Telegram Group & Telegram Channel
Дорогие читатели нашего канала, на прошлой неделе к нам в онлайн-гости на рабочую встречу приходила билингвальный логопед, учитель русского языка для детей-билингвов Екатерина Конюх-Синица.

Вот некоторые заметки с этой встречи.
- Логопеды работают с развитием речи в целом, а не только с постановкой звуков.
- Проводить логопедическую коррекцию можно для любого из языков, которыми владеет ребенок. Даже если коррекция проводится только для одного языка, улучшения наблюдаются и в другом.
- У многоязычных людей практически всегда есть ведущий язык, который с течением жизни может меняться в зависимости от того, какой язык преобладает в общении в тот или иной период.
- Овладение языками у детей-билингвов и детей-монолингвов может идти разными темпами, поэтому сравнивать уровень владения одним из языков у сверстников билингвов и монолингвов некорректно. При этом примерно к концу начальной школы владение языками выравнивается.
- В билингвальной среде дети с определенными типами РАС (расстройства аутического спектра) могут быть более предрасположены к коммуникации и легче социализироваться.
- Отказываться от второго (и третьего) языка специалисты практически никогда не рекомендуют. Причины задержек в развитии речи не связаны с билингвизмом, и если ребенок способен усвоить один язык, то усвоит и несколько.
- Выделяют несколько кризисов билингвизма, когда при смене жизненных обстоятельств многоязычный человек может пересматривать отношение к своим языкам: при поступлении в детский сад или школу, когда язык обучения и среды отличается от языка семьи; в подростковом возрасте, когда ребенку хочется быть “как все”, в том числе в контексте языкового репертуара; при поступлении в колледж или вуз, в том числе когда язык семьи никак не связан с профессиональным общением.

Екатерина дала и некоторые рекомендации.
- Необходимо помнить, что усвоение ребенком языка, отличного от языка среды, — это в первую очередь работа родителей (или тех родственников, кто владеет языком, например, бабушек и дедушек).
- Важно, чтобы языковой опыт ребенка включал в себя общение на языке, а не ограничивался пассивным восприятием речи.
- Если вы хотите избежать смешения языков в речи ребенка, категорически не стоит смешивать два языка в своей речи.
- Если один человек общается с ребенком на нескольких языках, то рекомендуется разводить во времени общение на разных языках. Например, на одном языке — до дневного сна ребенка, а на другом — после, или разные языки в разные дни.
- Говорите со своим ребенком на том языке, на котором вы хотите, чтобы он вам отвечал, обеспечивая ему таким образом полноценный речевой инструментарий.



group-telegram.com/mnogoyaz/31
Create:
Last Update:

Дорогие читатели нашего канала, на прошлой неделе к нам в онлайн-гости на рабочую встречу приходила билингвальный логопед, учитель русского языка для детей-билингвов Екатерина Конюх-Синица.

Вот некоторые заметки с этой встречи.
- Логопеды работают с развитием речи в целом, а не только с постановкой звуков.
- Проводить логопедическую коррекцию можно для любого из языков, которыми владеет ребенок. Даже если коррекция проводится только для одного языка, улучшения наблюдаются и в другом.
- У многоязычных людей практически всегда есть ведущий язык, который с течением жизни может меняться в зависимости от того, какой язык преобладает в общении в тот или иной период.
- Овладение языками у детей-билингвов и детей-монолингвов может идти разными темпами, поэтому сравнивать уровень владения одним из языков у сверстников билингвов и монолингвов некорректно. При этом примерно к концу начальной школы владение языками выравнивается.
- В билингвальной среде дети с определенными типами РАС (расстройства аутического спектра) могут быть более предрасположены к коммуникации и легче социализироваться.
- Отказываться от второго (и третьего) языка специалисты практически никогда не рекомендуют. Причины задержек в развитии речи не связаны с билингвизмом, и если ребенок способен усвоить один язык, то усвоит и несколько.
- Выделяют несколько кризисов билингвизма, когда при смене жизненных обстоятельств многоязычный человек может пересматривать отношение к своим языкам: при поступлении в детский сад или школу, когда язык обучения и среды отличается от языка семьи; в подростковом возрасте, когда ребенку хочется быть “как все”, в том числе в контексте языкового репертуара; при поступлении в колледж или вуз, в том числе когда язык семьи никак не связан с профессиональным общением.

Екатерина дала и некоторые рекомендации.
- Необходимо помнить, что усвоение ребенком языка, отличного от языка среды, — это в первую очередь работа родителей (или тех родственников, кто владеет языком, например, бабушек и дедушек).
- Важно, чтобы языковой опыт ребенка включал в себя общение на языке, а не ограничивался пассивным восприятием речи.
- Если вы хотите избежать смешения языков в речи ребенка, категорически не стоит смешивать два языка в своей речи.
- Если один человек общается с ребенком на нескольких языках, то рекомендуется разводить во времени общение на разных языках. Например, на одном языке — до дневного сна ребенка, а на другом — после, или разные языки в разные дни.
- Говорите со своим ребенком на том языке, на котором вы хотите, чтобы он вам отвечал, обеспечивая ему таким образом полноценный речевой инструментарий.

BY Мир языков


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/mnogoyaz/31

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The SC urges the public to refer to the SC’s I nvestor Alert List before investing. The list contains details of unauthorised websites, investment products, companies and individuals. Members of the public who suspect that they have been approached by unauthorised firms or individuals offering schemes that promise unrealistic returns Lastly, the web previews of t.me links have been given a new look, adding chat backgrounds and design elements from the fully-features Telegram Web client. The picture was mixed overseas. Hong Kong’s Hang Seng Index fell 1.6%, under pressure from U.S. regulatory scrutiny on New York-listed Chinese companies. Stocks were more buoyant in Europe, where Frankfurt’s DAX surged 1.4%. There was another possible development: Reuters also reported that Ukraine said that Belarus could soon join the invasion of Ukraine. However, the AFP, citing a Pentagon official, said the U.S. hasn’t yet seen evidence that Belarusian troops are in Ukraine. The Dow Jones Industrial Average fell 230 points, or 0.7%. Meanwhile, the S&P 500 and the Nasdaq Composite dropped 1.3% and 2.2%, respectively. All three indexes began the day with gains before selling off.
from ru


Telegram Мир языков
FROM American