Сочинские пляжи открыли для помещения после сильного шторма
Пляжные линии вновь открыты для отдыха, но не все.
30 июля стало известно, что пляжи олимпийской столицы открыли для купания. Об этом сообщает пресс-служба МЧС России по Краснодарскому краю.
В ведомстве отметили, что некоторые пляжи все еще остаются закрытыми из-за работ по устранению последствий шторма. Гостям и жителям курорта нужно ориентироваться на флаги, которые подняты у берегов.
Сочинские пляжи открыли для помещения после сильного шторма
Пляжные линии вновь открыты для отдыха, но не все.
30 июля стало известно, что пляжи олимпийской столицы открыли для купания. Об этом сообщает пресс-служба МЧС России по Краснодарскому краю.
В ведомстве отметили, что некоторые пляжи все еще остаются закрытыми из-за работ по устранению последствий шторма. Гостям и жителям курорта нужно ориентироваться на флаги, которые подняты у берегов.
Oleksandra Matviichuk, a Kyiv-based lawyer and head of the Center for Civil Liberties, called Durov’s position "very weak," and urged concrete improvements. False news often spreads via public groups, or chats, with potentially fatal effects. In addition, Telegram's architecture limits the ability to slow the spread of false information: the lack of a central public feed, and the fact that comments are easily disabled in channels, reduce the space for public pushback. The fake Zelenskiy account reached 20,000 followers on Telegram before it was shut down, a remedial action that experts say is all too rare. For Oleksandra Tsekhanovska, head of the Hybrid Warfare Analytical Group at the Kyiv-based Ukraine Crisis Media Center, the effects are both near- and far-reaching.
from ru