Telegram Group Search
прεсвѷтεръ Юрїй
Кого Ви бачите на цій іконі? Так, Ви бачите святителя Климента Охридського, пам’ять якого в Українському Місяцеслові Ви знайдете 9 серпня (27 липня), а у Болгарському ще й 25 листопада 🗓 Саме цій людині слід завдячувати за те, що ми маємо звичну церковнослов’янську…
… перші переклади св. Письма та Богослужбових книг Костянтин роспочав дуже рано, ще перед 855 роком, а вже на час Хазарської місії, на 850 рік він мав їх досить, хоч і не зовсім виготовленими. Оставшися без брата — без творця ідеї вживання народньої мови в слов’янській церкві — Мефодій працював ще довгих 16 років, реалізуючи ідеї Костянтинові; правда, з цих 16-ти років треба зовсім викреслити перші 4 роки, 870-874, коли Мефодій був під судом та перебував в тяжкій в’язниці, і коли йому було не до перекладів (а це, власне, уся „паннонська” доба діяльности Мефодія). Увесь час співав Мефодій Службу Божу тільки по-слов’янському, а для цього потрібні були переклади відповідних грецьких текстів. Я такої думки, що Мефодій по смерті Костянтина увесь час працював над перекладами потрібних богослужбових текстів, працював тоді, коли дозволяв йому на те час. Думаю, що не тільки сам він це робив — йому могли допомагати й його численні учні, серед яких напевне було трохи осіб, що знали грецьку мову; принаймні знаємо, що головний учень, мораванин Горазд, умів добре по-грецькому; можливо, що в перекладчеській праці допомагав і учень Климент. Пізніше, коли число церков зросло, коли зросло й число слов’янських священників, могли повставати в Моравії й неорганізовані індивідуальні переклади окремих священників, переклади того, що було більше потрібним, але чого ще не було слов’янською мовою. Правда, Служби церковні в половині ІХ-го віку були коротшими від пізніших — багато з того, що маємо, напр., в Минеях, появилося пізніше; але все таки, здається, й богослужбові книжки не всі були перекладені за життя Костянтина. Костянтин в першу чергу переклав тільки те, що було найбільше потрібним для практичного щоденного церковного вжитку, та й серед цього перше найпотрібніше; отож думаю, що Костянтин частиною сам, а частиною вкупі з Мефодієм переклав ось ці найпотрібніші богослужбові книжки: Євангелію-апракос, Апостола-апракос, службового (а може й повного) Псавтиря і Паримійника.

©️ Огієнко І., проф. Костянтин і Мефодій: їх життя та діяльність. Історично-літературна монографія. — Вінніпег: Накладом Товариства ”Волинь”, 1970. — С. 71-72.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#питання Щодо недільного Євангельського читання.

Вчора декілька освічених та поважних священників задали мені питання: чому офіційний календар УПЦ пропонує читання (після традиційного зачала Неділі по Богоявленні) рядового Євангелія Мф. 62 зач. від полу, а у деяких календарях і в самому Євангелії в столбцях у Неділю 31 по Пʼятидесятниці вказано читання зачала 93 від Луки?
Відповідь на це питання повʼязана з використанням воздвиженської преступки.

УПЦ користується даною преступкою. Минулого року Пасха була доволі пізня. Тому читання після Воздвиження зміщувалися на 3 тижні. А після Богоявлення застосовувалася Богоявленська відступка і три тижні деякі зачала повторювалися. 2025 року ситуація має зворотній характер.



В данному відео о. Святославом Сьомаком згадується схожа перестановка читань, повʼязана з «Воздвиженською преступкою» 👇
https://youtu.be/00owjI2xMs8?si=BV0rs-AhiyJ-TgSa

Офіційний календар УПЦ — плід кропіткої праці спеціалістів Календарної комісії нашої Церкви. Він відрізняється від інших календарів, в тому числі відрізняється від офіційного календаря РПЦ, але саме ця версія є офіційним вказівником для нашого духовенства.

А читання про зцілення Спасителем дочки Хананейки теж варте уваги. Коли вживається Воздвиженська преступка, читання випадає з осіннього лекціонарію.

Всім зичу миру і благодатної молитви у День Господень!

Шанобливо, протоієрей Димитрій Гарчук, секретар Синодальної Літургічної Комісії УПЦ
прεсвѷтεръ Юрїй
У спомин про вічну пам’ять блаженноспочилого Предстоятеля Православної Автокефальної Церкви Албанії Архієпископа АНАСТАСІЯ, який був сучасним апостолом та невтомним працівником на богословсько-освітній ниві, ділюся текстом «Молúтва предъ начáломъ учéнiя въ воскрéсной шкóлѣ», написаної минулого року 📜

〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️
Текст молитви створений синодальним ізводом ЦСМ у форматі Joint Photographic Experts Group [jpeg].


🕯 Ваше Блаженство, моліть Предвічного Царя про всіх, хто ближнім своїм слово науки подає, наставляючи в істині, виховуючи в правді і примножуючи знання 📖
прεсвѷтεръ Юрїй
📝 Слу́жбы Собору святы́хъ во Кíевстѣй Русѝ и Украíнстѣй землѝ просiя́вшихъ и Собóру святы́хъ му́чениковъ и исповѣ́дниковъ во днѝ двадеся́таго столѣ́тiя въ Украíнстѣй землѝ за Христà пострадáвшихъ со приложéнiемъ исторíческой статiѝ о поминáемыхъ святы́хъ.…
✠_Слýжбы_Собóрωмъ_ст҃ы́хъ_Цр҃квε_Кíεвскїѧ_—_Єѵрώпа,_҂вı҃ѕ_҂вк҃г.pdf
2.6 MB
©️ Слýжбы Собóру ст҃ыхъ Цр҃квε Кíεвскiѧ и Собóру ст҃ыхъ мýчεникωвъ и исповѣ́дникωвъ во днѝ к҃-агω столѣ́тiѧ въ Украíнстѣй зεмлѝ за Хр҃тà пострадáвшихъ со приложέнiемъ iсторíчεской статiѝ ω поминáεмыхъ ст҃ы́хъ. — Єѵрώпа, ҂вı҃ѕ-҂вк҃г. — о҃г с.
〰️ 〰️ 〰️ 〰️ 〰️ 〰️ 〰️ 〰️
Тексти служб двом Соборам святих Київської Церкви створені синодальним ізводом ЦСМ у Portable Document Format [PDF].


🌿 Тексти написані во славу Божу, на честь Його святих і для користі православного люду! 🌾

〰️ 〰️ 〰️ 〰️ 〰️ 〰️ 〰️ 〰️
Молитвами всіх святих Церкви Київської, благослови нас, Боже, миром і рясними гараздами щедрості Своєї 🕊
Forwarded from Діалог.ТУТ
Ми отримали безліч запитань — стосовно служби Собору Київським святим, про яку зокрема йшлося в нашому попередньому матеріалі

Знайшли її автора та попросили розповісти трохи докладніше.

Виявляється, священник Юрій Петролюк почав писати її ще в 2018 році. Згодом доробив, допрацював, і нині вона доступна за цим посиланням: https://bit.ly/Sobor_kyivskih_svyatih

А ще отець Юрій веде просвітницький Телеграм-канал «Пресвітер Юрій». Ми підписалися й вам радимо: https://www.group-telegram.com/presbyter_iurius.com/1234

Це цікаве явище — літургійна творчість молодих українських священників. Варто придивитися до неї.

І хай не кажуть, що не було в нашій Церкві уваги чи поваги до українського історико-культурного спадку😊
***
Можливо, у когось був досвід служити саме цю службу? Цікаво почути відгуки та зауваження.

А про те, чиї імена входять до Собору святих Церкви Київської — читайте сьогодні на Діалог.ТУТ.

Та в Telegraph.
Forwarded from Діалог.ТУТ
Коментар архієпископа Іони (Черепанова) про не раз уже згадану сьогодні «Службу всім святим Церкви Київської» та текст-пояснення до неї о.Юрія Петролюка:

«Цікава та пізнавальна стаття.
Про літургійну творчість, яка, як мені здається, є свідченням того, що Церква вічно молода і вічно жива.

Про згадану службу, складену о. Юрієм Petroliuk, я зустрічав різні відгуки. Десь вона "пішла", а десь не зустріла співчуття.

На мій погляд, це прекрасний привід, щоб висловити свої побажання та пропозиції автору в його телеграм-каналі. А не заганяти живе служіння прославлення угодників Божих у примітивні рамки затверджено/не затверджено.

Улюблений багатьма акафіст "Слава Богу за все" теж не був офіційно схвалений.

Так що працюємо разом!

І додам як член Синодальної Богослужбової комісії УПЦ — не бійтеся! Прославляйте Бога і Його святих!
Помиляйтеся і виправляйте помилки.
З любов'ю допомагайте однодумцям.
І подавайте в Комісію на розгляд. Ми теж допоможемо.

Так, владико Євлогій Гутченко і колеги по Богослужбовій комісії?»

Facebook-сторінка архієпископа Іони
прεсвѷтεръ Юрїй
Коментар архієпископа Іони (Черепанова) про не раз уже згадану сьогодні «Службу всім святим Церкви Київської» та текст-пояснення до неї о.Юрія Петролюка: «Цікава та пізнавальна стаття. Про літургійну творчість, яка, як мені здається, є свідченням того, що…
Вдячний наймолодіжнішому архієрею УПЦ за коментар, як і іншим, хто мав за потрібне коментувати, зауважувати, радити і конструктивно критикувати! Як ви знаєте — остання дія мені більше всього до душі, позаяк без конструктивної критики, на мою думку, неможливо творити щось добре.

Лиш додам.

🔅 Я не церковний анархіст, а тому цілком поділяю думки коментаторів в Telegam та Facebook щодо затвердження тексту служб шляхом подання їх на розгляд Літургічної комісії (коли такий гриф є – я це зазначаю), хоча не заперечую факту публікацій незатверджених текстів, використання яких трапляється в окремих адміністративних одиницях УПЦ із благословіння тамтешнього священноначалія.

📚 Особлива подяка тим, хто бажає мені отримати якщо не академічну, то хоча би семінарську освіту, аби на базі отриманих знань кваліфіковано усвідомлювати нюанси церковного життя та навчитися писати якісні богослужбові тексти, як десятки інших талановитих священників УПЦ, котрі рясно пишуть, проте за смиренням скудно опубліковують. Ціную вашу турботу 😌

🤷🏻‍♂️ Не знаю яким чином вступати в дискусію із тими, хто «проти!» лише заради «проти!», коли моя думка для них за замовчуванням уже «нецерковна» або «єретична».

В цілому ж вдячний Богові за всіх небайдужих: як за знайомих, так і незнайомих, як однодумців, так і критиків та проклинателів, всіх обіймаючи копієм через Проскомидію 🤗
Хай Пастиреначальник примножує ваші літа у служінні Йому та Його Нареченій Церкві!


〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️
P.S.: реакцію «🤡» не вимикаю, щоб залишити можливість висловлювати свою реакцію на публікації каналу прихильникам акторського таланту Хоакіна Рафаеля Фенікса 📲
🎨 Декілька зображень із Київського Псалтиря 1397 року 📖

1️⃣ апостол Петро, архістратиг Михаїл, Пресвята Богородиця, Спаситель Христос, святий Іоанн Предтеча, архангел Гавриїл, апостол Павло
2️⃣ молитва царя Давида
3️⃣ представники тваринного світу
4️⃣ Ангел скидає грішників до пекла
5️⃣ нечестивці стріляють у праведника із лука
6️⃣ Христос благословляє преподобного Антонія Великого
7️⃣ Христос і римські солдати
8️⃣ Христос і солдати у вигляді песоглавців
9️⃣ Патріарх Авраам в Раю
🔟 Христос благословляє преподобного Арсенія Великого
А чи знаєте Ви, що

… коли уважніше читати твір о. Афанасія Кальнофойського «Τερατούργημα, lubo Cuda, ktore były tak w samym świętocudotwornym monastyru Pieczarskim Kiiowskim, iako y w obudwu świętych pieczarach, w których po woli Bożey błogosławieni oycowie pieczarscy, pożywszy, ciężary ciał swoich złożyli», який вийшов «z drukarni Kiiowo-pieczarskiej» у 1638 році, то можна дізнатися, що крім тих імен Преподобних Печерських, перелік яких почав складати архімандрит Захарія Копистенський і завершив Митрополит Петро Могила, були відомі також імена таких Печерських угодників:

▫️преподобний затворник Ієронім Чудотворець
▫️преподобний старець Меладій Чудотворець
▫️преподобний старець Пергій
▫️преподобний Павел, інок чудесно-послушливий

▫️преподобний Мелетій ієромонах
▫️преподобний Серапіон ієромонах
▫️преподобний Філарет ієромонах
Перед Вами на фото людина, завдяки якій княгиня Київська Ольга стала «рівноапостольною» — це церковний історик, археограф, філолог, редактор та педагог архімандрит Інокентій Просвірнін (✞ 12.VII.1994).

Слід зазначити, що упродовж багатьох століть княгиня Ольга іменувалася в Церкві «свѧтóй блажéнной кнѧгúней Рωссíйской» [від грецького слова «Ῥωσία» — «Русь», — топонім, яким іменувалася церковна територія Київської Митрополії до 1686 року]. Це ж іменування княгині донині зберігається у богослужбовій літературі РПЦЗ.

«Рівноапостольна» історія бабусі Хрестителя древньої Київської держави починається лише з початку 1980-х років з особистої ініціативи архімандрита Інокентія Просвірніна, який назвав її так в авторській публікації «Просвирнин А. [архим. Иннокентий.] Равноапостольная великая княгиня Российская Ольга // ЖМП № 7, 1967, с. 56-66», після чого в «Зеленій» Мінеї в Місяцеслові та Служебниках у молитві «Спасù, Бóже, лю́ди Твоѧ̀…» і почали друкувати саме згадану вище формулу поминання.
〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️
Подяка підписнику каналу Його Благовістю, диякону Олександру Васильєву за надану інформацію 🤝
2025/02/06 16:54:59
Back to Top
HTML Embed Code: