Telegram Group & Telegram Channel
Роман Кантор рассказывает о сценарии «Мастера и Маргариты» в новом выпуске «Авторской комнаты». Вот несколько тезисов для затравки:

→ До прихода в проект Локшина и Кантора, ставить фильм планировал Николай Лебедев. Была проделана большая подготовительная работа, готов сценарий. Принципиальным решением Романа стало не читать его, чтобы подойти к адаптации со свежим взглядом.

→ Первые редакции были написаны достаточно быстро: в октябре 2020 у Романа состоялась первая встреча с Рубеном Дишдишяном, в августе 2021 были готовы первый, второй и третий драфты (которые потом еще «миллион раз» переписывались).

→ Если в работе над «Эпидемией» стратегией для адаптации было прочитать книгу один раз, а потом пересказать ее своими словами, то в «Мастера и Маргариту» Михаил Локшин и Роман погрузились с головой. Хотелось передать не букву, а дух романа, а дух требовалось изучить. Локшин прочитал все версии романа, около двенадцати. Кантор читал все комментарии к роману, книги, написанные после его выхода, дневники Булгакова и другие источники – ими он делится в «Поэпизодном клане» здесь и здесь.

→ Главной задачей в начале работы стоял подбор ключа к произведению. Этим ключом стал Мастер – допущение, что все события на экране пишет именно он. Он как бы Булгаков, но при этом не Булгаков. Впоследствии выяснилось, что в романе очень много додуманных биографических подробностей.

→ Главный вопрос к сценарию звучал просто: про что эта история? ЦДУ – центральное драматическое утверждение (то, что мы привыкли называть идеей) – помогает сфокусировать свое высказывание. Искалось оно долго и поначалу было размытым: это история про любовь, это история про отношения художника и власти. Только ближе к финальному драфту ЦДУ четко оформилось и помогало при съемках и при монтаже. Вот оно: «Любовь сильнее смерти».

Остальной разговор про другие ключи к истории, о переименовании ленты, о режиссерской версии и многом другом слушайте в подкасте.

#мастерство



group-telegram.com/dreamonspec/1538
Create:
Last Update:

Роман Кантор рассказывает о сценарии «Мастера и Маргариты» в новом выпуске «Авторской комнаты». Вот несколько тезисов для затравки:

→ До прихода в проект Локшина и Кантора, ставить фильм планировал Николай Лебедев. Была проделана большая подготовительная работа, готов сценарий. Принципиальным решением Романа стало не читать его, чтобы подойти к адаптации со свежим взглядом.

→ Первые редакции были написаны достаточно быстро: в октябре 2020 у Романа состоялась первая встреча с Рубеном Дишдишяном, в августе 2021 были готовы первый, второй и третий драфты (которые потом еще «миллион раз» переписывались).

→ Если в работе над «Эпидемией» стратегией для адаптации было прочитать книгу один раз, а потом пересказать ее своими словами, то в «Мастера и Маргариту» Михаил Локшин и Роман погрузились с головой. Хотелось передать не букву, а дух романа, а дух требовалось изучить. Локшин прочитал все версии романа, около двенадцати. Кантор читал все комментарии к роману, книги, написанные после его выхода, дневники Булгакова и другие источники – ими он делится в «Поэпизодном клане» здесь и здесь.

→ Главной задачей в начале работы стоял подбор ключа к произведению. Этим ключом стал Мастер – допущение, что все события на экране пишет именно он. Он как бы Булгаков, но при этом не Булгаков. Впоследствии выяснилось, что в романе очень много додуманных биографических подробностей.

→ Главный вопрос к сценарию звучал просто: про что эта история? ЦДУ – центральное драматическое утверждение (то, что мы привыкли называть идеей) – помогает сфокусировать свое высказывание. Искалось оно долго и поначалу было размытым: это история про любовь, это история про отношения художника и власти. Только ближе к финальному драфту ЦДУ четко оформилось и помогало при съемках и при монтаже. Вот оно: «Любовь сильнее смерти».

Остальной разговор про другие ключи к истории, о переименовании ленты, о режиссерской версии и многом другом слушайте в подкасте.

#мастерство

BY Самоучитель сценариста




Share with your friend now:
group-telegram.com/dreamonspec/1538

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Pavel Durov, Telegram's CEO, is known as "the Russian Mark Zuckerberg," for co-founding VKontakte, which is Russian for "in touch," a Facebook imitator that became the country's most popular social networking site. In a statement, the regulator said the search and seizure operation was carried out against seven individuals and one corporate entity at multiple locations in Ahmedabad and Bhavnagar in Gujarat, Neemuch in Madhya Pradesh, Delhi, and Mumbai. "Russians are really disconnected from the reality of what happening to their country," Andrey said. "So Telegram has become essential for understanding what's going on to the Russian-speaking world." In addition, Telegram's architecture limits the ability to slow the spread of false information: the lack of a central public feed, and the fact that comments are easily disabled in channels, reduce the space for public pushback. Markets continued to grapple with the economic and corporate earnings implications relating to the Russia-Ukraine conflict. “We have a ton of uncertainty right now,” said Stephanie Link, chief investment strategist and portfolio manager at Hightower Advisors. “We’re dealing with a war, we’re dealing with inflation. We don’t know what it means to earnings.”
from ru


Telegram Самоучитель сценариста
FROM American