Telegram Group Search
Как же мы удачно сходили в Будокан на концерт "Suiyoubi no Campanella"! Я и так их новую солистку Утаху обожаю, так еще и недавно вышел новый альбом Pop Delivery. Его, правда, EP называют, Extended Play, «мини-альбом», но на самом деле там вполне полноценные 8 треков. И кроме опенинга к аниме «Раменная рыжего кота» (трек Akaneko, «Рыжий кот») и потенциального еще одного мемного хита «Архимед», который не слабее великого «Эдисона», под которого я скакал в Будокане, там есть еще один необычный трек, 幽霊と作家 yuurei to sakka «Писатель и призрак».

Это эндинг к дораме 婚活1000本ノック konkatsu senpon nokku «Тысяча ударов в брачной охоте» "Konkatsu 1000 Pon Knock". Опенинга в сериале вообще нет. Выходила она с января по март 2024 года, 10 серий, и еще три серии спиноффа. По книжке Минами Аяко про неудачливую писательницу эротических любовных романов, которая никак не может найти свою любовь, а помогает ей призрак ее парня-придурка. Удивительно, главную героиню тоже зовут Минами Аяко!
#музыка
Suiyoubi no Campanella 水曜日のカンパネラ

幽霊と作家
Yuurei to sakka
Писатель и призрак


Текст и музыка: Кэммоти Хидэфуми ケンモチヒデフミ
Вокал: Утаха 詩羽


星の数ほど 恋を描いてきた
Hoshi no kazu hodo koi o kaite kita
На небе нет столько звёзд, сколько романов есть о любви

けどリアルは いまいちピンとこない
Kedo riaru wa imaichi pintokonai
А в жизни что-то никак не получается так хорошо

幸せになりたい
Shiawase ni naritai
Счастья я так хочу

湧き上がるイメージが
Waki agaru imeeji ga
Образ давно уже в голове

隣にいるのは
Tonari ni iru no wa
Только вот возле меня

クソ男オブザイヤー
Kuso otoko obuzaiyaa
Этого года главный козел

ロマンチックな恋愛小説
Romanchikku na ren'ai shousetsu
Книгу про любовь в мягкой обложке

薄い本書けばエキスパート
Usui hon kakeba ekisupaato
Если напишешь, станешь вроде экспертом

でも現実は違う
Demo genjitsu wa chigau
Но — реально всё не так

現実は違う
Genjitsu wa chigau
Реально всё не так

そう簡単にいかない
Sou kantan ni ikanai
По жизни всё не так


そんなこんなで結局今日も
Son'na kon'nade kekkyoku kyou mo
Ну и вот, например, сегодня

2人前の寿司を食べてる
Ninin mae no sushi o tabe teru
Съели по две порции суши

だけど味がしない
Dakedo aji ga shinai
Однако вкус был никакой

なんも味がしない
Nan mo aji ga shinai
Абсолютно никакой

ウニ軍艦咀嚼
Uni gunkan soshaku
Как унылый морской еж


いくつもの出会いを重ね
Ikutsumo no deai o kasane
Уже столько свиданий прошли ни о чём

淡い期待 崩れだした
Awai kitai kuzure dashita
Даже призрак надежды совсем улетел

幽霊は 見えるのに
Yuurei wa mieru no ni
Призраков да, везде вижу я

私の明日は見えない
Watashi no ashita wa mienai
Зато не вижу завтрашнего дня

あの人も この人も
Ano hito mo kono hito mo
Все эти мужчины — одно только но

クソつまらないんだけどー!
Kuso tsumaranai n dakedo!
Они одинаково унылое дно!


ときめきのゲシュタルト崩壊
Tokimeki no geshutaruto houkai
Осталось предвкушения гештальт порвать

パズルのピースがハマらない
Pazuru no piisu ga hamaranai
И пазла кусочки никак не собрать

しくじりのゲシュタルト崩壊
Shikujiri no geshutaruto houkai
Гештальт неудачи не преодолеть

なぜかモヤモヤが消えない
Naze ka moyamoya ga kienai
И мой дискомфорт никуда не деть


思い描いてた
Omoiegai teta
А представлялось все не так

理想とは程遠く
Risou to wa hodotouku
И идеал совсем другой

ネタばかりが増えてく
Neta bakari ga fuete ku
Историй стопка всё растет

幸せはどこにある
Shiawase wa doko ni aru
А счастье где-то далеко


(И даже великому Кеммоти пришлось использовать аж два музыкальных перехода, чтобы с соскочить с мощного поп-ритма и перейти к Битлам на пару строчек)


月の明かりが導く出会いの場
Tsuki no akari ga michibiku deai no ba
Лучи яркой луны так романтично светят сюда

けど どいつもこいつもピンとこない
Kedo do itsumo koitsu mo pintokonai
Но всё, всё это зря, никого подходящего нет


こんなとこはよ抜け出して
Kon'na toko wa yo nukedashite
Так что надо бежать с этого места

誰かと行きたい温泉旅行
Dare ka to ikitai onsen ryokou
А ведь так хотелось быть вдвоем на курорте

だけど見つからない
Dakedo mitsukaranai
Но опять не повезло

全然見つからない
Zenzen mitsukaranai
Совсем не повезло

また気が付けば一人
Mata kigatsukeba hitori
И я снова оказалась одна


何もかもどうでもよくなって
Nanimokamo dou demo yoku natte
И мне всё это уже так надоело

目指せ来世はビヨンセの子
Mezase raise wa biyonse no ko
Хочу в новой жизни стать ребенком Бейонсе

何もやる気しない
Nani mo yaruki shinai
И не делать ничего

もうやる気しない
Mou yaruki shinai
Не делать ничего

ただ現実逃避中
Tada genjitsu touhi-chuu
Только чистый эскапизм


いくつもの出会いを重ね
Ikutsumo no deai o kasane
Уже столько свиданий прошли ни о чём

視界がねじ曲がりだした
Shikai ga neji magari dashita
И совсем на мужчин мой замылился глаз

頭ではわかってる
Atama dewa wakatteru
И головой могу понять

心が揺さぶられない
Kokoro ga yusabura renai
Сердце никого не хочет принять

あの人もこの人も
Ano hito mo kono hito mo
Все эти мужчины — одно только но

ホントしょーもないんだけどー!
Honto shou mo nai n dakedou!
Реально совсем безнадежное дно!


ときめきのゲシュタルト崩壊
Tokimeki no geshutaruto houkai
Осталось предвкушения гештальт порвать

パズルのピースがハマらない
Pazuru no piisu ga hamaranai
И пазла кусочки никак не собрать

しくじりのゲシュタルト崩壊
Shikujiri no geshutaruto houkai
Гештальт неудачи не преодолеть

なぜかモヤモヤが消えない
Naze ka moyamoya ga kienai
И мой дискомфорт никуда не деть


何がしたいのか
Nani ga shitai no ka
И что же делать мне теперь

自分でもわからない
Jibun de mo wakaranai
Такой тупик не выношу

悔しいが当たってる
Kuyashii ga atatteru
И от отчаянья совет

幽霊のアドバイス
Yuurei no adobaisu
Уже у призрака спрошу
私の幸せはどこにある
Watashi no shiawase wa doko ni aru
Призрак, где мое счастье?

Перевод — Алекс Лапшин
Примечания:

1. クソ男オブザイヤー (Kuso otoko obuzaiyaa) это буквально «засранец года», странная obuzaiyaa — это японская калька c of the year.

2. На самом деле все еще смешнее, потому что главного героя дорамы (и книжки), который превратился в призрака, зовут Ямада Комунэ, но Аяко его иначе как 山田クソ男 Ямада Кусоо, то есть «Ямада, дерьмовый ты мужик», и не называет. Поэтому и стал в переводе «главным козлом года». Ну а кто он еще? Бросил перспективную, хотя и не молодую уже (33 годика) писательницу, и упорхнул. Стал врачом и тут его зарезала ревнивая медсестра. Теперь ему навсегда 28, он неупокоенный призрак, и чтобы достичь буддистского рая, нирваны, ему надо помочь девушке стать счастливой.
3. Слово «писатель», 作家 сакка, по-японски выучить навсегда очень просто — проверочное слово «писака»!

4. けど どいつもこいつもピンとこない
Kedo do itsumo koitsu mo pintokonai
Но всё, всё это зря, никого подходящего нет

Pintokonai — отрицательная форма слова ぴんと来る пинтокуру, что обычно означает «осознать интутитивно», то есть нутром почувствовать, дойти. По-русски идеально переводится как не менее жаргонное «втыкать», («ну ты втыкаешь?»), тут даже pin, то есть булавка есть. И хотя вроде бы изначальная этимология происходит от ぴんと пинто, то есть «распрямиться с щелчком, изогнуться», и 来る куру «вкатиться», но нынешние японцы пишут это чаще всего как ピンとくる ПИН то куру, «закатить булавку».

5. ネタばかりが増えてく
Neta bakari ga fuete ku
Историй стопка всё растет


ネタ нэта — это перевертыш от たね танэ — семя, суть, исходник, сырой материал (в том числе для суши). Пришло, вроде бы, от комедиантов-стендаперов (исполнителей мандзай), которые обычно берут какую-то трагическую исходную историю и превращают ее в комедию («история смешная, а ситуация страшная»), выворачивают наизнанку. Так и пошло, и сейчас «нэта» уже обозначает всякие мемы, наработки для статей и истории, про которые писатели пишут книги.

6. Прекрасная Утаха в сериале не только поет эндинг, но и читает закадровый вступительный текст. Что, впрочем, сериал не спасло — это худший по рейтингам ТВ-сериал из GP帯 GP-tai, Golden Prime Time, лучшего эфирного времени (то есть с 19 до 23 часов) за весь 21 век (с рейтингом 2,8%).

В 20 веке этой сомнительной славы удостоился сериал ダウンタウン探偵組'91 downtown tantei-gumi, «Детективы даунтауна '91» 1991 года с рейтингом 2,7% — потому что невозможно конкурировать с Кеном Симурой на соседнем канале!
В конце августа обыкновенный 18-летний японский школьник Акасаки выложил в тикток даже не песню, не куплет, а просто припев. Но он оказался одновременно такой знакомый, такой простой, искренний и прилипчивый, что мгновенно завирусился.
В тиктоке же, в отличие от ютуба, который за использование чужой музыки грозит всеми карами, использование треков приветствуется.
И к первым числам сентября у Акасаки к недописанной песне уже появился десяток романтических роликов, постановка танца, раскадровка клипа и даже расклад по аккордам.
Если он песню допишет, то к Новому году, глядишь, и на Kouhaku Uta Gassen пригласят.

А теперь еще и русский перевод будет:

#музыка
Bunny Girl
AKASAKI

夜の始まりさ
Yoru no hajimari-sa
И ночь только началась

Bunny girl

誘惑される
Yuuwaku sa re ru
Она полна соблазнов

鼓動に
Kodou ni
В ритме вен

弾け飛ぶ葛藤に
Hajike tobu kattou ni
Отбрось печали

愛を乾杯
Ai o kanpai
И любовь приветствуй

伝えられなくても
Tsutae rarenakute mo
Хоть я и подойти не решусь

恋の始まりさ
Koi no hajimari-sa
И любовь только началась

Bunny girl

誰かを
Dareka o
И кто-то взгляд не может

穿って
Ugatte
Отвести

澄んだ君の目を
Sunda kimi no me o
Твоими ясными глазами

孕んで
Harande
Окрылён

Перевод — Алекс Лапшин

Примечания:

穿って Ugatte не может отвести взгляд: вообще ugatsu — это смотреть пронизывающе, но часто у японцев это аналог нашего «косого взгляда», осуждающего. Потому что не принято сверлить взглядом. Но в целом филологи утверждают, что это слово должно значить взгляд проницательный.
Так что там два смысла сразу: «пусть косо смотрят на тебя» (Высоцкий) и тот, что я оставил в переводе.

И такое же короткое
孕んで harande, которое хорошо ложится в ритм и ударное.
И мне кажется, секрет успеха именно в этом слове.
Дело в том, что это ни фига не «окрылен». 孕む haramu — это «беременный», как говорил Горбачев «я выхожу с собрания оплодотворенный». То есть у слова смысл «созревать, наливаться».
И обычно песня застревает в голове именно из-за такого странного, цепляющего, неожиданного слова.
Так и тут.
Оно слишком много даёт двусмысленностей и намеков.
Но у него есть один подходящий смысл. В японском, как и в русском, есть довольно редкое выражение «паруса, беременные ветром» 帆に風を孕んで Ho ni kaze o harande.
Поэтому и «окрылен».

Кстати, у Акасаки уже пишется ещё песня, пока без названия.
Как же я люблю обложки детских журналов в Японии!
Это вот свежий, октябрьский номер легендарного CoroCoro Comic, в котором и «Дораэмон» публикуется, и «Покемон».
с 1977 года выходит.
«Мультур» на этой неделе выйдет в прямой эфир уже сегодня, в четверг 19 сентября, в 21:00 мск. Трансляция будет по этим ссылкам:
YouTube
VK Видео
Twitch
🍩 Поддержите выпуск донатом с вашими вопросами и пожеланиями (отвечаем на них в эфире):
Через DonatePay
Через Телеграм
До встречи на стриме!
2025/01/11 07:17:45
Back to Top
HTML Embed Code: