Telegram Group Search
Сегодня выяснила, что час моего сна стоит 700 рублей.

Проспала на два часа и пришлось ехать на такси😔
Забавно, что во вторник вечером подумала: прикольно, что за шесть лет работы я ни разу не проспала!
И тут вот те нате! Мысль материальна.

Последнее время куча каких-то мелких неурядиц, ну ничего страшного. В ноябре спасают мандаринки, гирлянда и по 2-3 мероприятия в неделю…

Если у вас в жизни сейчас происходит какое-то жабье говно, держите слово дня: Gemengelage.

Первоначально это слово означало несколько мелких участков одного хозяина, разбросанных по всему полю. Я не фермер, но ситуация явно нехорошая)

Сейчас это слово используют для обозначения неудобного стечения обстоятельств. Например, когда для достижения цели нужно обратиться к сторонам с конфликтующими интересами. Короче, Гордиев узел, который не всегда выгодно рубить😁

#словодня
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Коллега поделилась полезной ссылкой❤️

Доступна запись European Conference on Literary Translation, первой европейской конференции по литературному переводу.

Выступления можно посмотреть на английском, немецком и французском.

#перевод по хештегу пишу в @pobuchteam о переводе книг
Василий Каменский, «Танго с коровами»
Ивы на ветру

Мой муж — эксперт по «Симпсонам» мирового уровня. Но сегодня он цитировал одну серию и я на секунду засомневалась сначала в нем, потом в себе, и лишь напоследок в переводчиках серии.

В переводе на русский язык Лиза говорит о книге «Ивы на ветру», хотя по-русски книга Кеннета Грэма называется «Ветер в ивах».

Я сначала подумала, что Глеб ошибся — нет (мы проверили). Потом решила, что в оригинале исковеркано название — тоже нет. Следом была мысль, что существует другой перевод (это пока установить не удалось). Потом я подумала, что дело в каких-то технических особенностях АВП.
И лишь самой последней пришла мысль о том, что переводчик просто не знал этого произведения и перевел, как на душу ляжет.

А вы как думаете? Как вам «Ивы на ветру»? #перевод
Кто-то из года в год дает себе обещание бросить курить, кто-то хочет, но не начинает заниматься спортом, а у меня так с путешествиями. Когда жила в Волгограде, оправдывала себя расстоянием, теперь… перестала искать оправдания😁

Путешествовать все еще очень хочется, но я ненавижу планировать сама, мне нужно руководство к действию!

Под конец года у меня появилась надежда на изменения — это канал о путешествиях (часто спонтанных) «Собирайся, завтра едем!»

Его автор, Маша, придумала себе челлендж: «одна неделя — одно путешествие», делится подробностями этого эксперимента и вдохновляет повторить ее опыт в выходные. Жители центральной России, берите на заметку!

У меня есть три мечты: Тверь, Нижний Новгород и Владимир.

Уже сохранила себе информацию о нижегородском фуникулере и владимирском десерте, вдохновленным белокаменным зодчеством😍

Мария из Владимира, так что рассказывает о достопримечательностях города с перспективы местного жителя и открывает новое для гостей области. Например, поселок Мстёра. Уже хочу попробовать их луковый пирог!

«Собирайся, едем завтра!» — идеальный канал как для ленивых путешественников, так и для тех, кто любит познавательные факты о разных городах. Очень рекомендую познакомиться!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Снова понедельник, снова подвожу #итогинедели.

Занятие недели: ждать. Разных не связанных между собой вещей. Ожидание — хорошая практика смирения

Профессия недели: как и во многие другие недели — музыкант.
Люди этой профессии, пожалуй, третьи после семьи и учителей/преподавателей, кто повлиял на мою жизнь.

Музыка недели: была на концерте Московской мужской еврейской капеллы, просто восхитительно!

Дерево недели: из которого сделано весло, нарисованное на рукаве.
История такая: мы с Глебчиком пошли на концерт, я одолжила у него лонгслив группы «Черная речка». На концерте до моего плеча дотронулся улыбчивый парень и рассказал, что этот мерч рисовал он, и он впервые видит его на человеке. Сфотографировал на память, а я поблагодарила его за классный рисунок)

Разочарование недели: пока не поняла.

Достижение недели: кажется, сегодня-завтра я наконец-то отправлю статью в журнал! (принимаю молитвы представителей всех конфессий и добрые мысли)

Эмоция недели: спокойная уверенность

Книга недели: секрет! но она чудесная, надеюсь, выйдет на русском.

Слово недели: КОМУНКИ-КАЦИЯ (произносить, пародируя обезьянку)

Дала маме просмотреть статью перед отправкой чистовика научному руководителю — и не пожалела. Опечаток — тьма!
Надеюсь, я все-таки переставлю свой мозг на научные рельсы…

Мемы недели: в комментах

Пишите, чем еще #недели поделиться, отвечу в комментариях)
Попала в подборку книжных людей в канале Ирины Епифановой🥰
Горжусь! И компанией в списке, и тем, что Ирина читает мой канал)

Вообще в последнее время много думаю о человеческих связях. Когда есть сеть контактов, не так страшно падать. И гораздо приятней подниматься.

А давайте-ка устроим нетворкинг в комментариях! Рассказывайте о себе, делитесь ссылками на блоги на любых платформах. А если блоги не ведете, то просто представьтесь и расскажите, как можете быть полезны сообществу и как сообщество может быть полезно вам.

Буду очень рада всем, кроме нейрокомментаров и «нашла чудесный бот с планами питания», их безжалостно забаню)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Увидела мем и вспомнила задачку, о которой будем думать вместе с редактором.

Все мы знаем, что в русскоязычной традиции числа пишутся прописью. В отличие от немецких книг, где очень часто можно встретить «3 раза», «35 лет», «7 попытка». Хотя бывают и исключения, конечно. Написание немецкого числа прописью — уже само по себе стилистический прием.

Ну так вот. Я, разумеется, в переводе везде все написала прописью.

Но в книге есть фрагменты писем, в оригинальной верстке тексты писем выделены курсивом. А в письме предложение: «Погода хорошая, 23-25°».

И вот я задумалась, естественно ли будет выглядеть «двадцать три». По-моему, не особо, ну кто в своем уме будет прописывать числовой диапазон. А вы как считаете? Может, тут и считать не надо, и вы кинете в меня правилом?)

#перевод
Перикопа — это понятие из…
Anonymous Quiz
27%
библеистики
13%
стоматологии
60%
сольфеджио
Я никогда не скрываю, что Телеграм — источник не только бесконечного удовольствия от общения и творчества, но и дополнительного дохода.

Если вы тоже ведете канал и хотите его монетизировать, если хочется раскрутить канал с нуля и начать зарабатывать, чтобы не пришла налоговая, просто почитайте, что пишет Лена из Агентства Че😎

Лена зарабатывает на рекламе уже больше десяти лет и ведет свой блог с кейсами из практики. В канале очень много полезной информации для тех, кого интересует телеграм.

Например, полезные боты для админов каналов, подсказки для тех, кто хочет зарабатывать в Телеграме или гайд по маркировке рекламы.

Лена первая тестирует новые опции, предупреждает об опасностях и мошеннических схемах и рассказывает об опыте закупки рекламы. И это особенно ценно, когда законодательство меняется каждые два месяца)

Я читаю Лену уже давно. Ей доверяю не только я, недавно Лена выступала на конференции по телеграму с Артемием Лебедевым!

Мне нравится, что у Лены в канале нет «чеков на миллионы», «наставников наставников» и других манипулятивных приемчиков продавцов воздуха. Только реальная экспертиза и работающие инструменты.
Есть мнение. Коллега считает, что не все переводы плохи, но подавляющее большинство.

Вот даже не знаю. В последние годы так тщательно отбираю книги и сериалы, что практически не сталкиваюсь с некачественными переводами. Даже алиэкспресс уже не радует перлами.

Мне кажется, переводы становятся лучше, а не хуже. А вы в этом вопросе оптимисты или пессимисты?

#перевод
Идея досуга на выходные: сходить в кино на «Птицу», которая вчера стартовала в прокате🐦

Бэйли — обычный подросток из британской глубинки. Она ругается с непутевым отцом, сбегает из дома, гоняет на самокате и дружит с местной шпаной. Жизнь девочки меняется, когда она встречает загадочного человека по прозвищу Птица.

Я как главный любитель романов взросления и типажа hot rodent boyfriend не могу пропустить этот фильм👀
«Осенью», Э. Л. Грант Уотсон (пер. с англ. А. Филиппова-Чехова)

У переводчиков есть такое упражнение: сидишь в комнате или идешь по улице и мысленно описываешь все, что видишь. Упражнение можно адаптировать под свои цели: рассказывать на иностранном, экспериментировать с регистром или по картинкам сочинять про что-то незнакомое.

Книга Эллиота Лавгуда Гранта Уотсона отлично подходит для такого упражнения. На правом развороте замечательные иллюстрации Чарльза Фредерика Таннинклифа, а слева текст. Можно попробовать закрыть текст и описать увиденное. Или же без всяких упражнений просто насладиться книгой. Я сначала читала, потом смотрела на картинку, потом перечитывала текст уже более внимательно.

Я читала книгу всю осень, специально растягивала, чтобы символично дочитать сегодня. Получился двойной опыт наблюдения за природой. Очень понравилось, так что на предстоящей ярмарке non/fiction обязательно пойду к стенду издательства libra и куплю остальные книги серии (и новинку «Сумерки человечества») #обзор
Адвент-календарь🕯️

Сегодня 1 декабря, весь немецкоязычный мир встречает первый адвент.

Я очень люблю адвент-календари, ожидание и радость от каждой открытой дверцы.

В этом году я присоединилась к инициативе Насти из канала DACHstube: 23 канала «околонемецкой» тематики объединились, чтобы создать подписчикам праздничное настроение.

За дверками календаря вас ждут языковые и страноведческие загадки, викторины и, конечно, подарки. Присоединяйтесь!

Адвент-календарь вы найдете по ссылке, он будет весь месяц висеть в закрепе. Заглядывайте!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
pobuchteam pinned «Адвент-календарь🕯️ Сегодня 1 декабря, весь немецкоязычный мир встречает первый адвент. Я очень люблю адвент-календари, ожидание и радость от каждой открытой дверцы. В этом году я присоединилась к инициативе Насти из канала DACHstube: 23 канала «околонемецкой»…»
2 дверца адвент-календаря🕯️

Адвент, ожидание Рождества — один из любимых периодов года. Лучше только летом в биргартенах и когда сдаешь перевод очередной книги (в любое время года).

🎄Для создания рождественского и новогоднего настроения мы с коллегами-админами «околонемецких» каналов организовали онлайн адвент-календарь, будем аж до Рождества радовать вас познавательным контентом и сюрпризами.

Я приняла эстафету от замечательного канала Гусь в Берлине, это кладезь полезностей для жителей Германии и желающих переехать, рекомендую!

А сегодня настало время открыть вторую дверцу!

🎄Задание у меня для вас переводческое. Предрождественские недели — время не только ожидания чуда, но и сверхпотребления. Торговые центры переполнены Otto Normalverbraucher — так немцы называют среднестатистического гражданина со средним доходом, средним вкусом и в целом непримечательным образом жизни.

Задание такое: подписаться на мой канал, придумать, как этого Отто Обычногопотребителя могли бы звать по-русски, и написать свой вариант в комменты.

Победителя выберу сама 24 декабря с опорой на реакции подписчиков.
Подарю книгу Елены Худенко «Перевод и локализация. Введение в профессию» (отправлю по РФ)

А следующая дверца календаря откроется завтра с утра. Переходите в канал Sternstunden.Deutsch — там куча классных выражений для продвинутых уровней и атмосферные фото

Календарь доступен онлайн тут
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Снова понедельник, снова подвожу #итогинедели.

Занятие недели: тусить! вообще конец ноября-середина декабря — эра тотального слэя) каждый день какие-то мероприятия, приемы и концерты. Я не жалуюсь, социальную батарейку буду заряжать позже.

Профессия недели: редактор. Нам с Юлей прислали редактуру книги и она просто супер!
А еще я узнала, что над другой книгой работаю с человеком, который мне очень нравится как личность и профессионал, давно мечтала посотрудничать

Музыка недели: в этом году начала помимо спотифая пользоваться яндекс музыкой. Сеглдня они опубликовали годовой топ, покажу свой в комментах

Дерево недели: плакучая ива в Туле.

Разочарование недели: нам с Анной С. не досталось билетов на электричку из Тулы, пришлось покупать спальные места в КУПЕ! Впрочем, не такое уж разочарование, просто мы созданы для красивой жизни😁

Достижение недели: равнодушно принимала то, что обычно меня расстраивает

Эмоция недели: эмоция тотального слэя!

Книга недели: анонсировали нашу первую с Юлей совместную книгу) надеюсь, она полюбится читателям

Слово недели: Selbstkastei/Selbstkasteiung. У меня на рабочем столе уже больше двух месяцев лежит бумажка со словом «самоистязание», но все никак не доходили руки написать про это пост в #словодня. Тот случай, когда услышала от носителя слово, но никакой истории в тему нет.
Для новых читателей: я много общаюсь с немцами, поэтому в «слове дня» часто какие-то истории, можно найти по хештегу в канале. Кстати, добро пожаловать, здесь вам очень рады! У меня в комментариях собрались очень интеллигентные люди с хорошим чувством юмора, так что чувствуйте себя как дома♥️

Мемы недели: в комментах

Пишите, чем еще #недели поделиться, отвечу в комментариях)
Das haut mich aus den Socken! 🧦

В книге, которую я сейчас перевожу, попалось выражение, которое дословно можно перевести как «это выдергивает меня из носков!». Означает крайнюю степень удивления, впрочем, часто употребляется в саркастичном ключе. Сразу вспомнила наше «Ща из штанов выпрыгну!» (выражение радости, которая на самом деле и не радость вовсе).

Я в своем тексте пока что перевела как «Да ладно!»

Бонус 18+: смотрела в НКРЯ, как люди переводят hauen, нашла перевод выражения «Даже тысяча рентген Не положит русский член…»: Nicht mal 1000 Röntgen, schrumm, hauen Russenschwänze um…
2025/03/08 20:40:35
Back to Top
HTML Embed Code: