Telegram Group & Telegram Channel
И КАМНИ ГОВОРЯТ

Сегодня в Овальном зале Иностранки состоялся вечер «Исландия: Язык. Культура. Суверенитет»📚🇮🇸.

Вот и знаю, что никогда не побываю в этой островной стране с гейзерами и вулканами с непроизносимыми именами, но обожаю Исландию через Общество дружбы ОДРИ, которое возглавляет эффективно деятельная Елена Баринова. И откладываю все театральные мероприятия, чтобы снова увидеть друзей - даже тех, с кем только знакомлюсь. И не только я - в зале находились главы посольств Швеции, Дании, а также бывший посол РФ в Исландии Антон Всеволодович Васильев. Тут я сама себя поправлю: как известно, «бывших послов не бывает» - он работал в Рейкьявике по ноябрь 2020 года.

Елена Сергеевна и исландский журналист, выпускник МГУ Хаукур Хаукксон поделились горестной вестью: две недели назад в Исландии умер Ивар Йонссон — почётный член «НП ОДРИ», более 40 лет возглавлявший Общество культурных связей с Россией «МИР». Большой друг России, который «мало говорил, но много исполнял», прожил 97 лет! В зале с роскошными изданиями особенно выпуклого прозвучал тот факт, что исландец, главный редактор газеты, собрал около 2000 книг, связанных с Россией!..

Сегодня мы услышали несколько интереснейших рассказов. Федор Успенский и Дарья Глебова представили издание «Лингвистическая мысль Древней Исландии. Первый грамматический трактат» и пустили по рядам строгую научную книгу.
Елена Дорофеева выступила на тему «Возвращение литературного памятника: история публикации первого перевода «Старшей Эдды» Софьи Свириденко в издательстве имени Сабашниковых». Книгу, изданную в 1911, передали в Дом Пашкова лишь в 1980-х

И в совершеннейший восторг нас привела Амина Батанова с почти научным докладом «Иллюстраторы исландских саг: от средневековых манускриптов до современных изданий». Даже то, что мы увидели, тянуло на кандидатскую диссертацию, при том, что Амина вдвое купировала свое слайд-шоу. Это было интересно и с филологической, и с художественной точки зрения, что особо оценила Ольга Николаевна Адамишина, соединяющая в своей биографии оба жанра.

Из отечественных изданий нужно обязательно упомянуть нечто уникальное, почти ювелирное 2004 года - «Сагу об исландцах»; «Редкое издание из Санкт-Петербурга», которое выпустили тиражом всего лишь в…10 экземпляров, первый из которых хранится в Эрмитаже.

А в фойе можно было полюбоваться на иллюстрации к исландским сагам Анатолия Борисова. Увы, 80-летний художник приболел и не смог прийти, но признался Амине, что сейчас бы не взялся за эту работу, так как «эта литература о давних временах потеряла актуальность».

Исландское посольство (прямо за Гнесинкой) было самой гостеприимной дипмиссией и до наших двух бед там кормили-поили по-царски (по-посольски), в том числе и хаукарлем🦈В прошлый раз одно из самых одиозных блюд мировой гастрономии, которое считается национальным деликатесом (частично разложившееся, а затем завяленное мясо гренландской акулы), везли через пять стран. Впрочем, не за горами национальный праздник - Торраблот и вполне возможно, что хоровое пение московской диаспоры викингов будет сопровождать аммиачный аромат.

Название эссе дала по одной из представленных книг - Тоурбергюра Тоударсона.

#исландия #одри #исландскиесаги



group-telegram.com/elenaposuvalyuk/25608
Create:
Last Update:

И КАМНИ ГОВОРЯТ

Сегодня в Овальном зале Иностранки состоялся вечер «Исландия: Язык. Культура. Суверенитет»📚🇮🇸.

Вот и знаю, что никогда не побываю в этой островной стране с гейзерами и вулканами с непроизносимыми именами, но обожаю Исландию через Общество дружбы ОДРИ, которое возглавляет эффективно деятельная Елена Баринова. И откладываю все театральные мероприятия, чтобы снова увидеть друзей - даже тех, с кем только знакомлюсь. И не только я - в зале находились главы посольств Швеции, Дании, а также бывший посол РФ в Исландии Антон Всеволодович Васильев. Тут я сама себя поправлю: как известно, «бывших послов не бывает» - он работал в Рейкьявике по ноябрь 2020 года.

Елена Сергеевна и исландский журналист, выпускник МГУ Хаукур Хаукксон поделились горестной вестью: две недели назад в Исландии умер Ивар Йонссон — почётный член «НП ОДРИ», более 40 лет возглавлявший Общество культурных связей с Россией «МИР». Большой друг России, который «мало говорил, но много исполнял», прожил 97 лет! В зале с роскошными изданиями особенно выпуклого прозвучал тот факт, что исландец, главный редактор газеты, собрал около 2000 книг, связанных с Россией!..

Сегодня мы услышали несколько интереснейших рассказов. Федор Успенский и Дарья Глебова представили издание «Лингвистическая мысль Древней Исландии. Первый грамматический трактат» и пустили по рядам строгую научную книгу.
Елена Дорофеева выступила на тему «Возвращение литературного памятника: история публикации первого перевода «Старшей Эдды» Софьи Свириденко в издательстве имени Сабашниковых». Книгу, изданную в 1911, передали в Дом Пашкова лишь в 1980-х

И в совершеннейший восторг нас привела Амина Батанова с почти научным докладом «Иллюстраторы исландских саг: от средневековых манускриптов до современных изданий». Даже то, что мы увидели, тянуло на кандидатскую диссертацию, при том, что Амина вдвое купировала свое слайд-шоу. Это было интересно и с филологической, и с художественной точки зрения, что особо оценила Ольга Николаевна Адамишина, соединяющая в своей биографии оба жанра.

Из отечественных изданий нужно обязательно упомянуть нечто уникальное, почти ювелирное 2004 года - «Сагу об исландцах»; «Редкое издание из Санкт-Петербурга», которое выпустили тиражом всего лишь в…10 экземпляров, первый из которых хранится в Эрмитаже.

А в фойе можно было полюбоваться на иллюстрации к исландским сагам Анатолия Борисова. Увы, 80-летний художник приболел и не смог прийти, но признался Амине, что сейчас бы не взялся за эту работу, так как «эта литература о давних временах потеряла актуальность».

Исландское посольство (прямо за Гнесинкой) было самой гостеприимной дипмиссией и до наших двух бед там кормили-поили по-царски (по-посольски), в том числе и хаукарлем🦈В прошлый раз одно из самых одиозных блюд мировой гастрономии, которое считается национальным деликатесом (частично разложившееся, а затем завяленное мясо гренландской акулы), везли через пять стран. Впрочем, не за горами национальный праздник - Торраблот и вполне возможно, что хоровое пение московской диаспоры викингов будет сопровождать аммиачный аромат.

Название эссе дала по одной из представленных книг - Тоурбергюра Тоударсона.

#исландия #одри #исландскиесаги

BY О театре и не только…


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/elenaposuvalyuk/25608

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Two days after Russia invaded Ukraine, an account on the Telegram messaging platform posing as President Volodymyr Zelenskiy urged his armed forces to surrender. "The argument from Telegram is, 'You should trust us because we tell you that we're trustworthy,'" Maréchal said. "It's really in the eye of the beholder whether that's something you want to buy into." In 2014, Pavel Durov fled the country after allies of the Kremlin took control of the social networking site most know just as VK. Russia's intelligence agency had asked Durov to turn over the data of anti-Kremlin protesters. Durov refused to do so. "And that set off kind of a battle royale for control of the platform that Durov eventually lost," said Nathalie Maréchal of the Washington advocacy group Ranking Digital Rights. "Like the bombing of the maternity ward in Mariupol," he said, "Even before it hits the news, you see the videos on the Telegram channels."
from ru


Telegram О театре и не только…
FROM American