group-telegram.com/region_bretagne/151
Last Update:
Жемчужину Бретани – город Сен-Мало – также называют Cité Corsaire, что часто переводят как "город корсаров".
Что же тут такого, казалось бы? А дело, как обычно, в нюансах. В словарях русского языка слова "корсар" и "пират" синонимичны, а во французском нет.
Во французском corsaire – это капитан судна, который получил разрешение атаковать вражеские торговые суда в военное время и захватывать их. Ему выдавалась каперская грамота от короля (lettre de course – откуда и происходит слово corsaire). Эта грамота гарантировала ему защиту французских властей, но в обмен на это корсар был обязан делиться добытым с правительством. А вот именно пираты забирали все награбленное себе. В русском значении corsaires – это каперы, и в Сен-Мало даже установлены памятники самым знаменитым из них.
Во многих бретонских семьях профессия каперов и судовладельцев переходила от отца к сыну. Она процветала, поскольку Франция находилась в почти постоянном конфликте с рядом морских держав, начиная с Англии.
#путешествия_по_бретани
#про_французский
#ille_et_vilaine
BY Breizh | Бретань 🇫🇷 Франция
Share with your friend now:
group-telegram.com/region_bretagne/151