Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/lebowskiposts/--): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Где тексты, Лебовски? | Telegram Webview: lebowskiposts/1407 -
Telegram Group & Telegram Channel
Вчерашняя серия "Что если?" напомнила мне об одном забавном факте, решил поделиться с вами.

Все, кто смотрел "Шан-Чи" знают, что его главное оружие — это десять мистических колец, которые обладают способностями, удобными для сценаристов в любой момент времени. Где-то они просто супер-сильные, где-то связаны с неведомой космической энергией и так далее.

Но в прошлой серии "Шан-Чи" был на Диком Западе и никогда не побеждал отца, чтобы забрать у него те самые десять колец, и сценаристы решили обыграть это игрой слов. Следите за руками.

На английском "десять колец" — это "ten rings". Но в то же время "ring" - это "звон" или "звонок". Например, "звонит телефон" - это "the phone's ringing". На этом и сыграли сценаристы.

Чтобы вызвать легендарного Шан-Чи в начале серии, бандиты стреляют по колоколу ровно десять раз и приговаривают: "Here you go, 10 rings". Именно поэтому "легенда 10 колец" в моем переводе превратилась в "легенду 10 звонков" — это коротенькое объяснение трем людям, которые эту серию посмотрели и могли удивиться.

А теперь к интересному факту. Вспомните фильм "Звонок". Тот самый про просмотр кассеты, звонок по телефону через 7 дней и смерть, если не заставишь посмотреть кассету кого-то другого. По-английски фильм называется "The Ring" (и даже по-японски, просто с акцентом, "ringu"), и название выбрано как раз из-за этой игры слов.

Автору книги (да, фильм снят по книге) понравилась многозначность, он разглядел в этом какой-то интересный символизм, поэтому книгу так и назвал.

И вишенкой на торте стал вот этот нарушающий законы физики постер, где мы видим свет по кругу через крышку колодца. Режиссеру хотелось передать многозначность названия книги и показать именно кольцо из света. А то, что крышка при таком свете должна была упасть на невидимого оператора, его не волновало.

Такие вот дела.



group-telegram.com/lebowskiposts/1407
Create:
Last Update:

Вчерашняя серия "Что если?" напомнила мне об одном забавном факте, решил поделиться с вами.

Все, кто смотрел "Шан-Чи" знают, что его главное оружие — это десять мистических колец, которые обладают способностями, удобными для сценаристов в любой момент времени. Где-то они просто супер-сильные, где-то связаны с неведомой космической энергией и так далее.

Но в прошлой серии "Шан-Чи" был на Диком Западе и никогда не побеждал отца, чтобы забрать у него те самые десять колец, и сценаристы решили обыграть это игрой слов. Следите за руками.

На английском "десять колец" — это "ten rings". Но в то же время "ring" - это "звон" или "звонок". Например, "звонит телефон" - это "the phone's ringing". На этом и сыграли сценаристы.

Чтобы вызвать легендарного Шан-Чи в начале серии, бандиты стреляют по колоколу ровно десять раз и приговаривают: "Here you go, 10 rings". Именно поэтому "легенда 10 колец" в моем переводе превратилась в "легенду 10 звонков" — это коротенькое объяснение трем людям, которые эту серию посмотрели и могли удивиться.

А теперь к интересному факту. Вспомните фильм "Звонок". Тот самый про просмотр кассеты, звонок по телефону через 7 дней и смерть, если не заставишь посмотреть кассету кого-то другого. По-английски фильм называется "The Ring" (и даже по-японски, просто с акцентом, "ringu"), и название выбрано как раз из-за этой игры слов.

Автору книги (да, фильм снят по книге) понравилась многозначность, он разглядел в этом какой-то интересный символизм, поэтому книгу так и назвал.

И вишенкой на торте стал вот этот нарушающий законы физики постер, где мы видим свет по кругу через крышку колодца. Режиссеру хотелось передать многозначность названия книги и показать именно кольцо из света. А то, что крышка при таком свете должна была упасть на невидимого оператора, его не волновало.

Такие вот дела.

BY Где тексты, Лебовски?


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/lebowskiposts/1407

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"We as Ukrainians believe that the truth is on our side, whether it's truth that you're proclaiming about the war and everything else, why would you want to hide it?," he said. Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. "Russians are really disconnected from the reality of what happening to their country," Andrey said. "So Telegram has become essential for understanding what's going on to the Russian-speaking world." The last couple days have exemplified that uncertainty. On Thursday, news emerged that talks in Turkey between the Russia and Ukraine yielded no positive result. But on Friday, Reuters reported that Russian President Vladimir Putin said there had been some “positive shifts” in talks between the two sides.
from ru


Telegram Где тексты, Лебовски?
FROM American