Notice: file_put_contents(): Write of 13197 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Void_Laniakea | Telegram Webview: void_laniakea/433 -
Telegram Group & Telegram Channel
Михаил Страхов в одном из своих последних постов поднял тему бесчеловечности аналитика. Мне это напомнило о знаменитой цитате Спинозы «Не плакать, не смеяться, но понимать» (Non indignari, nоn admirari, sed intelligere). И о другой похожей цитате уже из выступления Лор Наво, когда речь шла о переносе и о той позиции, которую аналитик в переносе занимает. Она это назвала "нечеловеческой реальностью психоанализа".

Как отмечает Лор Наво, аналитик это тот, кто позволяет субъекту циркулировать в том месте, где он вернулся к тому, что для него возвращается. Она описала это так: «Не уничтожать трансфер, не интерпретировать трансфер, но держаться в этой точке действующего бездействия». Действующее бездействие означает позволить субъекту разыграть свою собственную драму в своей собственной манере, не препятствовать ему в этом.

Но это только половина пути. Следующее, что предстоит сделать уже анализанту – суметь трансформировать этот разрыв: "трансформировать нечто, что не держится вместе, во что-то, что будет друг за дружку держаться". Например, связать такие регистры, как реальное и смысл. И связаны они оказываются благодаря тому месту, которое занимает аналитик.

Что касается анекдота о Лакане, который комментирует Михаил, то разумеется, не каждому анализанту следует говорить «до свидания» после его слов о том, что у него только что умер отец. Каждый аналитический акт совершается в отношении конкретного субъекта изнутри конкретной ситуации. И со стороны нам многое может казаться непонятным. Почему он так сказал? Можно только фантазировать. Смерть сама по себе вносит разрыв, и естественное желание человека при столкновении со смертью этот разрыв поскорее закрыть. Соболезнования, кстати, один из способов это сделать, почему мы и приносим их в больших количествах даже малознакомым людям. У человека умер близкий, а у нас все отлично, непонятно, что говорить в такой ситуации. И тут социальный ритуал нас выручает: мы соболезнуем, человек соболезнования принимает, неловкая ситуация пройдена, разрыв ликвидирован.

Рискну предположить, что принесение аналитиком соболезнований в этой ситуации было бы аналогично уничтожению трансфера, ну или, как минимум, сведению переноса к его воображаемому измерению. Тогда как позволить анализанту продолжить говорить подталкивало к интерпретации трансфера ("Я надеялся, что вы меня наконец пожалеете" и т.д.). Интерпретация здесь это тоже способ закрыть разрыв, свести все к воображаемому. Лакан выбирает иной путь: «Не уничтожать трансфер, не интерпретировать трансфер, но держаться в этой точке действующего бездействия». Ответ Лакана "до свидания" позволяет этот разрыв, производимый смертью, обнажить, и только. Другими словами, аналитик в переносе занимает то место, которое позволяет субъекту держаться в точке своего реального, в точке, где нечто для него вновь возвращается. А значит, у него появляется шанс этот разрыв трансформировать, произвести некое господское означающее S1, которое позволит что-то в наслаждении увязать.

И это действительно не очень человечно. Как сказал супервизор одному нашему коллеге: «Вы хороший палач для своего пациента. Вы делаете качественные разрезы в нужном месте».



group-telegram.com/void_laniakea/433
Create:
Last Update:

Михаил Страхов в одном из своих последних постов поднял тему бесчеловечности аналитика. Мне это напомнило о знаменитой цитате Спинозы «Не плакать, не смеяться, но понимать» (Non indignari, nоn admirari, sed intelligere). И о другой похожей цитате уже из выступления Лор Наво, когда речь шла о переносе и о той позиции, которую аналитик в переносе занимает. Она это назвала "нечеловеческой реальностью психоанализа".

Как отмечает Лор Наво, аналитик это тот, кто позволяет субъекту циркулировать в том месте, где он вернулся к тому, что для него возвращается. Она описала это так: «Не уничтожать трансфер, не интерпретировать трансфер, но держаться в этой точке действующего бездействия». Действующее бездействие означает позволить субъекту разыграть свою собственную драму в своей собственной манере, не препятствовать ему в этом.

Но это только половина пути. Следующее, что предстоит сделать уже анализанту – суметь трансформировать этот разрыв: "трансформировать нечто, что не держится вместе, во что-то, что будет друг за дружку держаться". Например, связать такие регистры, как реальное и смысл. И связаны они оказываются благодаря тому месту, которое занимает аналитик.

Что касается анекдота о Лакане, который комментирует Михаил, то разумеется, не каждому анализанту следует говорить «до свидания» после его слов о том, что у него только что умер отец. Каждый аналитический акт совершается в отношении конкретного субъекта изнутри конкретной ситуации. И со стороны нам многое может казаться непонятным. Почему он так сказал? Можно только фантазировать. Смерть сама по себе вносит разрыв, и естественное желание человека при столкновении со смертью этот разрыв поскорее закрыть. Соболезнования, кстати, один из способов это сделать, почему мы и приносим их в больших количествах даже малознакомым людям. У человека умер близкий, а у нас все отлично, непонятно, что говорить в такой ситуации. И тут социальный ритуал нас выручает: мы соболезнуем, человек соболезнования принимает, неловкая ситуация пройдена, разрыв ликвидирован.

Рискну предположить, что принесение аналитиком соболезнований в этой ситуации было бы аналогично уничтожению трансфера, ну или, как минимум, сведению переноса к его воображаемому измерению. Тогда как позволить анализанту продолжить говорить подталкивало к интерпретации трансфера ("Я надеялся, что вы меня наконец пожалеете" и т.д.). Интерпретация здесь это тоже способ закрыть разрыв, свести все к воображаемому. Лакан выбирает иной путь: «Не уничтожать трансфер, не интерпретировать трансфер, но держаться в этой точке действующего бездействия». Ответ Лакана "до свидания" позволяет этот разрыв, производимый смертью, обнажить, и только. Другими словами, аналитик в переносе занимает то место, которое позволяет субъекту держаться в точке своего реального, в точке, где нечто для него вновь возвращается. А значит, у него появляется шанс этот разрыв трансформировать, произвести некое господское означающее S1, которое позволит что-то в наслаждении увязать.

И это действительно не очень человечно. Как сказал супервизор одному нашему коллеге: «Вы хороший палач для своего пациента. Вы делаете качественные разрезы в нужном месте».

BY Void_Laniakea




Share with your friend now:
group-telegram.com/void_laniakea/433

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

These administrators had built substantial positions in these scrips prior to the circulation of recommendations and offloaded their positions subsequent to rise in price of these scrips, making significant profits at the expense of unsuspecting investors, Sebi noted. The Security Service of Ukraine said in a tweet that it was able to effectively target Russian convoys near Kyiv because of messages sent to an official Telegram bot account called "STOP Russian War." Pavel Durov, Telegram's CEO, is known as "the Russian Mark Zuckerberg," for co-founding VKontakte, which is Russian for "in touch," a Facebook imitator that became the country's most popular social networking site. "Your messages about the movement of the enemy through the official chatbot … bring new trophies every day," the government agency tweeted. Continuing its crackdown against entities allegedly involved in a front-running scam using messaging app Telegram, Sebi on Thursday carried out search and seizure operations at the premises of eight entities in multiple locations across the country.
from pl


Telegram Void_Laniakea
FROM American