В значении «программная ошибка» слово впервые употребили в 1947 году.
Инженеры, работавшие в Гарвардском университете с компьютером Mark II, обнаружили в повреждённом компоненте машины сгоревшего мотылька, из-за которого и случилось замыкание.
Насекомое извлекли и вклеили в журнал с символичной пометкой: «первый реальный случай обнаружения бага».
Слово «bug» в переводе с английского означает «жук».
В значении «программная ошибка» слово впервые употребили в 1947 году.
Инженеры, работавшие в Гарвардском университете с компьютером Mark II, обнаружили в повреждённом компоненте машины сгоревшего мотылька, из-за которого и случилось замыкание.
Насекомое извлекли и вклеили в журнал с символичной пометкой: «первый реальный случай обнаружения бага».
Слово «bug» в переводе с английского означает «жук».
"This time we received the coordinates of enemy vehicles marked 'V' in Kyiv region," it added. "And that set off kind of a battle royale for control of the platform that Durov eventually lost," said Nathalie Maréchal of the Washington advocacy group Ranking Digital Rights. For Oleksandra Tsekhanovska, head of the Hybrid Warfare Analytical Group at the Kyiv-based Ukraine Crisis Media Center, the effects are both near- and far-reaching. "Markets were cheering this economic recovery and return to strong economic growth, but the cheers will turn to tears if the inflation outbreak pushes businesses and consumers to the brink of recession," he added. The regulator said it has been undertaking several campaigns to educate the investors to be vigilant while taking investment decisions based on stock tips.
from pl