Telegram Group & Telegram Channel
Forwarded from The Readers
https://youtu.be/Z5Ai_FLwsVE

“Под зеленью [листвы] я увидел пленительные очи,
которые я, их слуга, страстно созерцал
и все больше в них влюблялся”.

Так начинается мадригал, которым открывается кодекс Росси – самый древний дошедший до нас сборник светской итальянской музыки.

Этот манускрипт был составлен и записан в третьей четверти XIV века, но репертуар он содержит чуть более ранний, из 1320-40х: скорее всего, кодекс был создан с целью зафиксировать и сохранить текстомузыкальную традицию, выходившую из моды и уступавшую место чему-то новому: обычная ситуация для средневековья. Например, поэзию и музыку трубадуров стали активно записывать только тогда, обнаружили, что последние творцы-носители вот-вот умрут и всё наследие унесут с собой.

Большинство произведений из кодекса Росси анонимны. Музыку двухголосного мадригала De soto ’l verde, возможно, написал тосканец Джованни да Каша… но это неточно! И о биографии этого композитора известно крайне мало. В одной флорентийской хронике сообщается, что он жил и работал при дворе делла Скала в Вероне – и вот это очень интересно, ведь и наша рукопись родом из тех же краев!

По особенностям языка и содержанию текстов исследователи локализовали репертуар и сам манускрипт между Падуей и Вероной. Кодекс Росси записан на североитальянском наречии, а точнее – на языке исторической области Венето (volgare veneto). Это наречие не похоже на тосканское (тот итальянский, что у нас на слуху), хоть в рукописи иногда и пытается маскироваться под него: во второй половине XIV века тосканский уже стал престижным языком литературы. По сути, венетское наречие – отдельный язык со своей грамматикой, фонетикой и лексикой (типичная ситуация для итальянских диалектов – но так их можно называть только начиная с XVI века).
Подробнее об этом мы ещё расскажем!

Предлагаем прослушать запись с концерта 11 октября в Культурном Центре Елены Образцовой, где мы реконструируем венетское произношение. Но лучше приходите на наши живые концерты!

2 декабря, 19.00 - Центр старинной музыки "Эглерио", Санкт-Петербург

11 декабря, 19.00 - Собор Петра и Павла, Москва
https://collegiummusicum.ru/concerts/event/calendar_event/8005641



group-telegram.com/ensonlati/18
Create:
Last Update:

https://youtu.be/Z5Ai_FLwsVE

“Под зеленью [листвы] я увидел пленительные очи,
которые я, их слуга, страстно созерцал
и все больше в них влюблялся”.

Так начинается мадригал, которым открывается кодекс Росси – самый древний дошедший до нас сборник светской итальянской музыки.

Этот манускрипт был составлен и записан в третьей четверти XIV века, но репертуар он содержит чуть более ранний, из 1320-40х: скорее всего, кодекс был создан с целью зафиксировать и сохранить текстомузыкальную традицию, выходившую из моды и уступавшую место чему-то новому: обычная ситуация для средневековья. Например, поэзию и музыку трубадуров стали активно записывать только тогда, обнаружили, что последние творцы-носители вот-вот умрут и всё наследие унесут с собой.

Большинство произведений из кодекса Росси анонимны. Музыку двухголосного мадригала De soto ’l verde, возможно, написал тосканец Джованни да Каша… но это неточно! И о биографии этого композитора известно крайне мало. В одной флорентийской хронике сообщается, что он жил и работал при дворе делла Скала в Вероне – и вот это очень интересно, ведь и наша рукопись родом из тех же краев!

По особенностям языка и содержанию текстов исследователи локализовали репертуар и сам манускрипт между Падуей и Вероной. Кодекс Росси записан на североитальянском наречии, а точнее – на языке исторической области Венето (volgare veneto). Это наречие не похоже на тосканское (тот итальянский, что у нас на слуху), хоть в рукописи иногда и пытается маскироваться под него: во второй половине XIV века тосканский уже стал престижным языком литературы. По сути, венетское наречие – отдельный язык со своей грамматикой, фонетикой и лексикой (типичная ситуация для итальянских диалектов – но так их можно называть только начиная с XVI века).
Подробнее об этом мы ещё расскажем!

Предлагаем прослушать запись с концерта 11 октября в Культурном Центре Елены Образцовой, где мы реконструируем венетское произношение. Но лучше приходите на наши живые концерты!

2 декабря, 19.00 - Центр старинной музыки "Эглерио", Санкт-Петербург

11 декабря, 19.00 - Собор Петра и Павла, Москва
https://collegiummusicum.ru/concerts/event/calendar_event/8005641

BY На своей латыни | Алина Звонарева




Share with your friend now:
group-telegram.com/ensonlati/18

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

However, the perpetrators of such frauds are now adopting new methods and technologies to defraud the investors. Perpetrators of these scams will create a public group on Telegram to promote these investment packages that are usually accompanied by fake testimonies and sometimes advertised as being Shariah-compliant. Interested investors will be asked to directly message the representatives to begin investing in the various investment packages offered. Just days after Russia invaded Ukraine, Durov wrote that Telegram was "increasingly becoming a source of unverified information," and he worried about the app being used to "incite ethnic hatred." "He has to start being more proactive and to find a real solution to this situation, not stay in standby without interfering. It's a very irresponsible position from the owner of Telegram," she said. "There is a significant risk of insider threat or hacking of Telegram systems that could expose all of these chats to the Russian government," said Eva Galperin with the Electronic Frontier Foundation, which has called for Telegram to improve its privacy practices.
from ru


Telegram На своей латыни | Алина Звонарева
FROM American