Notice: file_put_contents(): Write of 2643 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50

Warning: file_put_contents(): Only 12288 of 14931 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Правее центра | Telegram Webview: right_of_center/246 -
Telegram Group & Telegram Channel
«Что-нибудь особенное есть в этих словах: “Буря мглою...”? Не понимаю!» 4/5

Но новиопским культуртрегерам этого не надо, а роман Булгакова они воспринимают разве что в качестве занятной отправной точки, из которой получится их собственное высказывание.

А что, почему нет?

Снял же известный трэшмейкер г-н Андреасян свою версию «Евгения Онегина» — и никто не задаётся вопросом, а что тут такого? Нормально.

Хотя уже на этапе идеи «экранизация Евгения Онегина» нормальному режиссёру были бы ясны все минусы этой затеи. Не говоря уже о том, что «экранизатором» в данном случае выступает крайне посредственный автор, такой себе армянский Хесус Франко, а переносит он на экран одно из самых значительных произведений русской литературы. Типа, вот тебе, Ваня, армянская «энциклопедия русской жизни» — пошлейшее определение г-на Белинского, справедливо раскритикованное Набоковым.

Ну, ок. Давайте завтра отправим в Ереван какого-нибудь скандального тикток-блогера Ивана Иванова. Чтобы он экранизировал что-нибудь из Ованеса Туманяна, причём в постмодернистском ключе. Ну и что, как на это отреагируют армяне? Полагаю, негативно (и будут совершенно правы, — прим. ред.).

Но российским Андреасянам, Локшиным (и их кураторам из того же Фонда кино) всё это просто не приходит в голову: думаю, даже не из-за злонамеренности, а просто по наивности и недостатку культуры.

И случай коллективного Локшина — ещё не худший вариант. Куда интереснее — лично мне — было почитать высказывания вроде как «патриотических» авторов, которые решили порассуждать о самом романе Булгакова.

Началось всё, как я понимаю, с реплики г-на Мальцева, колумниста RT и других казённых изданий: почитайте. Я серьёзно, не пожалеете; это в некотором смысле шедевр; законченная самохарактеристика автора, к которой особо нечего добавить.

Чтобы не быть голословным, приведу буквально одну цитату:

«У меня лично нет претензий к тексту Булгакова, но слишком много людей сделало карьеру на том, чтобы представить «великим романом» этот раздробленный, противоречивый, несбалансированный вопль обиженки»

Т.е. претензий к тексту нет, но в том же предложении (!) текст характеризуется как «вопль обиженки». Неслабо, я считаю; почище Латунского, Аримана и Лавровича. И там ВСЁ ТАКОЕ.

Всерьёз разбирать эту бредологию мне как-то не с руки, тем более, что это уже было сделано. Если в тексте по ссылке выше посреди моря жлобства и можно вычленить что-то разумное, то это ровно одно соображение: «Позднесоветские интеллигенты взяли на вооружение роман и начали им прикрывать любую собственную придурь». Т.е. в чистом виде тот же Булгаков:

«Я вообще начинаю опасаться, что путаница эта будет продолжаться очень долгое время. И всё из-за того, что он неверно записывает за мной»

Так вот, это — единственное здравое соображение — уже подробно прокомментировал канал «Πρῶτο Τρανκοβ». Мне же остаётся только оставить ссылки: один, два, три, четыре, пять.

И дело не в конкретном г-не Мальцеве — в целом я отношусь к нему без какой-то неприязни. Ну да, RT, матерная ругань, «состоявшийся постсоветский мужчина за 60», алогичность суждений: всё это неприятно, но, в общем, не смертельно. Больше того: в случае необходимости я запросто мог бы с г-ном Мальцевым побеседовать. Обсудили бы, не знаю, односолодовый виски или изобразительное искусство (насколько я понимаю, он интересуется).

Без неприязни я отношусь и к другим авторам из той же тусовки: мог бы привести и ещё одну ссылку, но, пожалуй, воздержусь (автор, насколько знаю, активно помогает фронту: а это по нынешним временам МНОГО).

Но и необходимости «выстраивать дружественные отношения» с авторами из пула RT у меня нет: деньги я, к счастью, зарабатываю совсем другим ремеслом; так что скажу спокойно, рассудительно, по-русски.



group-telegram.com/right_of_center/246
Create:
Last Update:

«Что-нибудь особенное есть в этих словах: “Буря мглою...”? Не понимаю!» 4/5

Но новиопским культуртрегерам этого не надо, а роман Булгакова они воспринимают разве что в качестве занятной отправной точки, из которой получится их собственное высказывание.

А что, почему нет?

Снял же известный трэшмейкер г-н Андреасян свою версию «Евгения Онегина» — и никто не задаётся вопросом, а что тут такого? Нормально.

Хотя уже на этапе идеи «экранизация Евгения Онегина» нормальному режиссёру были бы ясны все минусы этой затеи. Не говоря уже о том, что «экранизатором» в данном случае выступает крайне посредственный автор, такой себе армянский Хесус Франко, а переносит он на экран одно из самых значительных произведений русской литературы. Типа, вот тебе, Ваня, армянская «энциклопедия русской жизни» — пошлейшее определение г-на Белинского, справедливо раскритикованное Набоковым.

Ну, ок. Давайте завтра отправим в Ереван какого-нибудь скандального тикток-блогера Ивана Иванова. Чтобы он экранизировал что-нибудь из Ованеса Туманяна, причём в постмодернистском ключе. Ну и что, как на это отреагируют армяне? Полагаю, негативно (и будут совершенно правы, — прим. ред.).

Но российским Андреасянам, Локшиным (и их кураторам из того же Фонда кино) всё это просто не приходит в голову: думаю, даже не из-за злонамеренности, а просто по наивности и недостатку культуры.

И случай коллективного Локшина — ещё не худший вариант. Куда интереснее — лично мне — было почитать высказывания вроде как «патриотических» авторов, которые решили порассуждать о самом романе Булгакова.

Началось всё, как я понимаю, с реплики г-на Мальцева, колумниста RT и других казённых изданий: почитайте. Я серьёзно, не пожалеете; это в некотором смысле шедевр; законченная самохарактеристика автора, к которой особо нечего добавить.

Чтобы не быть голословным, приведу буквально одну цитату:

«У меня лично нет претензий к тексту Булгакова, но слишком много людей сделало карьеру на том, чтобы представить «великим романом» этот раздробленный, противоречивый, несбалансированный вопль обиженки»

Т.е. претензий к тексту нет, но в том же предложении (!) текст характеризуется как «вопль обиженки». Неслабо, я считаю; почище Латунского, Аримана и Лавровича. И там ВСЁ ТАКОЕ.

Всерьёз разбирать эту бредологию мне как-то не с руки, тем более, что это уже было сделано. Если в тексте по ссылке выше посреди моря жлобства и можно вычленить что-то разумное, то это ровно одно соображение: «Позднесоветские интеллигенты взяли на вооружение роман и начали им прикрывать любую собственную придурь». Т.е. в чистом виде тот же Булгаков:

«Я вообще начинаю опасаться, что путаница эта будет продолжаться очень долгое время. И всё из-за того, что он неверно записывает за мной»

Так вот, это — единственное здравое соображение — уже подробно прокомментировал канал «Πρῶτο Τρανκοβ». Мне же остаётся только оставить ссылки: один, два, три, четыре, пять.

И дело не в конкретном г-не Мальцеве — в целом я отношусь к нему без какой-то неприязни. Ну да, RT, матерная ругань, «состоявшийся постсоветский мужчина за 60», алогичность суждений: всё это неприятно, но, в общем, не смертельно. Больше того: в случае необходимости я запросто мог бы с г-ном Мальцевым побеседовать. Обсудили бы, не знаю, односолодовый виски или изобразительное искусство (насколько я понимаю, он интересуется).

Без неприязни я отношусь и к другим авторам из той же тусовки: мог бы привести и ещё одну ссылку, но, пожалуй, воздержусь (автор, насколько знаю, активно помогает фронту: а это по нынешним временам МНОГО).

Но и необходимости «выстраивать дружественные отношения» с авторами из пула RT у меня нет: деньги я, к счастью, зарабатываю совсем другим ремеслом; так что скажу спокойно, рассудительно, по-русски.

BY Правее центра


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/right_of_center/246

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war. Telegram boasts 500 million users, who share information individually and in groups in relative security. But Telegram's use as a one-way broadcast channel — which followers can join but not reply to — means content from inauthentic accounts can easily reach large, captive and eager audiences. Telegram Messenger Blocks Navalny Bot During Russian Election In 2014, Pavel Durov fled the country after allies of the Kremlin took control of the social networking site most know just as VK. Russia's intelligence agency had asked Durov to turn over the data of anti-Kremlin protesters. Durov refused to do so. The last couple days have exemplified that uncertainty. On Thursday, news emerged that talks in Turkey between the Russia and Ukraine yielded no positive result. But on Friday, Reuters reported that Russian President Vladimir Putin said there had been some “positive shifts” in talks between the two sides.
from us


Telegram Правее центра
FROM American