Статуэтка из слоновой кости, изображающая молодую женщину, кормящую грудью свою старуху-свекровь, Китай, ок. 1700-1900 гг.
Эта скульптура иллюстрирует конфуцианскую добродетель — «почтительности детей к родителям» ( xiào , 孝), фундаментальную ценность в китайской культуре, подчеркивающую уважение и заботу о старших. Сцена кормления грудью свекрови является отсылкой к известной истории из китайского фольклора, часто включаемой в сборники нравоучительных сказок, такие как «Двадцать четыре примера сыновней почтительности» (二十四孝, Èrshísì Xiào ).
Конкретная история о женщине по имени жена Го Цзюй или, в некоторых версиях, «почтительные невестки» династии Тан , которые кормили грудью своих пожилых свекровей, когда те были слишком слабы, чтобы есть твердую пищу. Этот акт символизирует крайнюю преданность, самопожертвование и идеальную конфуцианскую семейную добродетель, где потребности старших имеют приоритет.
Размер статуэтки — 61 x 97 х 69 мм.
Вам это может показаться странным, но подобные истории есть и в европейской истории. Так римский писатель Валерий Максим в сочинении Factorum ac dictorum memorabilium (V, 5.4.7) рассказывает о человеке по имени Цимон (Cimon) — старике, который был приговорен к голодной смерти. Тюремщики разрешили его дочери Перо (Pero) навестить отца, и из сострадания она накормила его своим молоком. Это так впечатлило судей, что старика в итоге помиловали.
Музейная коллекция сэра Генри Уэллкома (англ. Sir Henry Wellcome's Museum Collection), инв. № А69819, Лондон
Загадки истории с Лысым Камрадом
#китай #искусство #новое_время
Эта скульптура иллюстрирует конфуцианскую добродетель — «почтительности детей к родителям» ( xiào , 孝), фундаментальную ценность в китайской культуре, подчеркивающую уважение и заботу о старших. Сцена кормления грудью свекрови является отсылкой к известной истории из китайского фольклора, часто включаемой в сборники нравоучительных сказок, такие как «Двадцать четыре примера сыновней почтительности» (二十四孝, Èrshísì Xiào ).
Конкретная история о женщине по имени жена Го Цзюй или, в некоторых версиях, «почтительные невестки» династии Тан , которые кормили грудью своих пожилых свекровей, когда те были слишком слабы, чтобы есть твердую пищу. Этот акт символизирует крайнюю преданность, самопожертвование и идеальную конфуцианскую семейную добродетель, где потребности старших имеют приоритет.
Размер статуэтки — 61 x 97 х 69 мм.
Вам это может показаться странным, но подобные истории есть и в европейской истории. Так римский писатель Валерий Максим в сочинении Factorum ac dictorum memorabilium (V, 5.4.7) рассказывает о человеке по имени Цимон (Cimon) — старике, который был приговорен к голодной смерти. Тюремщики разрешили его дочери Перо (Pero) навестить отца, и из сострадания она накормила его своим молоком. Это так впечатлило судей, что старика в итоге помиловали.
Музейная коллекция сэра Генри Уэллкома (англ. Sir Henry Wellcome's Museum Collection), инв. № А69819, Лондон
Загадки истории с Лысым Камрадом
#китай #искусство #новое_время
group-telegram.com/popscienceru/13957
Create:
Last Update:
Last Update:
Статуэтка из слоновой кости, изображающая молодую женщину, кормящую грудью свою старуху-свекровь, Китай, ок. 1700-1900 гг.
Эта скульптура иллюстрирует конфуцианскую добродетель — «почтительности детей к родителям» ( xiào , 孝), фундаментальную ценность в китайской культуре, подчеркивающую уважение и заботу о старших. Сцена кормления грудью свекрови является отсылкой к известной истории из китайского фольклора, часто включаемой в сборники нравоучительных сказок, такие как «Двадцать четыре примера сыновней почтительности» (二十四孝, Èrshísì Xiào ).
Конкретная история о женщине по имени жена Го Цзюй или, в некоторых версиях, «почтительные невестки» династии Тан , которые кормили грудью своих пожилых свекровей, когда те были слишком слабы, чтобы есть твердую пищу. Этот акт символизирует крайнюю преданность, самопожертвование и идеальную конфуцианскую семейную добродетель, где потребности старших имеют приоритет.
Размер статуэтки — 61 x 97 х 69 мм.
Вам это может показаться странным, но подобные истории есть и в европейской истории. Так римский писатель Валерий Максим в сочинении Factorum ac dictorum memorabilium (V, 5.4.7) рассказывает о человеке по имени Цимон (Cimon) — старике, который был приговорен к голодной смерти. Тюремщики разрешили его дочери Перо (Pero) навестить отца, и из сострадания она накормила его своим молоком. Это так впечатлило судей, что старика в итоге помиловали.
Музейная коллекция сэра Генри Уэллкома (англ. Sir Henry Wellcome's Museum Collection), инв. № А69819, Лондон
Загадки истории с Лысым Камрадом
#китай #искусство #новое_время
Эта скульптура иллюстрирует конфуцианскую добродетель — «почтительности детей к родителям» ( xiào , 孝), фундаментальную ценность в китайской культуре, подчеркивающую уважение и заботу о старших. Сцена кормления грудью свекрови является отсылкой к известной истории из китайского фольклора, часто включаемой в сборники нравоучительных сказок, такие как «Двадцать четыре примера сыновней почтительности» (二十四孝, Èrshísì Xiào ).
Конкретная история о женщине по имени жена Го Цзюй или, в некоторых версиях, «почтительные невестки» династии Тан , которые кормили грудью своих пожилых свекровей, когда те были слишком слабы, чтобы есть твердую пищу. Этот акт символизирует крайнюю преданность, самопожертвование и идеальную конфуцианскую семейную добродетель, где потребности старших имеют приоритет.
Размер статуэтки — 61 x 97 х 69 мм.
Вам это может показаться странным, но подобные истории есть и в европейской истории. Так римский писатель Валерий Максим в сочинении Factorum ac dictorum memorabilium (V, 5.4.7) рассказывает о человеке по имени Цимон (Cimon) — старике, который был приговорен к голодной смерти. Тюремщики разрешили его дочери Перо (Pero) навестить отца, и из сострадания она накормила его своим молоком. Это так впечатлило судей, что старика в итоге помиловали.
Музейная коллекция сэра Генри Уэллкома (англ. Sir Henry Wellcome's Museum Collection), инв. № А69819, Лондон
Загадки истории с Лысым Камрадом
#китай #искусство #новое_время
BY Загадки истории с Лысым Камрадом
![](https://photo.group-telegram.com/u/cdn4.cdn-telegram.org/file/Xv_XKFDJHp9zyaDdxZja84fWdusiR8OC0Bvx6f6Zx5nFS2zeBp_xFSEtUiRU8K_EBUbNSigSruRyhlwxFGvMAyFFzd3KlQ4TxOt6SYZRMjLNFnNgd1KeDI-ObFZe_HxNJx8xyuUajgzl4aSLXi6BZ-99WR8j8mfMa9nhmU03SCx8tMbNl6zaVcT32pCCbV03hMXne2nPYpxM-bglaFAiW1jO7U9mY_oFdlr1TwzHqbmqDQ0-9g7R3eYCuCUR6NjLtqbd8wpU3SmFkc9fgiDmLtd4T45ABzJlxjlxUXJNY3hm0QK5j_qc8j7iF0sxWCECSf556mu7FUQSjf4KMU8__g.jpg)
![](https://photo.group-telegram.com/u/cdn4.cdn-telegram.org/file/GoseEWVwg2gAtF68ihwFwRQyfkGc-oCCefSReC7EnYcFbPs4zbbzI8grkopM12ds1V3Iwe6Jm7aeciYIAS_-RQ2tw2VLH6HXzadn3PtnCYR7kqyMx6xNAK_7Okn6geESEbWZw2s7VlhRXF5ExTu3L-VBE2-hZ9BX9KyoZKVS6Sw6OskWLAMsYjIBx-EyGV1nS-lz-wUBfd6aGJCcQpnzrhKdz57kMFcQ6pakT0Dl9JrsBkMGj1Z6vlFJSP1wJwq54eOUkCT8UjeUuAS2Eloim-OJxRyOpCx-60uyZwql4-iuuyGzYkHLbwFF2itFPLsozw01qm01Sx6luW0nJWlVDA.jpg)
![](https://photo.group-telegram.com/u/cdn4.cdn-telegram.org/file/jHLUzmgpnxj6gi3stJFK0IgRq570ThjoB00QgNY9wo_znNrO8yaRzKKXg_lgNshru5SZ4TXPeIK_0B9jHIoFX80CZHCxKxi4kKB2SO_5HqYptgR9ZfBMt2ljFcphfMCN5AhJ8kdKdA_8Ckn_MLoc4iaTamZJkxvPdHvG9XV-iwT7amr9QqxEV7P9cefIRzyW_XIkMXI5ydBGbG7XLvGj-4egHNCzO-SNPj22YWLYDBbNj-5_H3PvayGDWC-eKSUcViFEc65jsnlVpr9w_83Oxw1Nr7hi1oNWuwzl1z0n60Xp0aKhECE48FNSwZ9W5c9z__xZCt9hnRENZ_ZPYCJvzQ.jpg)
Share with your friend now:
group-telegram.com/popscienceru/13957