Telegram Group & Telegram Channel
Найти нечто и овладеть матерью

В чем состоит аналитический дискурс, речь в нем идет о том самом, что так отлично выражено глаголом трахать.

Именно об этом глаголе — to fuck, по-английски — идет в нем речь о том, что в деле этом что-то не ладится.

Основу жизни составляет, на самом деле, тот факт, что во всем, что касается отношений между мужчинами и женщинами, то, что называется общностью, никак не складывается.

Благодаря целому ряду условностей, запретов и торможений, являющихся следствием языка, относящихся к языковому регистру, вплетенных в его ткань, то, что в отношениях этих, в сексуальных отношениях «rapport sexuel», не ладится «ne va pas», не мешает им, как-никак, иметь место.

Никакой до-дискурсивной реальности не существует потому, что прежде дискурса ни о какой общности мужчин и женщин говорить нельзя. Мужчины, женщины - это означающие.

Мужчина — это всего-навсего означающее. Женщина ищет мужчину именно в качестве означающего.

Мужчина ищет женщину в качестве — это покажется вам занятным — чего-то такого, чье место тоже задано исключительно по отношению к дискурсу, поскольку если я прав, определяя женщину как не-всю, то в ней всегда есть нечто от дискурса ускользающее.

Un homme cherche une femme au titre... Мужчина ищет женщину в качестве

ça va paraître curieux [Rires] это покажется вам курьезным [Смеется]

...au titre de ce qui ne se situe que du discours, в качестве того, что относится только к дискурсу,

puisque si ce que j’avance est vrai, поскольку, если то, что я утверждаю, верно,

à savoir que la femme n’est « pas toute », определяя женщину как «не-всю»,

il y a toujours quelque chose qui chez elle échappe au discours. то в ней всегда есть что-то, что ускользает от дискурса.

[« ce qui ne se situe que du discours » et ce « qui chez elle échappe au discours » : → a] [«то, что находится только внутри дискурса» и то, «что в её случае (в ней, на её счет) ускользает от дискурса»: → а]

Также можно перевести: Мужчина ищет женщину au titre (варианты: по названию, заглавию, заголовку, выходные данные, титул)…
... по названию, которое относится только к дискурсу (речевому контуру)
(Заглавие речевого контура)

Дискурс аналитический — только он отдает себе отчет в том, что женщиной овладевают не иначе, как quoad matrem. Что женщина, иными словами, вступает в сексуальные отношения исключительно в качестве матери.

Комментарий: Мужчина ищет женщину в качестве нечто названного словами, и найдя подходящее под описание, овладевает матерью. И если в процессе анализа у аналитика складывается название "Заглавия" речей анализанта-мужчины, то по заглавию аналитик может предположить возможность или невозможность субъекту встретитть объект овладения.

Жак Лакан "Ещё" 1972/1973 гг.



group-telegram.com/praktikanaliza/337
Create:
Last Update:

Найти нечто и овладеть матерью

В чем состоит аналитический дискурс, речь в нем идет о том самом, что так отлично выражено глаголом трахать.

Именно об этом глаголе — to fuck, по-английски — идет в нем речь о том, что в деле этом что-то не ладится.

Основу жизни составляет, на самом деле, тот факт, что во всем, что касается отношений между мужчинами и женщинами, то, что называется общностью, никак не складывается.

Благодаря целому ряду условностей, запретов и торможений, являющихся следствием языка, относящихся к языковому регистру, вплетенных в его ткань, то, что в отношениях этих, в сексуальных отношениях «rapport sexuel», не ладится «ne va pas», не мешает им, как-никак, иметь место.

Никакой до-дискурсивной реальности не существует потому, что прежде дискурса ни о какой общности мужчин и женщин говорить нельзя. Мужчины, женщины - это означающие.

Мужчина — это всего-навсего означающее. Женщина ищет мужчину именно в качестве означающего.

Мужчина ищет женщину в качестве — это покажется вам занятным — чего-то такого, чье место тоже задано исключительно по отношению к дискурсу, поскольку если я прав, определяя женщину как не-всю, то в ней всегда есть нечто от дискурса ускользающее.

Un homme cherche une femme au titre... Мужчина ищет женщину в качестве

ça va paraître curieux [Rires] это покажется вам курьезным [Смеется]

...au titre de ce qui ne se situe que du discours, в качестве того, что относится только к дискурсу,

puisque si ce que j’avance est vrai, поскольку, если то, что я утверждаю, верно,

à savoir que la femme n’est « pas toute », определяя женщину как «не-всю»,

il y a toujours quelque chose qui chez elle échappe au discours. то в ней всегда есть что-то, что ускользает от дискурса.

[« ce qui ne se situe que du discours » et ce « qui chez elle échappe au discours » : → a] [«то, что находится только внутри дискурса» и то, «что в её случае (в ней, на её счет) ускользает от дискурса»: → а]

Также можно перевести: Мужчина ищет женщину au titre (варианты: по названию, заглавию, заголовку, выходные данные, титул)…
... по названию, которое относится только к дискурсу (речевому контуру)
(Заглавие речевого контура)

Дискурс аналитический — только он отдает себе отчет в том, что женщиной овладевают не иначе, как quoad matrem. Что женщина, иными словами, вступает в сексуальные отношения исключительно в качестве матери.

Комментарий: Мужчина ищет женщину в качестве нечто названного словами, и найдя подходящее под описание, овладевает матерью. И если в процессе анализа у аналитика складывается название "Заглавия" речей анализанта-мужчины, то по заглавию аналитик может предположить возможность или невозможность субъекту встретитть объект овладения.

Жак Лакан "Ещё" 1972/1973 гг.

BY Практика анализа


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/praktikanaliza/337

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

In the United States, Telegram's lower public profile has helped it mostly avoid high level scrutiny from Congress, but it has not gone unnoticed. At its heart, Telegram is little more than a messaging app like WhatsApp or Signal. But it also offers open channels that enable a single user, or a group of users, to communicate with large numbers in a method similar to a Twitter account. This has proven to be both a blessing and a curse for Telegram and its users, since these channels can be used for both good and ill. Right now, as Wired reports, the app is a key way for Ukrainians to receive updates from the government during the invasion. Telegram boasts 500 million users, who share information individually and in groups in relative security. But Telegram's use as a one-way broadcast channel — which followers can join but not reply to — means content from inauthentic accounts can easily reach large, captive and eager audiences. On February 27th, Durov posted that Channels were becoming a source of unverified information and that the company lacks the ability to check on their veracity. He urged users to be mistrustful of the things shared on Channels, and initially threatened to block the feature in the countries involved for the length of the war, saying that he didn’t want Telegram to be used to aggravate conflict or incite ethnic hatred. He did, however, walk back this plan when it became clear that they had also become a vital communications tool for Ukrainian officials and citizens to help coordinate their resistance and evacuations. For Oleksandra Tsekhanovska, head of the Hybrid Warfare Analytical Group at the Kyiv-based Ukraine Crisis Media Center, the effects are both near- and far-reaching.
from ru


Telegram Практика анализа
FROM American