Telegram Group & Telegram Channel
Чат жепити вместо репетитора

Сейчас будут новости для тех, кто познает мир на бабкиных скоростях, как я. Мое последнее открытие — возможность заменить чатом GPT репетитора по иностранному языку.

Не поймите меня неправильно — я сейчас не про переводы текстов. Я про разговоры о переводах текстов!

Обсудить оттенки смысла, чтобы выбрать правильное прилагательное, задать нужный градус иронии в определенном контексте. Посмотреть на нормальные примеры использования. Ключевое слово — нормальные, потому что в словарях обычно такие примеры, что там умрёшь переводить все остальные десять непонятных слов, а в конце зевнешь от этой каши и нихрена не запомнишь.

То ли дело тут:

— как по-английски сказать хитрожопый?

— "Хитрожопый" можно перевести как sly, cunning, crafty, sneaky, или tricky, в зависимости от контекста. Если хочется добавить немного иронии или подчеркнуть хитрость с намеком на смекалку, можно также использовать smartass.

— а если имеется в виду негативное значение?

— В негативном контексте можно использовать такие варианты:
• sly – хитрый, но с оттенком манипулятивности и нечестности.
• conniving – коварный, склонный к интригам и манипуляциям.
• scheming – коварный, строящий планы или интриги в своих интересах.
• devious – изворотливый, хитрый с намеком на нечестность.
• sneaky – из-подтишка, подлый, особенно если речь о мелких хитростях.
• shady – сомнительный, подозрительный, часто используется, если человек явно нечестен.
Например, можно сказать:
• "He's so sneaky; you can't trust a word he says."
• "That guy is really shady and always looking to pull a fast one."

— что значит to pull a fast one?

— Фраза "to pull a fast one" означает обмануть кого-то или провернуть хитрый трюк, чтобы получить преимущество. Обычно это делается тайно и неожиданно. На русский можно перевести как:
• "провернуть аферу"
• "обмануть" или "надуть"
• "провернуть хитрость"
Например:
• "He tried to pull a fast one on me by charging extra fees." (Он попытался обмануть меня, добавив дополнительные сборы.)

Клянусь, мне еще ни один учитель не объяснял применение слов настолько шикарно и доходчиво. А еще и бесплатно.

Полный восторг.



group-telegram.com/etolstaya/73
Create:
Last Update:

Чат жепити вместо репетитора

Сейчас будут новости для тех, кто познает мир на бабкиных скоростях, как я. Мое последнее открытие — возможность заменить чатом GPT репетитора по иностранному языку.

Не поймите меня неправильно — я сейчас не про переводы текстов. Я про разговоры о переводах текстов!

Обсудить оттенки смысла, чтобы выбрать правильное прилагательное, задать нужный градус иронии в определенном контексте. Посмотреть на нормальные примеры использования. Ключевое слово — нормальные, потому что в словарях обычно такие примеры, что там умрёшь переводить все остальные десять непонятных слов, а в конце зевнешь от этой каши и нихрена не запомнишь.

То ли дело тут:

— как по-английски сказать хитрожопый?

— "Хитрожопый" можно перевести как sly, cunning, crafty, sneaky, или tricky, в зависимости от контекста. Если хочется добавить немного иронии или подчеркнуть хитрость с намеком на смекалку, можно также использовать smartass.

— а если имеется в виду негативное значение?

— В негативном контексте можно использовать такие варианты:
• sly – хитрый, но с оттенком манипулятивности и нечестности.
• conniving – коварный, склонный к интригам и манипуляциям.
• scheming – коварный, строящий планы или интриги в своих интересах.
• devious – изворотливый, хитрый с намеком на нечестность.
• sneaky – из-подтишка, подлый, особенно если речь о мелких хитростях.
• shady – сомнительный, подозрительный, часто используется, если человек явно нечестен.
Например, можно сказать:
• "He's so sneaky; you can't trust a word he says."
• "That guy is really shady and always looking to pull a fast one."

— что значит to pull a fast one?

— Фраза "to pull a fast one" означает обмануть кого-то или провернуть хитрый трюк, чтобы получить преимущество. Обычно это делается тайно и неожиданно. На русский можно перевести как:
• "провернуть аферу"
• "обмануть" или "надуть"
• "провернуть хитрость"
Например:
• "He tried to pull a fast one on me by charging extra fees." (Он попытался обмануть меня, добавив дополнительные сборы.)

Клянусь, мне еще ни один учитель не объяснял применение слов настолько шикарно и доходчиво. А еще и бесплатно.

Полный восторг.

BY Ударение на А


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/etolstaya/73

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Telegram has gained a reputation as the “secure” communications app in the post-Soviet states, but whenever you make choices about your digital security, it’s important to start by asking yourself, “What exactly am I securing? And who am I securing it from?” These questions should inform your decisions about whether you are using the right tool or platform for your digital security needs. Telegram is certainly not the most secure messaging app on the market right now. Its security model requires users to place a great deal of trust in Telegram’s ability to protect user data. For some users, this may be good enough for now. For others, it may be wiser to move to a different platform for certain kinds of high-risk communications. On December 23rd, 2020, Pavel Durov posted to his channel that the company would need to start generating revenue. In early 2021, he added that any advertising on the platform would not use user data for targeting, and that it would be focused on “large one-to-many channels.” He pledged that ads would be “non-intrusive” and that most users would simply not notice any change. For example, WhatsApp restricted the number of times a user could forward something, and developed automated systems that detect and flag objectionable content. DFR Lab sent the image through Microsoft Azure's Face Verification program and found that it was "highly unlikely" that the person in the second photo was the same as the first woman. The fact-checker Logically AI also found the claim to be false. The woman, Olena Kurilo, was also captured in a video after the airstrike and shown to have the injuries. "The inflation fire was already hot and now with war-driven inflation added to the mix, it will grow even hotter, setting off a scramble by the world’s central banks to pull back their stimulus earlier than expected," Chris Rupkey, chief economist at FWDBONDS, wrote in an email. "A spike in inflation rates has preceded economic recessions historically and this time prices have soared to levels that once again pose a threat to growth."
from ru


Telegram Ударение на А
FROM American