Telegram Group & Telegram Channel
​​Ирен Сола (с ударением на второй слог) ― молодая каталанская писательница, поэтесса и художница, которая пишет свои тексты на каталанском (а не на испанском) языке. Ее картины выставляются в арт-галереях Барселоны и Лондона, а книги получают европейские литературные премии разной величины. «Я пою, а горы танцуют» (2019) ― не первый текст автора, но пока что самый известный и обласканный критиками/читателями. И текст этот очень любопытен.

Книга состоит из почти двух десятков глав, и голос(а) в каждой неповторим(ы): это семьи, поколениями живущие в маленькой горной деревушке на границе между Испанией и Францией; горожане, по самым разным причинам оказавшиеся в пиренейской глуши; сама природа, настоящая хозяйка этих мест, ставшая невольной свидетельницей и участницей происходящего; и даже персонажи и устойчивые образы из местного фольклора. Мысли молодой косули? Да пожалуйста. Шепот грибницы? Почему бы и нет. Надрывный монолог нарождающейся горы? И вы еще спрашиваете.

В романе Ирен Сола все живо, все дышит и все связано ― единой сетью из облаков, горных пород, дыхания земли, страшных исторических событий, единой крови, сильной привязанности и противоречивых эмоций. Это магический реализм, но такой лиричный, что и проза жизни напоминает стихи. Здесь нет единого сюжета, и все же перед глазами мелькают несколько персонажей, истории которых продолжаются благодаря словам других: вот горожанка Сио выходит замуж за деревенского поэта Доменека; а вот на охоту отправляется ее сын Илари, подающий так много надежд; а вот ее дочь Миа, жизнь которой безвозвратно изменится буквально через несколько часов. Остальные «а вот» совсем не хочется рассказывать, потому что самое лучшее, что можно сделать с этой книгой ― погрузиться в мир ее голосов и позволить им причитать, убаюкивать, кричать и шептать.

Из-за своей экспериментальной формы (помимо всего вышесказанного, к примеру, в романе есть глава, неслучайно написанная на испанском языке) «Я пою, а горы танцуют» могут отпугнуть. И в общем-то зря. Это на удивление хорошо сбалансированный текст, при прочтении которого не возникает ощущения, что автор хватил лишнего, перестарался.

Для меня роман стал одной из самых интересных находок года. Двойная везучесть — удалось прочитать его в прямом переводе с каталанского.

Кстати, к концу лета планируется выход книги и на русском. Но уже в перепереводе с испанского.

#bkbg_книги



group-telegram.com/book_in_bag/937
Create:
Last Update:

​​Ирен Сола (с ударением на второй слог) ― молодая каталанская писательница, поэтесса и художница, которая пишет свои тексты на каталанском (а не на испанском) языке. Ее картины выставляются в арт-галереях Барселоны и Лондона, а книги получают европейские литературные премии разной величины. «Я пою, а горы танцуют» (2019) ― не первый текст автора, но пока что самый известный и обласканный критиками/читателями. И текст этот очень любопытен.

Книга состоит из почти двух десятков глав, и голос(а) в каждой неповторим(ы): это семьи, поколениями живущие в маленькой горной деревушке на границе между Испанией и Францией; горожане, по самым разным причинам оказавшиеся в пиренейской глуши; сама природа, настоящая хозяйка этих мест, ставшая невольной свидетельницей и участницей происходящего; и даже персонажи и устойчивые образы из местного фольклора. Мысли молодой косули? Да пожалуйста. Шепот грибницы? Почему бы и нет. Надрывный монолог нарождающейся горы? И вы еще спрашиваете.

В романе Ирен Сола все живо, все дышит и все связано ― единой сетью из облаков, горных пород, дыхания земли, страшных исторических событий, единой крови, сильной привязанности и противоречивых эмоций. Это магический реализм, но такой лиричный, что и проза жизни напоминает стихи. Здесь нет единого сюжета, и все же перед глазами мелькают несколько персонажей, истории которых продолжаются благодаря словам других: вот горожанка Сио выходит замуж за деревенского поэта Доменека; а вот на охоту отправляется ее сын Илари, подающий так много надежд; а вот ее дочь Миа, жизнь которой безвозвратно изменится буквально через несколько часов. Остальные «а вот» совсем не хочется рассказывать, потому что самое лучшее, что можно сделать с этой книгой ― погрузиться в мир ее голосов и позволить им причитать, убаюкивать, кричать и шептать.

Из-за своей экспериментальной формы (помимо всего вышесказанного, к примеру, в романе есть глава, неслучайно написанная на испанском языке) «Я пою, а горы танцуют» могут отпугнуть. И в общем-то зря. Это на удивление хорошо сбалансированный текст, при прочтении которого не возникает ощущения, что автор хватил лишнего, перестарался.

Для меня роман стал одной из самых интересных находок года. Двойная везучесть — удалось прочитать его в прямом переводе с каталанского.

Кстати, к концу лета планируется выход книги и на русском. Но уже в перепереводе с испанского.

#bkbg_книги

BY А в сумке книга




Share with your friend now:
group-telegram.com/book_in_bag/937

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

As the war in Ukraine rages, the messaging app Telegram has emerged as the go-to place for unfiltered live war updates for both Ukrainian refugees and increasingly isolated Russians alike. It is unclear who runs the account, although Russia's official Ministry of Foreign Affairs Twitter account promoted the Telegram channel on Saturday and claimed it was operated by "a group of experts & journalists." But because group chats and the channel features are not end-to-end encrypted, Galperin said user privacy is potentially under threat. Just days after Russia invaded Ukraine, Durov wrote that Telegram was "increasingly becoming a source of unverified information," and he worried about the app being used to "incite ethnic hatred." The regulator said it has been undertaking several campaigns to educate the investors to be vigilant while taking investment decisions based on stock tips.
from ru


Telegram А в сумке книга
FROM American