Как написать о Салмане Рушди и не скатиться в банальности? Практически никак, потому что Рушди, к счастью, остается собой и не обманывает читательских ожиданий.
В лучших традициях “Детей полуночи” и “Сатанинских стихов”, Рушди берет совершенно реальную историю, накрывает ее прозрачным узорным покровом художественной прозы, и вот уже реальность трансформируется, но не теряет своих основных черт.
На этот раз местом действия стала Виджаянагарская империя, которая существовала три столетия на юге нынешней Индии. В 14 веке ее основали два брата из династии Сангама, которые произошли из пастушеской общины. Это было могущественное государство, которое в итоге пало, а название его столицы - Виджаянагара - означало “город победы” и стало названием романа Рушди.
Конечно, в романе всё практически так же, как и было на самом деле, почти так же. Мы ведь хорошо помним, как обходится с историей (и плохо осведомленным читателем) Рушди, поэтому всегда ждем подвоха и держим наготове гугл.
В этой версии истории Виджаянагара у истоков волшебного города победы стояла юная девушка, которая на мгновение воссоединилась с богиней и буквально вырастила город и всех его жителей за одну ночь из семян, а потом велела братьям-пастухам войти в город и управлять им. Она нашептала всем новорожденным горожанам их историю, мысли и чувства, и город вырос в процветающую империю. Мечтой Пампы, рано потерявшей мать, было не дать женщинам так же бессмысленно умирать в жертвенном огне, а создать такое общество, где они могли бы быть правительницами, воинами, инженерами, учеными - всем, кем они только захотят быть.
Что может пойти не так в пантеистическом обществе, которым управляет вечно юная полубогиня, которая мечтает о равноправии и процветании? Рушди берет историю древней империи и подсвечивает ее главные судьбоносные вехи так, что даже в неминуемый конец, о котором известно с самого начала, веришь с большим трудом.
Трюк, который проделывает писатель, - это излюбленный прием постмодернистов. Умберто Эко иронично озаглавил вступление к “Имени розы” “Разумеется, рукопись”. И разумеется, роман Рушди - пересказ рукописи Пампы, в которой она сама изложила и историю империи, и дополнила ее стихами, и сумела запечатать ее в глиняный сосуд так, чтобы рукопись сохранилась в идеальном состоянии. Рассказчик, который доносит фантастическую рукопись до современного читателя, комментирует, сокращает, свободно пересказывает творение Пампы, беседует с читателем и сравнивает ее оценку событий с книгами путешественников и торговцев из Европы, которые часто посещали империю.
Пампа, которая пыталась уважать все культурные и религиозные традиции разнообразных народов, все же не выдержала и призналась своей пра-пра-(и еще много пра)-правнучке в финале, что иностранцы ей очень нравятся, но она так и не научилась их различать, слишком уж они на одно лицо. Особенно если с бородой.
Рушди, как обычно, можно читать как увлекательную сказку, как переосмысление истории собственной страны, а можно - как все это сразу, приправленное горьким выводом о современности. Многие детали турбулентной истории Города победы как будто просочились на страницы романа прямиком из сегодняшних событий.
В общем, хочется пожелать автору написать еще книжек. Мы обязательно их прочитаем!
Как написать о Салмане Рушди и не скатиться в банальности? Практически никак, потому что Рушди, к счастью, остается собой и не обманывает читательских ожиданий.
В лучших традициях “Детей полуночи” и “Сатанинских стихов”, Рушди берет совершенно реальную историю, накрывает ее прозрачным узорным покровом художественной прозы, и вот уже реальность трансформируется, но не теряет своих основных черт.
На этот раз местом действия стала Виджаянагарская империя, которая существовала три столетия на юге нынешней Индии. В 14 веке ее основали два брата из династии Сангама, которые произошли из пастушеской общины. Это было могущественное государство, которое в итоге пало, а название его столицы - Виджаянагара - означало “город победы” и стало названием романа Рушди.
Конечно, в романе всё практически так же, как и было на самом деле, почти так же. Мы ведь хорошо помним, как обходится с историей (и плохо осведомленным читателем) Рушди, поэтому всегда ждем подвоха и держим наготове гугл.
В этой версии истории Виджаянагара у истоков волшебного города победы стояла юная девушка, которая на мгновение воссоединилась с богиней и буквально вырастила город и всех его жителей за одну ночь из семян, а потом велела братьям-пастухам войти в город и управлять им. Она нашептала всем новорожденным горожанам их историю, мысли и чувства, и город вырос в процветающую империю. Мечтой Пампы, рано потерявшей мать, было не дать женщинам так же бессмысленно умирать в жертвенном огне, а создать такое общество, где они могли бы быть правительницами, воинами, инженерами, учеными - всем, кем они только захотят быть.
Что может пойти не так в пантеистическом обществе, которым управляет вечно юная полубогиня, которая мечтает о равноправии и процветании? Рушди берет историю древней империи и подсвечивает ее главные судьбоносные вехи так, что даже в неминуемый конец, о котором известно с самого начала, веришь с большим трудом.
Трюк, который проделывает писатель, - это излюбленный прием постмодернистов. Умберто Эко иронично озаглавил вступление к “Имени розы” “Разумеется, рукопись”. И разумеется, роман Рушди - пересказ рукописи Пампы, в которой она сама изложила и историю империи, и дополнила ее стихами, и сумела запечатать ее в глиняный сосуд так, чтобы рукопись сохранилась в идеальном состоянии. Рассказчик, который доносит фантастическую рукопись до современного читателя, комментирует, сокращает, свободно пересказывает творение Пампы, беседует с читателем и сравнивает ее оценку событий с книгами путешественников и торговцев из Европы, которые часто посещали империю.
Пампа, которая пыталась уважать все культурные и религиозные традиции разнообразных народов, все же не выдержала и призналась своей пра-пра-(и еще много пра)-правнучке в финале, что иностранцы ей очень нравятся, но она так и не научилась их различать, слишком уж они на одно лицо. Особенно если с бородой.
Рушди, как обычно, можно читать как увлекательную сказку, как переосмысление истории собственной страны, а можно - как все это сразу, приправленное горьким выводом о современности. Многие детали турбулентной истории Города победы как будто просочились на страницы романа прямиком из сегодняшних событий.
В общем, хочется пожелать автору написать еще книжек. Мы обязательно их прочитаем!
#валентина #английский #перевелось
BY Не перевелись ещё
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
In the United States, Telegram's lower public profile has helped it mostly avoid high level scrutiny from Congress, but it has not gone unnoticed. Telegram boasts 500 million users, who share information individually and in groups in relative security. But Telegram's use as a one-way broadcast channel — which followers can join but not reply to — means content from inauthentic accounts can easily reach large, captive and eager audiences. The news also helped traders look past another report showing decades-high inflation and shake off some of the volatility from recent sessions. The Bureau of Labor Statistics' February Consumer Price Index (CPI) this week showed another surge in prices even before Russia escalated its attacks in Ukraine. The headline CPI — soaring 7.9% over last year — underscored the sticky inflationary pressures reverberating across the U.S. economy, with everything from groceries to rents and airline fares getting more expensive for everyday consumers. Founder Pavel Durov says tech is meant to set you free Official government accounts have also spread fake fact checks. An official Twitter account for the Russia diplomatic mission in Geneva shared a fake debunking video claiming without evidence that "Western and Ukrainian media are creating thousands of fake news on Russia every day." The video, which has amassed almost 30,000 views, offered a "how-to" spot misinformation.
from us