Telegram Group & Telegram Channel
Привет, друзья. 15, 16 и 17 января проходили судебные заседания. Кто пропустил информацию, об этом можно прочесть в Донецком агентстве новостей здесь.

Во время суда 15 января, когда прозвучало, что Рассел воевал с декабря 2014 года в составе батальона "Восток", все участники процесса вспомнили, что в тот день была 10-я знаменательная годовщина взятия Донецкого аэропорта ополченцами, который до этого момента был под контролем укропов, пафосно именовавших себя "киборгами".

Сегодня я хочу поделиться с вами полноценной главой из книги Рассела "Ковбой Донбасса" в моём переводе на русский язык. Страницы 18 - 30. В этой главе он описывает всё, что происходило от момента его прибытия на рассвете 31 декабря 2014 года на позицию под тем самым Донецким аэропортом и до того самого исторического момента его взятия нашими силами. Запечатлённые на пока только "цифровой бумаге" строки уникальны тем, что написаны они через призму богатого жизненного опыта единственного во всей этой нашей войне ковбоя, родившегося и выросшего в хорошей семье в Техасе, США и ещё в 2014 году по своей осознанной воле оказавшегося в гуще боёв за людей Донбасса, а значит и России, и воевавшего наравне со всеми.

Рассел пишет интересно. Для русского читателя, да и для любого другого, помимо описания самих событий, особенно интересны его сравнения, отсылы к прошлому, истории и культуре, причём и его родины, и нашей, к другим языкам, что говорит о его широком кругозоре, начитанности и достаточно хорошем уровне (само)образования и военного опыта. Я помню со слов мужа, что слово "лошадь" на языке племени Лакота звучит как "ташунка". 🤭 К чему это я, вы поймёте, прочитав эту главу. В плотную ткань всей смертельной серьёзности обстановки вплетается его тонкий юмор, который всё время присутствует при чтении книги, потому что Рассел и юмор неразделимы: "Я подумал, что мне дали новый позывной "Дай сигарету" вместо моего позывного "Техас" 🤠

Читается легко. На русский язык я переводила книгу самостоятельно, без использования каких-либо программ-переводчиков, без использования искусственного интеллекта и оставила текст без "причёсывания" под абсолютно русское звучание, т.е. не обрабатывала стилистически, чтобы читатель чувствовал именно самого Рассела, как он сам говорит.

Несколько боевых товарищей "Техаса", о которых вы будете читать, стали моими консультантами по оружию и всего в этой области (сложным для меня было понять, что это такое, чтобы дальше правильно перевести и правильно сформулировать), по названиям позиций, позывных и т.д., потому что я абсолютно не военный человек. Большая им благодарность! Это был мой большой интеллектуальный труд, на самом деле. Поэтому, если кто-то после прочтения захочет сказать спасибо, поддержать меня, буду благодарна. Исключительно по вашему душевному желанию.

Карта Сбербанка 4276 5202 4683 2972 (Людмила Николаевна Б.)
Карта Промсвязьбанка (ПСБ) 2200 0305 1276 1991



group-telegram.com/TXDPR/15283
Create:
Last Update:

Привет, друзья. 15, 16 и 17 января проходили судебные заседания. Кто пропустил информацию, об этом можно прочесть в Донецком агентстве новостей здесь.

Во время суда 15 января, когда прозвучало, что Рассел воевал с декабря 2014 года в составе батальона "Восток", все участники процесса вспомнили, что в тот день была 10-я знаменательная годовщина взятия Донецкого аэропорта ополченцами, который до этого момента был под контролем укропов, пафосно именовавших себя "киборгами".

Сегодня я хочу поделиться с вами полноценной главой из книги Рассела "Ковбой Донбасса" в моём переводе на русский язык. Страницы 18 - 30. В этой главе он описывает всё, что происходило от момента его прибытия на рассвете 31 декабря 2014 года на позицию под тем самым Донецким аэропортом и до того самого исторического момента его взятия нашими силами. Запечатлённые на пока только "цифровой бумаге" строки уникальны тем, что написаны они через призму богатого жизненного опыта единственного во всей этой нашей войне ковбоя, родившегося и выросшего в хорошей семье в Техасе, США и ещё в 2014 году по своей осознанной воле оказавшегося в гуще боёв за людей Донбасса, а значит и России, и воевавшего наравне со всеми.

Рассел пишет интересно. Для русского читателя, да и для любого другого, помимо описания самих событий, особенно интересны его сравнения, отсылы к прошлому, истории и культуре, причём и его родины, и нашей, к другим языкам, что говорит о его широком кругозоре, начитанности и достаточно хорошем уровне (само)образования и военного опыта. Я помню со слов мужа, что слово "лошадь" на языке племени Лакота звучит как "ташунка". 🤭 К чему это я, вы поймёте, прочитав эту главу. В плотную ткань всей смертельной серьёзности обстановки вплетается его тонкий юмор, который всё время присутствует при чтении книги, потому что Рассел и юмор неразделимы: "Я подумал, что мне дали новый позывной "Дай сигарету" вместо моего позывного "Техас" 🤠

Читается легко. На русский язык я переводила книгу самостоятельно, без использования каких-либо программ-переводчиков, без использования искусственного интеллекта и оставила текст без "причёсывания" под абсолютно русское звучание, т.е. не обрабатывала стилистически, чтобы читатель чувствовал именно самого Рассела, как он сам говорит.

Несколько боевых товарищей "Техаса", о которых вы будете читать, стали моими консультантами по оружию и всего в этой области (сложным для меня было понять, что это такое, чтобы дальше правильно перевести и правильно сформулировать), по названиям позиций, позывных и т.д., потому что я абсолютно не военный человек. Большая им благодарность! Это был мой большой интеллектуальный труд, на самом деле. Поэтому, если кто-то после прочтения захочет сказать спасибо, поддержать меня, буду благодарна. Исключительно по вашему душевному желанию.

Карта Сбербанка 4276 5202 4683 2972 (Людмила Николаевна Б.)
Карта Промсвязьбанка (ПСБ) 2200 0305 1276 1991

BY Russell TEXAS Bentley








Share with your friend now:
group-telegram.com/TXDPR/15283

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"For Telegram, accountability has always been a problem, which is why it was so popular even before the full-scale war with far-right extremists and terrorists from all over the world," she told AFP from her safe house outside the Ukrainian capital. "And that set off kind of a battle royale for control of the platform that Durov eventually lost," said Nathalie Maréchal of the Washington advocacy group Ranking Digital Rights. Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones. The gold standard of encryption, known as end-to-end encryption, where only the sender and person who receives the message are able to see it, is available on Telegram only when the Secret Chat function is enabled. Voice and video calls are also completely encrypted.
from ru


Telegram Russell TEXAS Bentley
FROM American