Telegram Group & Telegram Channel
⁠⁠⁠⁠⁠⁠
Возможно, некоторые слова и выражения, которые я использую, не совсем понятны неискушенному читателю. Имею в виду «может быть» в определенном контексте.

Расскажу пару историй:

У нас в доме часто обсуждали архитектурные проекты. Стоя над листами ватмана формата А0, подолгу молчали, иногда тыча пальцем, то в одно, то в другое и расходились, молвив: «Может быть». Говорить об очевидном – сомневаться в компетенции коллег.

Когда я начал работать в Отделе реставрации в БАНе и только-только сделал пару-тройку переплетов, к нам зашел Борис Хованов из ЛКРД (Лаборатория консервации и реставрации документов), о нем говорили как о знатоке русского переплета. Он работал не только «камерально», но и в археографических экспедициях, как и некоторые реставраторы нашего Отдела. Один из сделанных мною переплетов лежал у меня на столе, Борис взял, покрутил в руках, сказал: «Может быть» и вышел. Повеяло чем-то родным, давно знакомым, домашним. Второй раз он зашел спустя много времени, увидел, как кто-то из нас резал кожу ножницами, сказал: «Западло» и вышел.

Моим наставником был Андрей Дегтев, я проработал с ним три месяца, он не вмешивался в мою работу, на вопросы отвечал – короче некуда, показывал мало, но сделав рядом с ним полтора переплета (он уволился), я научился половине того, что умею теперь. Те первые переплеты я потом подавал на аттестацию. Питерская комиссия решила, что на вторую категорию сойдет, но в Москве утвердили на первую. В Питере аттестацией, как и ЛКРД, руководил Дмитрий Павлович Эрастов. Позже его «ушли». Как сказала одна из реставраторов ЛКРД: «Он заставлял нас работать, а этого не нужно было делать». Он скучал по работе, часто заходил к нам в отдел и просто молча сидел где-нибудь в углу, его приглашали на отдельские торжества, пили шампанское. Чуть позже и в БАНе начали увольнять слишком строгих в отношении к реставрации – началась перестройка на коммерцию, которая и погубила лучшее, что было в реставрации. Питерская школа, где она теперь? Одно воспоминание. А московская школа всегда была «мягонькой».

Еще пара историй:

Александр Константинович Гаврилов (преподавал греческий) пересказывал так беседу двух профессоров, которые обучались еще до революции:
— Как бы вы перевели строку из Пиндара (читает по памяти).
Второй после некоторого раздумья:
— Я думаю здесь аккузатив (винительный падеж).
В греческом, как и в русском, некоторые падежи совпадают в написании, перевод очевиден, достаточно указать на синтаксические связи.

На курсе сравнительной физиологии, преподаватель, не помню его имени, его привозили на каталке, он был парализован ниже пояса, говорил нам, студентам: «вам не нужно объяснять, вы профессионалы». Это был один из лучших курсов из тех, что я прослушал – коротко, и только по делу.

Таковы были наши учителя, умели обратить наше внимание на действительно важное и послать в правильном направлении. Многими объяснениями не научишь – учит только работа. Вы же, придя в ресторан, не просите официанта пожевать для вас – так и тут.

А сейчас обучаются на мастер-классах – это шоу, а не обучение. Теперь многие из нас уже и не представляют себе жизнь вне мира шоу, дизайна и рекламы. Такой мир покажется нам пустым. Как сказал когда-то в разговоре один из сотрудников нашей библиотеки о подобном отношении: «Сделайте нам духовненько». Впрочем, это о другом – о религиозных запросах нашего времени.



group-telegram.com/russianbinding/1563
Create:
Last Update:

⁠⁠⁠⁠⁠⁠
Возможно, некоторые слова и выражения, которые я использую, не совсем понятны неискушенному читателю. Имею в виду «может быть» в определенном контексте.

Расскажу пару историй:

У нас в доме часто обсуждали архитектурные проекты. Стоя над листами ватмана формата А0, подолгу молчали, иногда тыча пальцем, то в одно, то в другое и расходились, молвив: «Может быть». Говорить об очевидном – сомневаться в компетенции коллег.

Когда я начал работать в Отделе реставрации в БАНе и только-только сделал пару-тройку переплетов, к нам зашел Борис Хованов из ЛКРД (Лаборатория консервации и реставрации документов), о нем говорили как о знатоке русского переплета. Он работал не только «камерально», но и в археографических экспедициях, как и некоторые реставраторы нашего Отдела. Один из сделанных мною переплетов лежал у меня на столе, Борис взял, покрутил в руках, сказал: «Может быть» и вышел. Повеяло чем-то родным, давно знакомым, домашним. Второй раз он зашел спустя много времени, увидел, как кто-то из нас резал кожу ножницами, сказал: «Западло» и вышел.

Моим наставником был Андрей Дегтев, я проработал с ним три месяца, он не вмешивался в мою работу, на вопросы отвечал – короче некуда, показывал мало, но сделав рядом с ним полтора переплета (он уволился), я научился половине того, что умею теперь. Те первые переплеты я потом подавал на аттестацию. Питерская комиссия решила, что на вторую категорию сойдет, но в Москве утвердили на первую. В Питере аттестацией, как и ЛКРД, руководил Дмитрий Павлович Эрастов. Позже его «ушли». Как сказала одна из реставраторов ЛКРД: «Он заставлял нас работать, а этого не нужно было делать». Он скучал по работе, часто заходил к нам в отдел и просто молча сидел где-нибудь в углу, его приглашали на отдельские торжества, пили шампанское. Чуть позже и в БАНе начали увольнять слишком строгих в отношении к реставрации – началась перестройка на коммерцию, которая и погубила лучшее, что было в реставрации. Питерская школа, где она теперь? Одно воспоминание. А московская школа всегда была «мягонькой».

Еще пара историй:

Александр Константинович Гаврилов (преподавал греческий) пересказывал так беседу двух профессоров, которые обучались еще до революции:
— Как бы вы перевели строку из Пиндара (читает по памяти).
Второй после некоторого раздумья:
— Я думаю здесь аккузатив (винительный падеж).
В греческом, как и в русском, некоторые падежи совпадают в написании, перевод очевиден, достаточно указать на синтаксические связи.

На курсе сравнительной физиологии, преподаватель, не помню его имени, его привозили на каталке, он был парализован ниже пояса, говорил нам, студентам: «вам не нужно объяснять, вы профессионалы». Это был один из лучших курсов из тех, что я прослушал – коротко, и только по делу.

Таковы были наши учителя, умели обратить наше внимание на действительно важное и послать в правильном направлении. Многими объяснениями не научишь – учит только работа. Вы же, придя в ресторан, не просите официанта пожевать для вас – так и тут.

А сейчас обучаются на мастер-классах – это шоу, а не обучение. Теперь многие из нас уже и не представляют себе жизнь вне мира шоу, дизайна и рекламы. Такой мир покажется нам пустым. Как сказал когда-то в разговоре один из сотрудников нашей библиотеки о подобном отношении: «Сделайте нам духовненько». Впрочем, это о другом – о религиозных запросах нашего времени.

BY Русский переплет


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/russianbinding/1563

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Groups are also not fully encrypted, end-to-end. This includes private groups. Private groups cannot be seen by other Telegram users, but Telegram itself can see the groups and all of the communications that you have in them. All of the same risks and warnings about channels can be applied to groups. "He has kind of an old-school cyber-libertarian world view where technology is there to set you free," Maréchal said. As the war in Ukraine rages, the messaging app Telegram has emerged as the go-to place for unfiltered live war updates for both Ukrainian refugees and increasingly isolated Russians alike. "There are a lot of things that Telegram could have been doing this whole time. And they know exactly what they are and they've chosen not to do them. That's why I don't trust them," she said. At its heart, Telegram is little more than a messaging app like WhatsApp or Signal. But it also offers open channels that enable a single user, or a group of users, to communicate with large numbers in a method similar to a Twitter account. This has proven to be both a blessing and a curse for Telegram and its users, since these channels can be used for both good and ill. Right now, as Wired reports, the app is a key way for Ukrainians to receive updates from the government during the invasion.
from pl


Telegram Русский переплет
FROM American