Telegram Group & Telegram Channel
1062. Noor Al Noaimi 'The Pearl Thief' 🇧🇭

Повесть-притча (с сильным антикапиталистическим духом) о том, как благочестивый, но очень бедный бахрейнский юноша в некоем абстрактном историческом прошлом был сначала за сущую ерунду «уволен» злобным хозяином/надсмотрщиком, а потом устроился на корабль, команда которого собирала жемчуг. Проблема была только одна: ни плавать, ни погружаться молодой человек не умел.

«Почему все достается богатым? Почему бедные работают, а результаты их труда уходят толстосумам?» – так думает молодой человек после того, как в первый же день у него забирают огромную аль дану, и решает все большое и красивое – в карман, а все мелкое и обычное – в общак.

Noor Al Noaimi говорит, что посвятила эту историю своему дедушке, который был «не пловец, но дайвер» и тоже охотился за жемчугом. Неизвестно тоже ли он хитрил с добычей.

А теперь по существу. Я не знаю, в каком направлении сейчас движется бахрейнская литература, ее особенности и тенденции, но эта повесть могла бы быть неплохим романом, если бы не было какой-то подспудно ощущающейся торопливости и нехватки слов. Все происходит стремительно, герои плохие и хорошие, очерчены не то что штрихами, а просто далеко отстоящими точками. Все идет как по маслу, а главный герой, юноша-дайвер, вообще не претерпевает никаких личностных изменений кроме того, что в итоге он стал богатым, но все еще остался благочестивым. У этой истории явно есть потенциал, которым не воспользовались. Это могла бы быть хорошая приключенческая книга, авантюрный или даже социальный роман.

Вот по этой причине я говорю о внутренних бахрейнских течениях: возможно, именно такой формат больше приветствуется, но ощущение того, что автору не хватило словарного запаса (или не хватило его переводчику?) все равно не отпускает, потому что по динамичности повесть не лучше «Колобка»: сначала он пошел туда, сделал то, «бедный я несчастный», потом пошел туда и сделал это и так далее.

Для того, чтобы «отметиться» в стране пока хватит, но точно буду искать что-то еще.



group-telegram.com/drinkread/2993
Create:
Last Update:

1062. Noor Al Noaimi 'The Pearl Thief' 🇧🇭

Повесть-притча (с сильным антикапиталистическим духом) о том, как благочестивый, но очень бедный бахрейнский юноша в некоем абстрактном историческом прошлом был сначала за сущую ерунду «уволен» злобным хозяином/надсмотрщиком, а потом устроился на корабль, команда которого собирала жемчуг. Проблема была только одна: ни плавать, ни погружаться молодой человек не умел.

«Почему все достается богатым? Почему бедные работают, а результаты их труда уходят толстосумам?» – так думает молодой человек после того, как в первый же день у него забирают огромную аль дану, и решает все большое и красивое – в карман, а все мелкое и обычное – в общак.

Noor Al Noaimi говорит, что посвятила эту историю своему дедушке, который был «не пловец, но дайвер» и тоже охотился за жемчугом. Неизвестно тоже ли он хитрил с добычей.

А теперь по существу. Я не знаю, в каком направлении сейчас движется бахрейнская литература, ее особенности и тенденции, но эта повесть могла бы быть неплохим романом, если бы не было какой-то подспудно ощущающейся торопливости и нехватки слов. Все происходит стремительно, герои плохие и хорошие, очерчены не то что штрихами, а просто далеко отстоящими точками. Все идет как по маслу, а главный герой, юноша-дайвер, вообще не претерпевает никаких личностных изменений кроме того, что в итоге он стал богатым, но все еще остался благочестивым. У этой истории явно есть потенциал, которым не воспользовались. Это могла бы быть хорошая приключенческая книга, авантюрный или даже социальный роман.

Вот по этой причине я говорю о внутренних бахрейнских течениях: возможно, именно такой формат больше приветствуется, но ощущение того, что автору не хватило словарного запаса (или не хватило его переводчику?) все равно не отпускает, потому что по динамичности повесть не лучше «Колобка»: сначала он пошел туда, сделал то, «бедный я несчастный», потом пошел туда и сделал это и так далее.

Для того, чтобы «отметиться» в стране пока хватит, но точно буду искать что-то еще.

BY Drinkcoffee.Readbooks | Книги и некниги


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/drinkread/2993

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels. In 2014, Pavel Durov fled the country after allies of the Kremlin took control of the social networking site most know just as VK. Russia's intelligence agency had asked Durov to turn over the data of anti-Kremlin protesters. Durov refused to do so. On Feb. 27, however, he admitted from his Russian-language account that "Telegram channels are increasingly becoming a source of unverified information related to Ukrainian events." In a statement, the regulator said the search and seizure operation was carried out against seven individuals and one corporate entity at multiple locations in Ahmedabad and Bhavnagar in Gujarat, Neemuch in Madhya Pradesh, Delhi, and Mumbai. But the Ukraine Crisis Media Center's Tsekhanovska points out that communications are often down in zones most affected by the war, making this sort of cross-referencing a luxury many cannot afford.
from ru


Telegram Drinkcoffee.Readbooks | Книги и некниги
FROM American