Telegram Group & Telegram Channel
​​A.S. Byatt, Still Life / А.С. Байетт "Живая вещь"

Медленно, но верно продолжаю читать "Квартет Фредерики" Байетт, и наконец добралась до части, ради которой и взялась за него изначально.

Фредерика Поттер взрослеет: учится в Кембридже, ходит на свидания и влюбляется (и это совсем не обязательно связанные друг с другом события), много читает (за мнение героини по поводу "Везунчика Джима" Эмиса ей отдельное спасибо), а пытливость ее ума и любознательность становятся все менее наивно-интуитивными, постепенно обретая какую-то исследовательскую зрелость, хотя до нее все еще далеко.

Восторги по поводу книги, которые я читала до этого, в основном касались языка, но для меня на первый план вышел даже не столько он, сколько ошеломляющие своей точностью, почти осязаемые описания телесного опыта. Сцена родов одной из героинь – чуть ли не самое сильное, что я в принципе читала.

Что же касается языка, то здесь моя лингвистическая чуткость меня покинула, и я не поняла главный замысел писательницы, пока она не рассказала о нем прямым текстом, поэтому и оценить по-настоящему весь масштаб задуманного смогла только под конец.

Этот роман – прекрасное сочетание красоты и натурализма. Он очень физиологичен, порой ужасающе, но даже в ужасе есть красота: не красота смакования подробностей, а точности слова, чувства, мысли.

В "Деве в саду" – первом романе "Квартета" – Байетт выстраивает композицию вокруг театра и драматургии, здесь – живописи и литературы, а картины Винсента Ван Гога и отрывки из его "Писем к брату Тео" становятся системообразующей осью, вокруг которой наращивается основной сюжет. Сестры Поттер здесь, как братья Ван Гоги, и близки, и вместе с тем, бесконечно далеки друг от друга. Тот разрыв в их образе мыслей и выборе жизненного пути, что только наметился в "Деве в саду", в этом романе достигает кульминации, а в историю Стефани Поттер можно вчитать метафору смерти интеллектуального и творческого, когда женщина становится только лишь женой и матерью, умерщвляя свой разум.

Как всегда, когда я пишу о чем-то, что произвело на меня сильное впечатление, у меня не получается цельный отзыв и удается лишь набросать разрозненные части пазла. Просто поверьте: эта книга гораздо лучше, чем то, как я о ней написала.



group-telegram.com/read_teach_crossstitch/194
Create:
Last Update:

​​A.S. Byatt, Still Life / А.С. Байетт "Живая вещь"

Медленно, но верно продолжаю читать "Квартет Фредерики" Байетт, и наконец добралась до части, ради которой и взялась за него изначально.

Фредерика Поттер взрослеет: учится в Кембридже, ходит на свидания и влюбляется (и это совсем не обязательно связанные друг с другом события), много читает (за мнение героини по поводу "Везунчика Джима" Эмиса ей отдельное спасибо), а пытливость ее ума и любознательность становятся все менее наивно-интуитивными, постепенно обретая какую-то исследовательскую зрелость, хотя до нее все еще далеко.

Восторги по поводу книги, которые я читала до этого, в основном касались языка, но для меня на первый план вышел даже не столько он, сколько ошеломляющие своей точностью, почти осязаемые описания телесного опыта. Сцена родов одной из героинь – чуть ли не самое сильное, что я в принципе читала.

Что же касается языка, то здесь моя лингвистическая чуткость меня покинула, и я не поняла главный замысел писательницы, пока она не рассказала о нем прямым текстом, поэтому и оценить по-настоящему весь масштаб задуманного смогла только под конец.

Этот роман – прекрасное сочетание красоты и натурализма. Он очень физиологичен, порой ужасающе, но даже в ужасе есть красота: не красота смакования подробностей, а точности слова, чувства, мысли.

В "Деве в саду" – первом романе "Квартета" – Байетт выстраивает композицию вокруг театра и драматургии, здесь – живописи и литературы, а картины Винсента Ван Гога и отрывки из его "Писем к брату Тео" становятся системообразующей осью, вокруг которой наращивается основной сюжет. Сестры Поттер здесь, как братья Ван Гоги, и близки, и вместе с тем, бесконечно далеки друг от друга. Тот разрыв в их образе мыслей и выборе жизненного пути, что только наметился в "Деве в саду", в этом романе достигает кульминации, а в историю Стефани Поттер можно вчитать метафору смерти интеллектуального и творческого, когда женщина становится только лишь женой и матерью, умерщвляя свой разум.

Как всегда, когда я пишу о чем-то, что произвело на меня сильное впечатление, у меня не получается цельный отзыв и удается лишь набросать разрозненные части пазла. Просто поверьте: эта книга гораздо лучше, чем то, как я о ней написала.

BY Read_teach_crossstitch




Share with your friend now:
group-telegram.com/read_teach_crossstitch/194

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Telegram users are able to send files of any type up to 2GB each and access them from any device, with no limit on cloud storage, which has made downloading files more popular on the platform. That hurt tech stocks. For the past few weeks, the 10-year yield has traded between 1.72% and 2%, as traders moved into the bond for safety when Russia headlines were ugly—and out of it when headlines improved. Now, the yield is touching its pandemic-era high. If the yield breaks above that level, that could signal that it’s on a sustainable path higher. Higher long-dated bond yields make future profits less valuable—and many tech companies are valued on the basis of profits forecast for many years in the future. The S&P 500 fell 1.3% to 4,204.36, and the Dow Jones Industrial Average was down 0.7% to 32,943.33. The Dow posted a fifth straight weekly loss — its longest losing streak since 2019. The Nasdaq Composite tumbled 2.2% to 12,843.81. Though all three indexes opened in the green, stocks took a turn after a new report showed U.S. consumer sentiment deteriorated more than expected in early March as consumers' inflation expectations soared to the highest since 1981. The Dow Jones Industrial Average fell 230 points, or 0.7%. Meanwhile, the S&P 500 and the Nasdaq Composite dropped 1.3% and 2.2%, respectively. All three indexes began the day with gains before selling off. "Russians are really disconnected from the reality of what happening to their country," Andrey said. "So Telegram has become essential for understanding what's going on to the Russian-speaking world."
from us


Telegram Read_teach_crossstitch
FROM American