Эх, давно не было рубрики #СтихВыходногоДня, сегодня расскажу стих целую старую сказку. Её автор, Григорий Кружков, не просто перевел с английского Спайка Миллигана, он пустился в смелые эксперименты со словом, что даже для самого Спайка результат получился бы неожиданным 👍
Процитирую Григория: если бы я точно следовал за тем, что написано у Миллигана, мне пришлось бы написать такое:
Бабочка, бабочка, Муха бутербродная, Муха с маслом, муха с маслом, Муха бутербродная!
— Полная чепуха получается, А у Миллигана — все понятно, потому что по-английски "бабочка" звучит как "муха с маслом" — "баттерфляй".
В сборнике стихов "Чашка по-английски" множество находок и авторских решений. Но при этом тонкий английский юмор все также уловим. Вот что значит играть по правилам игры и оставаться самодостаточным автором! Книга невероятно смешная и добрая. Один Мульмуля и его словарь чего стоит (его покажу в комментариях)
Иллюстрации к книге создал Евгений Антоненков, принимая правила игры и атмосферу легкого сумасшествия. Кстати, про другой сборник английских баллад тоже с иллюстрациями Евгения я уже писала. У него прям специализация этот тонкий юмор улавливать и в образы обличать 😉
Книга вышла в квадратном формате, у любимого издательства #Нигма, в серии "Весёлый Альбион" (там много игриво-озорного)
Знаете еще подобные примеры самодостаточных авторских переводов?
Эх, давно не было рубрики #СтихВыходногоДня, сегодня расскажу стих целую старую сказку. Её автор, Григорий Кружков, не просто перевел с английского Спайка Миллигана, он пустился в смелые эксперименты со словом, что даже для самого Спайка результат получился бы неожиданным 👍
Процитирую Григория: если бы я точно следовал за тем, что написано у Миллигана, мне пришлось бы написать такое:
Бабочка, бабочка, Муха бутербродная, Муха с маслом, муха с маслом, Муха бутербродная!
— Полная чепуха получается, А у Миллигана — все понятно, потому что по-английски "бабочка" звучит как "муха с маслом" — "баттерфляй".
В сборнике стихов "Чашка по-английски" множество находок и авторских решений. Но при этом тонкий английский юмор все также уловим. Вот что значит играть по правилам игры и оставаться самодостаточным автором! Книга невероятно смешная и добрая. Один Мульмуля и его словарь чего стоит (его покажу в комментариях)
Иллюстрации к книге создал Евгений Антоненков, принимая правила игры и атмосферу легкого сумасшествия. Кстати, про другой сборник английских баллад тоже с иллюстрациями Евгения я уже писала. У него прям специализация этот тонкий юмор улавливать и в образы обличать 😉
Книга вышла в квадратном формате, у любимого издательства #Нигма, в серии "Весёлый Альбион" (там много игриво-озорного)
Знаете еще подобные примеры самодостаточных авторских переводов?
Also in the latest update is the ability for users to create a unique @username from the Settings page, providing others with an easy way to contact them via Search or their t.me/username link without sharing their phone number. He adds: "Telegram has become my primary news source." Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones. Anastasia Vlasova/Getty Images This ability to mix the public and the private, as well as the ability to use bots to engage with users has proved to be problematic. In early 2021, a database selling phone numbers pulled from Facebook was selling numbers for $20 per lookup. Similarly, security researchers found a network of deepfake bots on the platform that were generating images of people submitted by users to create non-consensual imagery, some of which involved children.
from ru