В прошлом месяце мы на занятиях обсуждали барахолки и блошиные рынки. И пока я готовила материалы, случайно наткнулась на замечательный комикс от Sebastian Nohl. Чем же он так замечателен? Конечно же, игрой слов (какое счастье, что мои ученики это тоже разделяют) и тем, что с русским переводом здесь тоже стопроцентное попадание. Давайте вместе посмотрим, в чем тут дело.
📎Глагол trödeln (не знаю, почему, но я очень люблю его) имеет целую гамму значений: тут и "мешкать, копаться, возиться"; и "плестись"; "слоняться, шататься ", и "бездельничать" (разг., пренебреж.). Правда, это еще не все. Любопытно, что среди других значений, подозреваю устаревших, в словарях также отмечается "торговать на рынке старыми вещами и хламом". Как вы уже догадались, отсюда Trödel — "барахло; старье, тряпье" и Trödler — "старьевщик".
⚪️Вот и получается, что Хайнц спрашивает Эльзу, не может ли она побыстрее. А она отвечает ему, что это Trödelmarkt, мол, рынок, где никто не торопится, тут одни копуши.
❓Остался вопрос, как же по-немецки будет "копуша"? В первую очередь, конечно, Trödler. Но мне также попадались Trödelfritze (если он) и Trödelliese (если она).
И вообще я подумала, раз человек бездельничает, то ему и спешить некуда. Логично?
В прошлом месяце мы на занятиях обсуждали барахолки и блошиные рынки. И пока я готовила материалы, случайно наткнулась на замечательный комикс от Sebastian Nohl. Чем же он так замечателен? Конечно же, игрой слов (какое счастье, что мои ученики это тоже разделяют) и тем, что с русским переводом здесь тоже стопроцентное попадание. Давайте вместе посмотрим, в чем тут дело.
📎Глагол trödeln (не знаю, почему, но я очень люблю его) имеет целую гамму значений: тут и "мешкать, копаться, возиться"; и "плестись"; "слоняться, шататься ", и "бездельничать" (разг., пренебреж.). Правда, это еще не все. Любопытно, что среди других значений, подозреваю устаревших, в словарях также отмечается "торговать на рынке старыми вещами и хламом". Как вы уже догадались, отсюда Trödel — "барахло; старье, тряпье" и Trödler — "старьевщик".
⚪️Вот и получается, что Хайнц спрашивает Эльзу, не может ли она побыстрее. А она отвечает ему, что это Trödelmarkt, мол, рынок, где никто не торопится, тут одни копуши.
❓Остался вопрос, как же по-немецки будет "копуша"? В первую очередь, конечно, Trödler. Но мне также попадались Trödelfritze (если он) и Trödelliese (если она).
И вообще я подумала, раз человек бездельничает, то ему и спешить некуда. Логично?
Oleksandra Matviichuk, a Kyiv-based lawyer and head of the Center for Civil Liberties, called Durov’s position "very weak," and urged concrete improvements. Now safely in France with his spouse and three of his children, Kliuchnikov scrolls through Telegram to learn about the devastation happening in his home country. WhatsApp, a rival messaging platform, introduced some measures to counter disinformation when Covid-19 was first sweeping the world. The message was not authentic, with the real Zelenskiy soon denying the claim on his official Telegram channel, but the incident highlighted a major problem: disinformation quickly spreads unchecked on the encrypted app. The last couple days have exemplified that uncertainty. On Thursday, news emerged that talks in Turkey between the Russia and Ukraine yielded no positive result. But on Friday, Reuters reported that Russian President Vladimir Putin said there had been some “positive shifts” in talks between the two sides.
from ru