Статуэтка из слоновой кости, изображающая молодую женщину, кормящую грудью свою старуху-свекровь, Китай, ок. 1700-1900 гг.
Эта скульптура иллюстрирует конфуцианскую добродетель — «почтительности детей к родителям» ( xiào , 孝), фундаментальную ценность в китайской культуре, подчеркивающую уважение и заботу о старших. Сцена кормления грудью свекрови является отсылкой к известной истории из китайского фольклора, часто включаемой в сборники нравоучительных сказок, такие как «Двадцать четыре примера сыновней почтительности» (二十四孝, Èrshísì Xiào ).
Конкретная история о женщине по имени жена Го Цзюй или, в некоторых версиях, «почтительные невестки» династии Тан , которые кормили грудью своих пожилых свекровей, когда те были слишком слабы, чтобы есть твердую пищу. Этот акт символизирует крайнюю преданность, самопожертвование и идеальную конфуцианскую семейную добродетель, где потребности старших имеют приоритет.
Размер статуэтки — 61 x 97 х 69 мм.
Вам это может показаться странным, но подобные истории есть и в европейской истории. Так римский писатель Валерий Максим в сочинении Factorum ac dictorum memorabilium (V, 5.4.7) рассказывает о человеке по имени Цимон (Cimon) — старике, который был приговорен к голодной смерти. Тюремщики разрешили его дочери Перо (Pero) навестить отца, и из сострадания она накормила его своим молоком. Это так впечатлило судей, что старика в итоге помиловали.
Музейная коллекция сэра Генри Уэллкома (англ. Sir Henry Wellcome's Museum Collection), инв. № А69819, Лондон
Загадки истории с Лысым Камрадом
#китай #искусство #новое_время
Эта скульптура иллюстрирует конфуцианскую добродетель — «почтительности детей к родителям» ( xiào , 孝), фундаментальную ценность в китайской культуре, подчеркивающую уважение и заботу о старших. Сцена кормления грудью свекрови является отсылкой к известной истории из китайского фольклора, часто включаемой в сборники нравоучительных сказок, такие как «Двадцать четыре примера сыновней почтительности» (二十四孝, Èrshísì Xiào ).
Конкретная история о женщине по имени жена Го Цзюй или, в некоторых версиях, «почтительные невестки» династии Тан , которые кормили грудью своих пожилых свекровей, когда те были слишком слабы, чтобы есть твердую пищу. Этот акт символизирует крайнюю преданность, самопожертвование и идеальную конфуцианскую семейную добродетель, где потребности старших имеют приоритет.
Размер статуэтки — 61 x 97 х 69 мм.
Вам это может показаться странным, но подобные истории есть и в европейской истории. Так римский писатель Валерий Максим в сочинении Factorum ac dictorum memorabilium (V, 5.4.7) рассказывает о человеке по имени Цимон (Cimon) — старике, который был приговорен к голодной смерти. Тюремщики разрешили его дочери Перо (Pero) навестить отца, и из сострадания она накормила его своим молоком. Это так впечатлило судей, что старика в итоге помиловали.
Музейная коллекция сэра Генри Уэллкома (англ. Sir Henry Wellcome's Museum Collection), инв. № А69819, Лондон
Загадки истории с Лысым Камрадом
#китай #искусство #новое_время
group-telegram.com/popscienceru/13958
Create:
Last Update:
Last Update:
Статуэтка из слоновой кости, изображающая молодую женщину, кормящую грудью свою старуху-свекровь, Китай, ок. 1700-1900 гг.
Эта скульптура иллюстрирует конфуцианскую добродетель — «почтительности детей к родителям» ( xiào , 孝), фундаментальную ценность в китайской культуре, подчеркивающую уважение и заботу о старших. Сцена кормления грудью свекрови является отсылкой к известной истории из китайского фольклора, часто включаемой в сборники нравоучительных сказок, такие как «Двадцать четыре примера сыновней почтительности» (二十四孝, Èrshísì Xiào ).
Конкретная история о женщине по имени жена Го Цзюй или, в некоторых версиях, «почтительные невестки» династии Тан , которые кормили грудью своих пожилых свекровей, когда те были слишком слабы, чтобы есть твердую пищу. Этот акт символизирует крайнюю преданность, самопожертвование и идеальную конфуцианскую семейную добродетель, где потребности старших имеют приоритет.
Размер статуэтки — 61 x 97 х 69 мм.
Вам это может показаться странным, но подобные истории есть и в европейской истории. Так римский писатель Валерий Максим в сочинении Factorum ac dictorum memorabilium (V, 5.4.7) рассказывает о человеке по имени Цимон (Cimon) — старике, который был приговорен к голодной смерти. Тюремщики разрешили его дочери Перо (Pero) навестить отца, и из сострадания она накормила его своим молоком. Это так впечатлило судей, что старика в итоге помиловали.
Музейная коллекция сэра Генри Уэллкома (англ. Sir Henry Wellcome's Museum Collection), инв. № А69819, Лондон
Загадки истории с Лысым Камрадом
#китай #искусство #новое_время
Эта скульптура иллюстрирует конфуцианскую добродетель — «почтительности детей к родителям» ( xiào , 孝), фундаментальную ценность в китайской культуре, подчеркивающую уважение и заботу о старших. Сцена кормления грудью свекрови является отсылкой к известной истории из китайского фольклора, часто включаемой в сборники нравоучительных сказок, такие как «Двадцать четыре примера сыновней почтительности» (二十四孝, Èrshísì Xiào ).
Конкретная история о женщине по имени жена Го Цзюй или, в некоторых версиях, «почтительные невестки» династии Тан , которые кормили грудью своих пожилых свекровей, когда те были слишком слабы, чтобы есть твердую пищу. Этот акт символизирует крайнюю преданность, самопожертвование и идеальную конфуцианскую семейную добродетель, где потребности старших имеют приоритет.
Размер статуэтки — 61 x 97 х 69 мм.
Вам это может показаться странным, но подобные истории есть и в европейской истории. Так римский писатель Валерий Максим в сочинении Factorum ac dictorum memorabilium (V, 5.4.7) рассказывает о человеке по имени Цимон (Cimon) — старике, который был приговорен к голодной смерти. Тюремщики разрешили его дочери Перо (Pero) навестить отца, и из сострадания она накормила его своим молоком. Это так впечатлило судей, что старика в итоге помиловали.
Музейная коллекция сэра Генри Уэллкома (англ. Sir Henry Wellcome's Museum Collection), инв. № А69819, Лондон
Загадки истории с Лысым Камрадом
#китай #искусство #новое_время
BY Загадки истории с Лысым Камрадом
![](https://photo.group-telegram.com/u/cdn4.cdn-telegram.org/file/QObGDc5YbaCsPizyAvdwOd1tMi5Su-b1BXhynmTTV-4BZ4I5sICy0f_o7jKVGYhi0r4mD6xpR75cPdgQIzDkZZG7aTH56QlF494j7kayOc1gT5HT4rZHD8PW7UAtxZgpQmyXu-J8HRNcXcu4rzq5q76TW03lbD_Tva5tCoSTqFMo1sG946xI4xoruEslyx5e-pheU93-YMsfMB5i0QUX8Sf6m88MYES1cTp3vbBWvP7eE_7oWMHYKrgLyQDp_pxFSDEMxHDr1RNRcxnS9ROS1utKxfrF70JLyRHJMViVW1ArW-93ZTVxYRl-tyiXJh0cIdNhKe7KnR5aUFoWkUmdYw.jpg)
![](https://photo.group-telegram.com/u/cdn4.cdn-telegram.org/file/Klbsc8lPWqIbXobG4n2__UJ9cTyUhSpZNxQMMphZhNgI4POzs9Y4bQ_3gZns-zhteOYnX-I3tEyvgcd0lBsB0OwoWlERdTM8LJISNaPVoFW78ELXvAdM2rkKNx9-WXdIRmbarO2yHpD2Gl4gZGvK83jqJwxYcjcHJioXKrui89qVyazaSiOhu66rLQwvGSnI7FFV466n8yTv073K3YN8B1DoWt1p4lL2GYUMlB8tx8NPYqfJvrfWsdBQoLEfGXfhCp94d11GsWIrpqOCkqDPNbha6jLzzkKZvRmhNEt7Te8AxBq4I7dBv4wX0ckCWPXOAOSC-TeoEjCZsCCQRcXOcw.jpg)
![](https://photo.group-telegram.com/u/cdn4.cdn-telegram.org/file/q8hTTCgRKE3bDr3x2gXbCBCPvDMCS-xD550VzGTHOUhVQtV1OQoTfaUaxYhD84vNKjhI37dQfz4Jji85mWcVtQdP3lX9Up_5BOlc8csoKGdKWWD_tUrsxpkKN961LUu1gdNEkVy_UYOiVnUjuKyzGpZWWVG42zhx9DEW3wLQkuLXlzg7Sz1kDcnMQ9DHzv3zq2k_27mMF3hlfmn-smg4ufmnb722_71Pjy2BLFdWRDX_8odDpNLTETV1bnZ47czWWIqS8sHIOianDATZNE4cpHBoLfRnd1omHWOJBXRrbhA2H1PiHW8XXi1PiJHWmKN2l8OeTsr-yiydR6KgY1bC0Q.jpg)
Share with your friend now:
group-telegram.com/popscienceru/13958