Telegram Group & Telegram Channel
Важный момент насчет мата в книгах

Уже давно мы все поняли, что большинство читателей не против нецензурной брани в литературе, если она уместна. Но есть один нюанс.

Как только автор употребит хоть одно нецензурное слово, на обложке появится заметная надпись: «Содержит нецензурную брань». И люди, глядя на нее, будут иметь определенные ожидания.

Я как-то проводила опрос в другой соцсети и выяснила, что каждый третий обращает внимание на предупреждение о мате. Кто-то из них подумает, что книга адресована скорее мужской аудитории, кто-то решит, что под обложкой эдакая развязная, удалая история, кто-то будет ожидать среди главных героев каких-нибудь сомнительных личностей.

В общем, эта надпись не просто предупреждает о том, что в тексте есть мат. У каждого третьего потенциального читателя она формирует какое-то свое представление о книге, которое не всегда соответствует действительности. А что такое обманутые ожидания — не мне вам рассказывать.

Допустим, у автора в тексте действительно всего одно нецензурное слово — главный герой семейной саги однажды пересекается с разговорчивым алкоголиком. Уместно ли использовать нецензурную брань? Вполне. Но стоит ли это слово надписи на обложке и того, что она за собой потянет? Решать автору, конечно.

Себе вывела такое правило: если в книге одно-два нецензурных слова, то предлагаю автору заменить их на что-то крепкое, но цензурное. В остальном — согласна с большинством: главное, чтобы употребление было оправдано.


UPD: дополняю пост после обсуждения в комментариях

🔸 Если в книге отсутствие мата выглядит совсем неестественно, может, пусть будет мат? Может, книга и должна быть 18+ и с соответствующей пометкой?

Весь мат убирать не стоит! Я этого делать не призываю! Но есть тексты, где единственное нецензурное слово выглядит норм в эпизоде, но выбивается из общей концепции. Вот тогда можно об этому подумать.

🔸 Заменить мат — не всегда означает слова типа «трындец», «звездец». Допустим, в книге жестокий разбойник. Можно перекроить реплику, пусть он скажет что-то жуткое, что-то физиологичное, пусть назовет героя по имени, но выплюнет его так, будто это грязнейшее оскорбление. Редактура не всегда будет заключаться в замене конкретного слова.



group-telegram.com/on_publishing/235
Create:
Last Update:

Важный момент насчет мата в книгах

Уже давно мы все поняли, что большинство читателей не против нецензурной брани в литературе, если она уместна. Но есть один нюанс.

Как только автор употребит хоть одно нецензурное слово, на обложке появится заметная надпись: «Содержит нецензурную брань». И люди, глядя на нее, будут иметь определенные ожидания.

Я как-то проводила опрос в другой соцсети и выяснила, что каждый третий обращает внимание на предупреждение о мате. Кто-то из них подумает, что книга адресована скорее мужской аудитории, кто-то решит, что под обложкой эдакая развязная, удалая история, кто-то будет ожидать среди главных героев каких-нибудь сомнительных личностей.

В общем, эта надпись не просто предупреждает о том, что в тексте есть мат. У каждого третьего потенциального читателя она формирует какое-то свое представление о книге, которое не всегда соответствует действительности. А что такое обманутые ожидания — не мне вам рассказывать.

Допустим, у автора в тексте действительно всего одно нецензурное слово — главный герой семейной саги однажды пересекается с разговорчивым алкоголиком. Уместно ли использовать нецензурную брань? Вполне. Но стоит ли это слово надписи на обложке и того, что она за собой потянет? Решать автору, конечно.

Себе вывела такое правило: если в книге одно-два нецензурных слова, то предлагаю автору заменить их на что-то крепкое, но цензурное. В остальном — согласна с большинством: главное, чтобы употребление было оправдано.


UPD: дополняю пост после обсуждения в комментариях

🔸 Если в книге отсутствие мата выглядит совсем неестественно, может, пусть будет мат? Может, книга и должна быть 18+ и с соответствующей пометкой?

Весь мат убирать не стоит! Я этого делать не призываю! Но есть тексты, где единственное нецензурное слово выглядит норм в эпизоде, но выбивается из общей концепции. Вот тогда можно об этому подумать.

🔸 Заменить мат — не всегда означает слова типа «трындец», «звездец». Допустим, в книге жестокий разбойник. Можно перекроить реплику, пусть он скажет что-то жуткое, что-то физиологичное, пусть назовет героя по имени, но выплюнет его так, будто это грязнейшее оскорбление. Редактура не всегда будет заключаться в замене конкретного слова.

BY Книжное дело


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/on_publishing/235

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The perpetrators use various names to carry out the investment scams. They may also impersonate or clone licensed capital market intermediaries by using the names, logos, credentials, websites and other details of the legitimate entities to promote the illegal schemes. "He has to start being more proactive and to find a real solution to this situation, not stay in standby without interfering. It's a very irresponsible position from the owner of Telegram," she said. "Russians are really disconnected from the reality of what happening to their country," Andrey said. "So Telegram has become essential for understanding what's going on to the Russian-speaking world." Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. The Securities and Exchange Board of India (Sebi) had carried out a similar exercise in 2017 in a matter related to circulation of messages through WhatsApp.
from ru


Telegram Книжное дело
FROM American