Telegram Group & Telegram Channel
Кто рассказывает читателю историю Дориана Грея?

Перечитываем классиков и современников

Эпизод первый. Оскар Уайльд «Портрет Дориана Грея»

Выпуск тринадцатый. Фигура рассказчика


В прошлых выпусках мы анализировали образы природы, символы и парадоксы в «Портрете Дориана Грея» (далее – ПДГ), а сегодня обратимся к фигуре рассказчика в романе.

Если обобщить, то рассказчик – это условный образ лица, от имени которого ведется повествование, носитель речи в наррации, эдакий вторичный автор, которого можно выделить по аналогии с феноменом первичного автора М. М. Бахтина (Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. С. 373).

Рассказчик может быть героем текста, как в романе Джерома Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи», а может не участвовать в событиях сюжета, как нарраторы многих книг Томаса Майн Рида с их присказками в духе: «Дай мне руку, читатель, и я покажу тебе окрестности».

Бывает и так, что нарратор является персонажем произведения, но в развитии сюжета не участвует, то есть происходит смешение двух вышеперечисленных вариантов. Яркий пример – рассказчик в «Евгении Онегине» Александра Пушкина: главный герой является «добрым приятелем» повествователя, и этот последний разбавляет события фабулы лирическими отступлениями, не принимая участия в действии.

Изрядное число русскоязычных людей именно благодаря «Евгению Онегину» узнаёт, что существует такой загадочный зверь, как рассказчик. Наиболее адекватные даже запоминают, что рассказчик – это не автор, то есть не тот человек, который написал текст.

Стоит выделить еще одну сущность, которую некомпетентные читатели горазды автоматически смешивать с писателем и с повествователем. Эта сущность – главный герой. Что поделать, наша публика еще любит «…тонко замечать, что сочинитель нарисовал свой портрет…», как лукаво подметил Михаил Лермонтов в предисловии к «Герою нашего времени».

Итак, применительно к ПДГ мы имеем следующий набор:

1. Автор. Это Оскар Уайльд.

2. Главный герой. Это Дориан Грей. Несмотря на то, что он, как и Уайльд, мужчина, подданный британской короны, знатный и хорошо образованный человек, эстет и любитель искусства, Дориан не является автором романа. И автор, вопреки тонкому наблюдению некоторых читателей, не является Дорианом.

3. Рассказчик, который появляется в начале ПДГ, сообщая, что исчезновение художника Бэзила Холлуорда несколько лет назад взволновало лондонское общество.

Тем самым мы сталкиваемся с автоспойлером, а еще понимаем, что историю нам рассказывает некто, кто уже знает не только ее начало, но и конец.

Рассказчик и в дальнейшем забегает вперед. В главе VIII он сообщает, что позднее Дориан с немалым удивлением анализировал свои впечатления от первой перемены портрета. А в начале главы XII рассказчик говорит, что впоследствии Дориан часто вспоминал: их последняя с Бэзилом встреча случилась накануне его, Дориана, дня рождения.

Именно глазами повествователя мы в конце главы II замечаем по лицу Бэзила, как ему больно от произошедшего в мастерской при знакомстве Дориана и лорда Генри. Больше-то в мастерской никого не осталось, так что это рассказчик смотрит на художника.

Это нарратор в главе VII отмечает, что лорд Генри «…с неожиданной для него теплотой» уводит Бэзила из ложи Дориана (текст ПДГ приводится в хрестоматийном переводе Марии Абкиной).

Через пару страниц мы глазами всё того же рассказчика видим, что Сибила говорит с Дорианом «…с трогательным выражением душевной муки…»: уж явно не Дориан обращает на это внимание.

А вот эпизод из главы XIV, когда Дориан ждет Алана Кэмпбела. Нервничая, главный герой «…начал ходить по комнате, напоминая красивого зверя, который мечется в клетке». Важно отметить, что Дориан в это время находится один и может кого-то напоминать лишь рассказчику.

Перечисленные примеры, разумеется, актуальны и применительно к оригинальному тексту романа.

Кто же он, этот рассказчик? Можно ли его персонифицировать?

Думаю, можно. Надеюсь, мы сделаем это в следующем выпуске.



group-telegram.com/knyazprocent/1266
Create:
Last Update:

Кто рассказывает читателю историю Дориана Грея?

Перечитываем классиков и современников

Эпизод первый. Оскар Уайльд «Портрет Дориана Грея»

Выпуск тринадцатый. Фигура рассказчика


В прошлых выпусках мы анализировали образы природы, символы и парадоксы в «Портрете Дориана Грея» (далее – ПДГ), а сегодня обратимся к фигуре рассказчика в романе.

Если обобщить, то рассказчик – это условный образ лица, от имени которого ведется повествование, носитель речи в наррации, эдакий вторичный автор, которого можно выделить по аналогии с феноменом первичного автора М. М. Бахтина (Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. С. 373).

Рассказчик может быть героем текста, как в романе Джерома Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи», а может не участвовать в событиях сюжета, как нарраторы многих книг Томаса Майн Рида с их присказками в духе: «Дай мне руку, читатель, и я покажу тебе окрестности».

Бывает и так, что нарратор является персонажем произведения, но в развитии сюжета не участвует, то есть происходит смешение двух вышеперечисленных вариантов. Яркий пример – рассказчик в «Евгении Онегине» Александра Пушкина: главный герой является «добрым приятелем» повествователя, и этот последний разбавляет события фабулы лирическими отступлениями, не принимая участия в действии.

Изрядное число русскоязычных людей именно благодаря «Евгению Онегину» узнаёт, что существует такой загадочный зверь, как рассказчик. Наиболее адекватные даже запоминают, что рассказчик – это не автор, то есть не тот человек, который написал текст.

Стоит выделить еще одну сущность, которую некомпетентные читатели горазды автоматически смешивать с писателем и с повествователем. Эта сущность – главный герой. Что поделать, наша публика еще любит «…тонко замечать, что сочинитель нарисовал свой портрет…», как лукаво подметил Михаил Лермонтов в предисловии к «Герою нашего времени».

Итак, применительно к ПДГ мы имеем следующий набор:

1. Автор. Это Оскар Уайльд.

2. Главный герой. Это Дориан Грей. Несмотря на то, что он, как и Уайльд, мужчина, подданный британской короны, знатный и хорошо образованный человек, эстет и любитель искусства, Дориан не является автором романа. И автор, вопреки тонкому наблюдению некоторых читателей, не является Дорианом.

3. Рассказчик, который появляется в начале ПДГ, сообщая, что исчезновение художника Бэзила Холлуорда несколько лет назад взволновало лондонское общество.

Тем самым мы сталкиваемся с автоспойлером, а еще понимаем, что историю нам рассказывает некто, кто уже знает не только ее начало, но и конец.

Рассказчик и в дальнейшем забегает вперед. В главе VIII он сообщает, что позднее Дориан с немалым удивлением анализировал свои впечатления от первой перемены портрета. А в начале главы XII рассказчик говорит, что впоследствии Дориан часто вспоминал: их последняя с Бэзилом встреча случилась накануне его, Дориана, дня рождения.

Именно глазами повествователя мы в конце главы II замечаем по лицу Бэзила, как ему больно от произошедшего в мастерской при знакомстве Дориана и лорда Генри. Больше-то в мастерской никого не осталось, так что это рассказчик смотрит на художника.

Это нарратор в главе VII отмечает, что лорд Генри «…с неожиданной для него теплотой» уводит Бэзила из ложи Дориана (текст ПДГ приводится в хрестоматийном переводе Марии Абкиной).

Через пару страниц мы глазами всё того же рассказчика видим, что Сибила говорит с Дорианом «…с трогательным выражением душевной муки…»: уж явно не Дориан обращает на это внимание.

А вот эпизод из главы XIV, когда Дориан ждет Алана Кэмпбела. Нервничая, главный герой «…начал ходить по комнате, напоминая красивого зверя, который мечется в клетке». Важно отметить, что Дориан в это время находится один и может кого-то напоминать лишь рассказчику.

Перечисленные примеры, разумеется, актуальны и применительно к оригинальному тексту романа.

Кто же он, этот рассказчик? Можно ли его персонифицировать?

Думаю, можно. Надеюсь, мы сделаем это в следующем выпуске.

BY Князь Процент


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/knyazprocent/1266

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Messages are not fully encrypted by default. That means the company could, in theory, access the content of the messages, or be forced to hand over the data at the request of a government. Telegram does offer end-to-end encrypted communications through Secret Chats, but this is not the default setting. Standard conversations use the MTProto method, enabling server-client encryption but with them stored on the server for ease-of-access. This makes using Telegram across multiple devices simple, but also means that the regular Telegram chats you’re having with folks are not as secure as you may believe. Telegram has gained a reputation as the “secure” communications app in the post-Soviet states, but whenever you make choices about your digital security, it’s important to start by asking yourself, “What exactly am I securing? And who am I securing it from?” These questions should inform your decisions about whether you are using the right tool or platform for your digital security needs. Telegram is certainly not the most secure messaging app on the market right now. Its security model requires users to place a great deal of trust in Telegram’s ability to protect user data. For some users, this may be good enough for now. For others, it may be wiser to move to a different platform for certain kinds of high-risk communications. To that end, when files are actively downloading, a new icon now appears in the Search bar that users can tap to view and manage downloads, pause and resume all downloads or just individual items, and select one to increase its priority or view it in a chat. These entities are reportedly operating nine Telegram channels with more than five million subscribers to whom they were making recommendations on selected listed scrips. Such recommendations induced the investors to deal in the said scrips, thereby creating artificial volume and price rise.
from ru


Telegram Князь Процент
FROM American