Ну что, я пересмотрела "Дюну" уже после прочтения книги. Было очень интересно, комментариев много.
#отзыв #разбор
Первое — это точно не 40 страниц и не первая глава книги. Это даже не первая часть, а где-то полторы, то есть 350 страниц. Так что претензии читавших, по моему мнению, были не обоснованы!
Второе — о продолжительности кино. Раньше я думала, что фильм длинный, но содержит мало информации. Теперь я не понимаю, как Дэни Вильнёву удалось уместить в 2,5 часа половину книги. Хотя нет, понимаю — диалогов почти нет, большую часть хронометража и правда занимают красивые виды.
Насчет сюжета — он почти точь-в-точь такой же, как в книге. Разве что немного другой порядок повествования, пара дополнительных сцен (показали, что было до отъезда Атрейдесов на Арракис, до теста Гом Джаббаром, и сцену с Дунканом) и один исключенный персонаж — второй племянник барона Харконнена Фейд-Раута.
Весь актёрский состав идеален для своих персонажей, прям никаких нареканий. И характер героев отлично передают, и внешность совпадает с описанной в книге. Возник вопрос по поводу доктора Кайнса — в фильме он женщина. Но это совсем не критично, только не понятно, чем это важно для сюжета.
В целом, атмосфера фильма очень пафосная, очень чистая, аккуратная, возвышенная. В самой книге как-будто всё проще, хотя диалоги наоборот более замысловатые, больше описывается процесс анализа собеседника.
А, ещё я немного в шоке (вот на мне одеяло) от того, как произносятся имена и термины в оригинале — "фрэмэн", "Харкэннен", "Бене джессерит", "Атрейдис", "Гёрни Хэллек". Но это нормальная ситуация для переведённые книг/фильмов.
В целом, впечатление хорошее. От сюжета книги далеко не ушли, очень всё красиво, и пейзажи, и костюмы, и актеры, музыка шикарная, хоть и добавляет пафоса, которого (как мне кажется) не было в книге. Всё ещё советую и прочитать, и посмотреть.
Ну что, я пересмотрела "Дюну" уже после прочтения книги. Было очень интересно, комментариев много.
#отзыв #разбор
Первое — это точно не 40 страниц и не первая глава книги. Это даже не первая часть, а где-то полторы, то есть 350 страниц. Так что претензии читавших, по моему мнению, были не обоснованы!
Второе — о продолжительности кино. Раньше я думала, что фильм длинный, но содержит мало информации. Теперь я не понимаю, как Дэни Вильнёву удалось уместить в 2,5 часа половину книги. Хотя нет, понимаю — диалогов почти нет, большую часть хронометража и правда занимают красивые виды.
Насчет сюжета — он почти точь-в-точь такой же, как в книге. Разве что немного другой порядок повествования, пара дополнительных сцен (показали, что было до отъезда Атрейдесов на Арракис, до теста Гом Джаббаром, и сцену с Дунканом) и один исключенный персонаж — второй племянник барона Харконнена Фейд-Раута.
Весь актёрский состав идеален для своих персонажей, прям никаких нареканий. И характер героев отлично передают, и внешность совпадает с описанной в книге. Возник вопрос по поводу доктора Кайнса — в фильме он женщина. Но это совсем не критично, только не понятно, чем это важно для сюжета.
В целом, атмосфера фильма очень пафосная, очень чистая, аккуратная, возвышенная. В самой книге как-будто всё проще, хотя диалоги наоборот более замысловатые, больше описывается процесс анализа собеседника.
А, ещё я немного в шоке (вот на мне одеяло) от того, как произносятся имена и термины в оригинале — "фрэмэн", "Харкэннен", "Бене джессерит", "Атрейдис", "Гёрни Хэллек". Но это нормальная ситуация для переведённые книг/фильмов.
В целом, впечатление хорошее. От сюжета книги далеко не ушли, очень всё красиво, и пейзажи, и костюмы, и актеры, музыка шикарная, хоть и добавляет пафоса, которого (как мне кажется) не было в книге. Всё ещё советую и прочитать, и посмотреть.
BY be kind rewind
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
After fleeing Russia, the brothers founded Telegram as a way to communicate outside the Kremlin's orbit. They now run it from Dubai, and Pavel Durov says it has more than 500 million monthly active users. "And that set off kind of a battle royale for control of the platform that Durov eventually lost," said Nathalie Maréchal of the Washington advocacy group Ranking Digital Rights. "This time we received the coordinates of enemy vehicles marked 'V' in Kyiv region," it added. On Feb. 27, however, he admitted from his Russian-language account that "Telegram channels are increasingly becoming a source of unverified information related to Ukrainian events." Russian President Vladimir Putin launched Russia's invasion of Ukraine in the early-morning hours of February 24, targeting several key cities with military strikes.
from ru