющук выступили с песней музыканта Джана Коча на турецком языке, а старший преподаватель СПбГУ Екатерина Болашенкова (кафедра Центральной Азии и Кавказа) продемонстрировала один из хитов иранского певца Али Азими на персидском языке.
Ждал участников и интерактивный мастер-класс по изготовлению казахского войлочного ковра-текемета от выпускницы СПбГУ, аспирантки МАЭ РАН Полины Гордеевой. А первокурсники программы «История Кавказа (Грузия)» СПбГУ подготовили викторину «Своя игра».
📽 В конце вечера состоялся премьерный показ короткометражного студенческого фильма, в основу которого легла сказка «Умный батрак и бай-обманщик» из «Воспоминаний» великого таджикского писателя Садриддина Айни (1878-1954). Это первая киноработа универсантов на таджикском языке.
Над картиной работали второкурсники программы «История Центральной Азии» СПбГУ Дмитрий Самойленко, Виктория Горбунова, Ангелина Шидловская, Дарья Серкина, Алиса Крейдина, четверокурсники программы «История Кавказа (Азербайджан)» СПбГУ Роберт Айрапетян и Валерия Колотова, первокурсники программы «История Кавказа (Грузия)» СПбГУ Валерия Сеничева, Ольга Чернецкая, Наталья Транкевич и Владислав Соловьёв. Руководителем проекта выступила Екатерина Болашенкова. По ее словам, экранизируя сказку, действие которой происходит в традиционной таджикской деревне, авторы фильма и актеры проявили не только художественный талант, но также смекалку и находчивость.
A Russian Telegram channel with over 700,000 followers is spreading disinformation about Russia's invasion of Ukraine under the guise of providing "objective information" and fact-checking fake news. Its influence extends beyond the platform, with major Russian publications, government officials, and journalists citing the page's posts. At its heart, Telegram is little more than a messaging app like WhatsApp or Signal. But it also offers open channels that enable a single user, or a group of users, to communicate with large numbers in a method similar to a Twitter account. This has proven to be both a blessing and a curse for Telegram and its users, since these channels can be used for both good and ill. Right now, as Wired reports, the app is a key way for Ukrainians to receive updates from the government during the invasion. But because group chats and the channel features are not end-to-end encrypted, Galperin said user privacy is potentially under threat. On Telegram’s website, it says that Pavel Durov “supports Telegram financially and ideologically while Nikolai (Duvov)’s input is technological.” Currently, the Telegram team is based in Dubai, having moved around from Berlin, London and Singapore after departing Russia. Meanwhile, the company which owns Telegram is registered in the British Virgin Islands. Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders.
from pl