Telegram Group & Telegram Channel
ЩЕЛКУНЧИК

#трудностиперевода

🩰Балет Петра Ильича Чайковского «Щелкунчик» является самым известным воплощением сказки Гофмана в мировой культуре и значительно превосходит оригинал по своей популярности.

Сложно представить новогодние праздники без этой волшебной музыки, без «Вальса Цветов» и незабываемых танцев Феи Драже — особенно в нашей стране.

Именно благодаря этому балету в русском языке впервые появилось слово «Щелкунчик». Детские игрушки, щелкающие орехи, не были распространены в России, как в Германии, и, соответственно, у них не существовало устоявшегося названия. В связи с этим первые переводы сказки Гофмана отличались многообразием — каждый переводчик по-своему интерпретировал имя главного героя: в немецком языке слово Nussknacker состоит из двух частей: die Nuss (орех) и der Knacker (щипцы для орехов).

Например, существовали варианты, такие как «Щелкушка», «Грызун орехов», «Щелкун»,«Человечек-щелкушка».

Но всё изменилось...

6 декабря 1892 года состоялась премьера балета «Щелкунчик».

С этого момента всё стало иначе — имя «Щелкунчик» стало определяющим. В советские времена у переводчиков случались попытки бунта, но «Щелкунчик» окончательно утвердился в качестве единственного правильного варианта перевода.



group-telegram.com/talkmachines/5439
Create:
Last Update:

ЩЕЛКУНЧИК

#трудностиперевода

🩰Балет Петра Ильича Чайковского «Щелкунчик» является самым известным воплощением сказки Гофмана в мировой культуре и значительно превосходит оригинал по своей популярности.

Сложно представить новогодние праздники без этой волшебной музыки, без «Вальса Цветов» и незабываемых танцев Феи Драже — особенно в нашей стране.

Именно благодаря этому балету в русском языке впервые появилось слово «Щелкунчик». Детские игрушки, щелкающие орехи, не были распространены в России, как в Германии, и, соответственно, у них не существовало устоявшегося названия. В связи с этим первые переводы сказки Гофмана отличались многообразием — каждый переводчик по-своему интерпретировал имя главного героя: в немецком языке слово Nussknacker состоит из двух частей: die Nuss (орех) и der Knacker (щипцы для орехов).

Например, существовали варианты, такие как «Щелкушка», «Грызун орехов», «Щелкун»,«Человечек-щелкушка».

Но всё изменилось...

6 декабря 1892 года состоялась премьера балета «Щелкунчик».

С этого момента всё стало иначе — имя «Щелкунчик» стало определяющим. В советские времена у переводчиков случались попытки бунта, но «Щелкунчик» окончательно утвердился в качестве единственного правильного варианта перевода.

BY МИР ГОВОРЯЩИХ МАШИН









Share with your friend now:
group-telegram.com/talkmachines/5439

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

False news often spreads via public groups, or chats, with potentially fatal effects. "Russians are really disconnected from the reality of what happening to their country," Andrey said. "So Telegram has become essential for understanding what's going on to the Russian-speaking world." He adds: "Telegram has become my primary news source." Following this, Sebi, in an order passed in January 2022, established that the administrators of a Telegram channel having a large subscriber base enticed the subscribers to act upon recommendations that were circulated by those administrators on the channel, leading to significant price and volume impact in various scrips. Oh no. There’s a certain degree of myth-making around what exactly went on, so take everything that follows lightly. Telegram was originally launched as a side project by the Durov brothers, with Nikolai handling the coding and Pavel as CEO, while both were at VK.
from pl


Telegram МИР ГОВОРЯЩИХ МАШИН
FROM American