Осип Мандельштам
Железо
Идут года железными полками,
И воздух полн железными шарами.
Оно бесцветное - в воде железясь,
И розовое, на подушке грезясь.
Железная правда - живой на зависть,
Железен пестик, и железна завязь.
И железой поэзия в железе,
Слезящаяся в родовом разрезе.
22 мая 1935
Железо
Идут года железными полками,
И воздух полн железными шарами.
Оно бесцветное - в воде железясь,
И розовое, на подушке грезясь.
Железная правда - живой на зависть,
Железен пестик, и железна завязь.
И железой поэзия в железе,
Слезящаяся в родовом разрезе.
22 мая 1935
***
стать справедливым
возможно только когда
точно не помнишь
стать справедливым
возможно только когда
точно не помнишь
Гогисги (Кэрролл Арнетт)
Мой конь Уильям
У меня настоящий
конь, сказал мальчик,
когда женщина
закрыла книгу
с последним звуком.
Да? сказала она,
зная лучше,
как ты зовёшь
своего коня? Уильям,
я зову его Уильямом.
Насколько он большой, спросила она,
вынужденная смотреть
за ним ещё десять минут,
твой конь Уильям?
О, довольно большой.
Чем, смотря
на свои часы, ты кормишь
Уильяма? Бутербродом
с маслом, усмехнулся он
на свою шутку.
#переводы
Мой конь Уильям
У меня настоящий
конь, сказал мальчик,
когда женщина
закрыла книгу
с последним звуком.
Да? сказала она,
зная лучше,
как ты зовёшь
своего коня? Уильям,
я зову его Уильямом.
Насколько он большой, спросила она,
вынужденная смотреть
за ним ещё десять минут,
твой конь Уильям?
О, довольно большой.
Чем, смотря
на свои часы, ты кормишь
Уильяма? Бутербродом
с маслом, усмехнулся он
на свою шутку.
#переводы
***
то флейта луж, то дудочка из крови
В. К.
Другая скорость у трещоток,
по пояс спрятанных в застёжки.
Пошло деление от лодок,
и на воде сложились ложки,
зачерпывающие газ
в формате стрелок из раскопок,
где флейта ослеплённых глаз
нашлась в насечках перископа.
Что кроме почвы в эти щели
упасть успело, завалиться?
Ничто. Одни и те же цели
всё так же будут шевелиться
в земли забитом решето,
рябить и дёргаться, как штора,
и вспыхивает только: "что
ты помнишь? Точно, складки торфа"
то флейта луж, то дудочка из крови
В. К.
Другая скорость у трещоток,
по пояс спрятанных в застёжки.
Пошло деление от лодок,
и на воде сложились ложки,
зачерпывающие газ
в формате стрелок из раскопок,
где флейта ослеплённых глаз
нашлась в насечках перископа.
Что кроме почвы в эти щели
упасть успело, завалиться?
Ничто. Одни и те же цели
всё так же будут шевелиться
в земли забитом решето,
рябить и дёргаться, как штора,
и вспыхивает только: "что
ты помнишь? Точно, складки торфа"
***
слоговой пингвин
на каменном языке
замёрзший берег
***
он сам по себе
как кукуруза в зубах
дом-иероглиф
слоговой пингвин
на каменном языке
замёрзший берег
***
он сам по себе
как кукуруза в зубах
дом-иероглиф
***
— накоротке —
кровеносец
из железа
осматривает металлический
стук у берега
резвых лап
силовые поля
пузырями песков
[ сдутых рогаток; восстановленных камней; жужжащий грунтовый пот; у залива ]
ударная волна воздуха
вместо стрел
заряжена в арбалеты
для уборки снега
два луча
один чуть выше другого
кажутся издалека
люди что только-только
здесь появились
[ по окраине обмелевшего островка йода
запускают козлиный табун с пастухом
словно примёрзшим к концу колоны как человек застывший в сваленной на землю аэротрубе ]
— накоротке —
кровеносец
из железа
осматривает металлический
стук у берега
резвых лап
силовые поля
пузырями песков
[ сдутых рогаток; восстановленных камней; жужжащий грунтовый пот; у залива ]
ударная волна воздуха
вместо стрел
заряжена в арбалеты
для уборки снега
два луча
один чуть выше другого
кажутся издалека
люди что только-только
здесь появились
[ по окраине обмелевшего островка йода
запускают козлиный табун с пастухом
словно примёрзшим к концу колоны как человек застывший в сваленной на землю аэротрубе ]
***
за футболистом
ведут наблюдение
графики взлётной
***
полосы лапка
протаскивает сквозь
воздух круглый мяч
***
медовик бога
упал по периметру
как же сыпь сладка
за футболистом
ведут наблюдение
графики взлётной
***
полосы лапка
протаскивает сквозь
воздух круглый мяч
***
медовик бога
упал по периметру
как же сыпь сладка
***
восход
/// Блаженный
Августин в красном соколином плаще
вихря площе
—__) —)) —)))
окатный диск 💿
birds of a feather > \> 🪶
динамический хруст у Ллуга
волкодавов в футболках
невидимости // сектора придавленные
[ тени от пуховиков на силу
сложенные в стопку
падают приникают ]
восход
/// Блаженный
Августин в красном соколином плаще
вихря площе
—__) —)) —)))
окатный диск 💿
birds of a feather > \> 🪶
динамический хруст у Ллуга
волкодавов в футболках
невидимости // сектора придавленные
[ тени от пуховиков на силу
сложенные в стопку
падают приникают ]
***
надвигается [_—(( —> < Размыкание
условной вариации перехода
по местности [ на дощечках моста
одиночные тенты /:\ устанавливаются чтобы
была звезда ]
термоворота закрывают
и удаляют
голоса отставших
табунов инсектиконов
выкрашенных в мех — придаток
солончака крылатого
[ признак того что на небе складывается море где
и для jpegmafia
сыщется место
в сыпь-крупе морозной ]
надвигается [_—(( —> < Размыкание
условной вариации перехода
по местности [ на дощечках моста
одиночные тенты /:\ устанавливаются чтобы
была звезда ]
термоворота закрывают
и удаляют
голоса отставших
табунов инсектиконов
выкрашенных в мех — придаток
солончака крылатого
[ признак того что на небе складывается море где
и для jpegmafia
сыщется место
в сыпь-крупе морозной ]
Forwarded from одно поэзие
Керосиновый, радужный, утлый дождёк.
Осень в шляпке стоит и лоскутном пальто,
ждет кого-то, переминается. Там и тут
горы ей, как ботиночки, жмут.
Пелена. Море с лодкой-заколкой,
вынь её — и рассыплется вся копна.
Автор: Сергей Соловьёв
Год: 2024
Осень в шляпке стоит и лоскутном пальто,
ждет кого-то, переминается. Там и тут
горы ей, как ботиночки, жмут.
Пелена. Море с лодкой-заколкой,
вынь её — и рассыплется вся копна.
Автор: Сергей Соловьёв
Год: 2024
***
отзы́вные тряпки
богословия
на мёртвой хватке
затворов волховьих
в мерных орехах
маятника ежа
^\|^^^|/^
на воде
восходящей на дне ковша
* * * * *
| | | | |
* * * * *
| | | | |
* * * * *
| | | | |
Малая Кристаллическая Решётка
Снега и Колышков что происходит
если только в одном участке тьмы
свет её как белка-летяга
растянут
[ все запасы йодной пустыни ]
[ ушли на тряпки для каравана ]
[ столбиков с болезненными псалмами ]
Магнитные Селения
кого укрывают
как ночь накрывает сопку
полковых перекладин
лучшего ангела душу
а не его самого
отзы́вные тряпки
богословия
на мёртвой хватке
затворов волховьих
в мерных орехах
маятника ежа
^\|^^^|/^
на воде
восходящей на дне ковша
* * * * *
| | | | |
* * * * *
| | | | |
* * * * *
| | | | |
Малая Кристаллическая Решётка
Снега и Колышков что происходит
если только в одном участке тьмы
свет её как белка-летяга
растянут
[ все запасы йодной пустыни ]
[ ушли на тряпки для каравана ]
[ столбиков с болезненными псалмами ]
Магнитные Селения
кого укрывают
как ночь накрывает сопку
полковых перекладин
лучшего ангела душу
а не его самого
Forwarded from Школа экспериментального письма
💓 Всем привет! Пишет Катя Захаркив. Начала день с перевода стихотворения Майкла Палмера из книги "Маленькие элегии для сестры Сатаны" (New Directions Book, 2021, NY).
Раз уж ты спросила
Да, это правда, что снег
часто сравнивают с поэзией, косые
ветрá сравнивают с поэзией,
серповидные луны, жестокие преступления – но только
самые жестокие из преступлений – тоже.
Музыка избавлена от поэзии,
война влюблена в поэзию.
(Всякая война считает себя поэзией.)
Начальники Биркенау
читали поэзию по ночам
своим ребятишкам,
свернувшимся в кроватках калачиком,
словно бы колыбельные,
чтобы увидеть во сне
снег и еще больше снега.
Цезари сеяли кровь
повсюду, где бы ни появлялись
– и называли это поэзией.
Песнь палача —
это форма поэзии,
та, что переживет поэзию,
ибо так поется.
Приливы Темзы
отплевываются древними монетками,
презервативами, кинжалами и глиняными трубками,
но никогда – поэзией,
потому что эти вещи и есть поэзия.
И эти заточенные острия,
смазанные ядом кураре,
торчат из корешков книг,
чтобы защитить тебя от поэзии,
раз ты об этом спросила.
Но раз уж ты спросила,
то от поэзии нет защиты,
и даже это не защитит тебя.
Раз уж ты спросила
Да, это правда, что снег
часто сравнивают с поэзией, косые
ветрá сравнивают с поэзией,
серповидные луны, жестокие преступления – но только
самые жестокие из преступлений – тоже.
Музыка избавлена от поэзии,
война влюблена в поэзию.
(Всякая война считает себя поэзией.)
Начальники Биркенау
читали поэзию по ночам
своим ребятишкам,
свернувшимся в кроватках калачиком,
словно бы колыбельные,
чтобы увидеть во сне
снег и еще больше снега.
Цезари сеяли кровь
повсюду, где бы ни появлялись
– и называли это поэзией.
Песнь палача —
это форма поэзии,
та, что переживет поэзию,
ибо так поется.
Приливы Темзы
отплевываются древними монетками,
презервативами, кинжалами и глиняными трубками,
но никогда – поэзией,
потому что эти вещи и есть поэзия.
И эти заточенные острия,
смазанные ядом кураре,
торчат из корешков книг,
чтобы защитить тебя от поэзии,
раз ты об этом спросила.
Но раз уж ты спросила,
то от поэзии нет защиты,
и даже это не защитит тебя.
Майкл Палмер
(Отрывок из "Датской тетради")
*
Если, паче чаяния, ему пришлось бы описывать эпизод
на площади Дофина, он мог бы выглядеть так:
И глаза: у него нет глаз.
За него смотрит зеркало.
Смерть Генри Миллера; смерть Левинаса.
Солнечный диск между бедер ацтекской терракотовой статуэтки.
Мне подвернулся фрагмент из старой записной книжки:
"И здесь в нулевой четверти, под землей сияет солнце, звезды
погасли..."
(пер. Аркадий Драгомощенко)
(Отрывок из "Датской тетради")
*
Если, паче чаяния, ему пришлось бы описывать эпизод
на площади Дофина, он мог бы выглядеть так:
И глаза: у него нет глаз.
За него смотрит зеркало.
Смерть Генри Миллера; смерть Левинаса.
Солнечный диск между бедер ацтекской терракотовой статуэтки.
Мне подвернулся фрагмент из старой записной книжки:
"И здесь в нулевой четверти, под землей сияет солнце, звезды
погасли..."
(пер. Аркадий Драгомощенко)
на 140 подписчиков (всем огромное за это спасибо) захотелось немного пообщаться, пока не началась сессия:
http://www.group-telegram.com/letsqbot?start=EFuCSf
http://www.group-telegram.com/letsqbot?start=EFuCSf
Telegram
Анонимные вопросы
Получение анонимных вопросов
👋 Поддержка - @quesupport
👋 Поддержка - @quesupport
за эпитет «инновативный» спасибо, хотя по своим ощущениям я архаик, насчёт чтения — могу других поэт:ок посоветовать, а если серьёзно, то можете посмотреть материалы в нло, в других журналах (в poetica есть отдельная рубрика с интервью от пишущих сейчас и интересные опросники), много материалов во «флагах», но главное всё-таки — кайфовать и чтоб «гул» текста, о котором Палмер в «Контрпоэтике» пишет, был вам приятен
***
escape
|
grape (__\„🍇 ~}>• //)
|
ship-shape
спустя каменные устья
трёх лет стало понятно
как без ущерба
выйти к озеру
из смерти людей
не только солдат
они умирают как
ласточки пережатые
зимней костью
то есть перелетают
отсутствуя рядом
волейбольной
сканирующей сеткой
-ловушкой
их привечают
вафельные фундаменты
щитовых землеероек
[ они могли вмиг набирать скорость падающего метеорита и проторять так пути для подпитки идущих над ними ]
свечи-верблюды
разгуливали
по секторам
комариного гула
пока
сахарный загар
от теней грузовиков
вбирали
с кораблями из винограда
[ в баулах вёсла медведкам ]
escape
|
grape (__\„🍇 ~}>• //)
|
ship-shape
спустя каменные устья
трёх лет стало понятно
как без ущерба
выйти к озеру
из смерти людей
не только солдат
они умирают как
ласточки пережатые
зимней костью
то есть перелетают
отсутствуя рядом
волейбольной
сканирующей сеткой
-ловушкой
их привечают
вафельные фундаменты
щитовых землеероек
[ они могли вмиг набирать скорость падающего метеорита и проторять так пути для подпитки идущих над ними ]
свечи-верблюды
разгуливали
по секторам
комариного гула
пока
сахарный загар
от теней грузовиков
вбирали
с кораблями из винограда
[ в баулах вёсла медведкам ]
Гогисги (Кэрролл Арнетт)
Одно и то же
Слушая ночной
дождь,
слышу, как ты думаешь
навсегда
пока я думаю
ненадолго.
Ничего неверного. Мы
оба правы.
#переводы
Одно и то же
Слушая ночной
дождь,
слышу, как ты думаешь
навсегда
пока я думаю
ненадолго.
Ничего неверного. Мы
оба правы.
#переводы
В итогах года от проекта Формаслов затесалось и моё имя, спасибо Владимиру Коркунову за упоминание и небольшой комментарий.
От себя добавлю только, что, конечно, не Джоном Эшбери и Майклом Палмером едиными живу в рамках переводов, но и многими другими именами. Да и в целом, когда взгляд другого так облетает со стороны, то это удивительно.
От себя добавлю только, что, конечно, не Джоном Эшбери и Майклом Палмером едиными живу в рамках переводов, но и многими другими именами. Да и в целом, когда взгляд другого так облетает со стороны, то это удивительно.
***
Роме Шишкову
Опускаемся за колючкой, которую жевал верблюд, высунувшийся из кабеля. Вокруг камушки фиников, жуки и медведки без конечностей, схожие с ними. Слоённое тесто в карманах кажется спутанными наушниками. Встрепенулись проводники
по пустыне Отдаль, как сама она, никому не ушедшая.
Роме Шишкову
Опускаемся за колючкой, которую жевал верблюд, высунувшийся из кабеля. Вокруг камушки фиников, жуки и медведки без конечностей, схожие с ними. Слоённое тесто в карманах кажется спутанными наушниками. Встрепенулись проводники
по пустыне Отдаль, как сама она, никому не ушедшая.