group-telegram.com/thetranslatorblog/362
Last Update:
Тебе одиноко? Я помогу с сетью контактов. Новый выпуск подкаста «Зависит от контекста» — твой проводник в неоновом лабиринте полезных связей.
Поговорим о нетворкинге для переводчиков: зачем он нужен, как им заниматься и какие секреты помогут выделиться среди множества. Вместе взломаем код успешных знакомств.
Навигация по аудио
00:32 Введение: первый шаг в городе возможностей
01:03 Представление участниц выпуска: кто поведет тебя по запутанным маршрутам
03:06 Что такое нетворкинг для переводчика: искусство взаимодействия
10:13 Зачем переводчику заниматься нетворкингом: кто в игре, сотрудник структуры или свободный агент?
23:10 Где и с кем переводчику заниматься нетворкингом: точки пересечения миров
47:26 Как мы подходим к нетворкингу: стратегии на выживание
56:13 Примеры успешного нетворкинга: реальные истории на грани возможного
1:09:00 Итоги и советы: инструкция для тех, кто готов рискнуть
Нетворкинг — ключ к новым реальностям. Я верю, что ты найдешь свой путь. Слушай. Действуй. Строй свою историю… и пусть она будет яркой
Новый выпуск подкаста:
Яндекс Музыка
Телеграм
Литрес
Spotify
Apple Music
и другие площадки
Звезды Варя, Лена, Маша, Рита и Тома