7 марта 1971
Внёс деньги за квартиру, завтра расплачиваюсь с Маниным и опять остаюсь без штанов. Ура. Вкалываю с переводом Клемента.
АНС. Письмо брату
#АНС100
Внёс деньги за квартиру, завтра расплачиваюсь с Маниным и опять остаюсь без штанов. Ура. Вкалываю с переводом Клемента.
АНС. Письмо брату
#АНС100
Жизнь Бориса Сидюка типична для любителя фантастики. Организовал и руководил клубами "Перевал" и "Звёздный путь" в Киеве, редакторствовал в журналах "Империя" и "Реальность фантастики", был амбассадором нашей фантастики за рубежом, принимал активное участие в европейских конвентах фантастики, был вице-президентом Еврокона.
8 марта 1941
Арк. получил по естеств<ознанию> двойку, удручён.
Н.З.Стругацкий. Семейная хроника
#АНС100
Арк. получил по естеств<ознанию> двойку, удручён.
Н.З.Стругацкий. Семейная хроника
#АНС100
8 марта: Из-за рубежа о советской фантастике
80 лет назад родился Леонид Михайлович ГЕЛЛЕР [Leonid HELLER] (р. 1945), французский литературовед, автор книг "О советской научной фантастике", "Вселенная за пределами догмы: Размышления о советской фантастике", "Слово - мера мира", "История утопии в России", "Хаос и энергия: Наука в культуре модернизма", составитель сборника "Поиски в инаком: Фантастика и русская литература".
80 лет назад родился Леонид Михайлович ГЕЛЛЕР [Leonid HELLER] (р. 1945), французский литературовед, автор книг "О советской научной фантастике", "Вселенная за пределами догмы: Размышления о советской фантастике", "Слово - мера мира", "История утопии в России", "Хаос и энергия: Наука в культуре модернизма", составитель сборника "Поиски в инаком: Фантастика и русская литература".
Леонид Геллер родился в Москве, но его отец - историк Михаил Геллер - в 1957 году после семи лет лагерей эмигрировал сначала в Польшу, а затем во Францию. Поэтому Леониду пришлось учиться в трёх столицах - Москве, Варшаве и Париже. Защитил диссертацию по советской научной фантастике в Сорбонне. Более тридцати лет работал профессором современного русского языка и литературы в Лозаннском университете (Швейцария). Его интересы - утопия, научная фантастика, литературный авангард. Геллер - знаток творчества Евгения Замятина и Андрея Платонова.
9 марта 1967
Аркадий Стругацкий, Елена Воскресенская.
Москва, 6 марта 1967 г.
Фото Александра Лесса
#АНС100
Аркадий Стругацкий, Елена Воскресенская.
Москва, 6 марта 1967 г.
Фото Александра Лесса
#АНС100
10 марта 1963
Был у Ивана Антоновича. Несколько раз. Он мне первому дал роман «Лезвие бритвы», который пойдёт предварительно в «Неве». Вещь колоссальная, на сорок листов. Это будет бомба почище «Туманности». Старик от книги к книге идёт к высотам. Прочитал, не отрываясь. Если не считать характерных для него ссылок на груди и бёдра, это настоящая энциклопедия современного гуманизма, заключённая в отличный детективный сюжет. Завидовал я желчно.
АНС. Письмо брату
#АНС100
Был у Ивана Антоновича. Несколько раз. Он мне первому дал роман «Лезвие бритвы», который пойдёт предварительно в «Неве». Вещь колоссальная, на сорок листов. Это будет бомба почище «Туманности». Старик от книги к книге идёт к высотам. Прочитал, не отрываясь. Если не считать характерных для него ссылок на груди и бёдра, это настоящая энциклопедия современного гуманизма, заключённая в отличный детективный сюжет. Завидовал я желчно.
АНС. Письмо брату
#АНС100
Ника Гольц: "Детская книга - очень ответственная вещь. Её можно делать на высоком уровне, максимально высоком. Я считаю, что дети всё понимают. А если и не понимают, то воспринимают - интуитивно, эмоционально. Главное, не навязывать детям мультяшных зайчиков и кошечек. Много раз наблюдала, как дети в наброске очень быстро и точно понимают, какой именно дом или дерево рисуешь. Ребенок в неоконченном рисунке видит больше, чем взрослый. Ему в этом помогает непосредственность, необременённость условностями выражения. У него нет ещё привычек, багажа изобразительных образов. Именно поэтому детская иллюстрация несет в себе гораздо больше ответственности. Ты даёшь иногда первое зрительное восприятие ребёнку, когда ему читают книгу. Если иллюстрация удачна, то впечатление остаётся на всю жизнь. Оно возбуждает интерес, передаёт смысл, иногда гораздо лучше и точнее, нежели сам текст. И оно, безусловно, воспитывает вкус".
Автор, как и герои двух десятков его сборников рассказов и повестей, часто отправлялся в путь: "Много ездил: Молдавия, Сталинград, Волго-Дон, Белоруссия, Южный Дунай, Байкал, Иркутск, объездил Кольский полуостров, был на базах подводных лодок и жил в экипажах, был в рудниках и шахтах Мончегорска и Кировска, жил среди рыбаков у Баренцева моря. Участвовал на траулере в рейсе к Норвегии, был на Белом море и на Соловках, в Архангельске и Малой земле - кочевал с охотниками-ненцами. За рубежом был в Англии, Австрии, Турции, Франции, Шотландии, Болгарии, Польше, Тунисе, Ливии, Кипре, Греции, Югославии: Ездил не в "дармовых" делегациях, везде - за свои кровные".
11 марта 1965
Рабочий дневник. Рисунки Колченога и Старика Аркадия Стругацкого, остальные — Бориса Стругацкого.
Гагра, 11 марта 1965 г.
#АНС100
Рабочий дневник. Рисунки Колченога и Старика Аркадия Стругацкого, остальные — Бориса Стругацкого.
Гагра, 11 марта 1965 г.
#АНС100
12 марта 1986
Аркадий Стругацкий на вечере «Что такое ядерная зима».
Москва, Центральный дом литераторов, 12 марта 1986 г.
#АНС100
Аркадий Стругацкий на вечере «Что такое ядерная зима».
Москва, Центральный дом литераторов, 12 марта 1986 г.
#АНС100
Из моих воспоминаний об "Интерпрессконе-98": "Очень тепло приветствовали фэны Гарри Гаррисона, которого с радостью встречали в любой компании. Мастер не чурался простого люда, всех обнимал и весьма логично пояснял, почему он нас так любит: "Вы читаете мои книжки, поэтому издатели их печатают, поэтому они платят мне деньги, а я могу ездить на конференции и пить водку!" Выяснилось, что мать писателя в детском возрасте несколько лет прожила в Санкт-Петербурге, что несомненно воодушевляло питерцев. Правда, по-русски Гаррисон произносил только "Здрастуйте!" и "Спасибо!", но присутствовавший рядом с ним его литературный агент и переводчик Александр Корженевский был готов не только перевести его слова, но и сам ответить на любой вопрос, который задавали гостю. К Корженевскому Гарри Гаррисон относился особенно тепло, потому что именно Александр в конце 80-х впервые привёз фантасту полагающийся ему гонорар в твердой валюте".
Как всё начиналось:
"В девять лет меня привели к Самуилу Яковлевичу Маршаку. Старый добрый поэт слушал мои стихи с улыбкой, иногда качал головой и повторял: "О, господи, господи!.."
Это почему-то воспринималось мною как похвала.
- Ему стоит писать дальше? - спросила руководительница литературного кружка, которая и привела меня к поэту.
- Обязательно! - сказал Маршак. - Мальчик поразительно улавливает все штампы нашей пропаганды. Это ему пригодится. Если поумнеет, станет сатириком! - и, вздохнув, добавил: - Впрочем, если станет сатириком, то, значит, поумнеет не до конца..."
"В девять лет меня привели к Самуилу Яковлевичу Маршаку. Старый добрый поэт слушал мои стихи с улыбкой, иногда качал головой и повторял: "О, господи, господи!.."
Это почему-то воспринималось мною как похвала.
- Ему стоит писать дальше? - спросила руководительница литературного кружка, которая и привела меня к поэту.
- Обязательно! - сказал Маршак. - Мальчик поразительно улавливает все штампы нашей пропаганды. Это ему пригодится. Если поумнеет, станет сатириком! - и, вздохнув, добавил: - Впрочем, если станет сатириком, то, значит, поумнеет не до конца..."