Вчера закончили в клубе Просветителя обсуждение наукообразной чуши встречей с переводчиком книги Аленой Якименко и редактором Екатериной Владимирской.
Мы с начала третьего сезона работаем в новом формате, когда сначала проводим классические книжноклубые обсуждения, а потом венчаем их разговором с теми, кто за эту книгу отвечает – если книга написана на русском языке, то с автором, если переводная, то с переводчиком и редактором. Второй вариант мне нравится больше, потому что автор – это автор, а переводчик и редактор – супер-читатели.
Отлично поговорили, в том числе, о вещах, которые я раньше ни с кем не обсуждала. Например, о том, что для научно-популярных книг чрезвычайно важен авторский голос и авторская интонация, которые трудно переносить из одного языка в другой. Вот как это делать? Стюарт Ричи, например, совсем еще молодой автор и, в хорошем смысле, дерзкий, это нельзя замазывать, но и делать его более яростным, чем он есть, на самом деле, тоже нельзя. Алена, кстати, очень интересно рассказывала о своей работе с автором, который помогал уточнить отдельные детали для перевода и был крайне мил.
Вчера закончили в клубе Просветителя обсуждение наукообразной чуши встречей с переводчиком книги Аленой Якименко и редактором Екатериной Владимирской.
Мы с начала третьего сезона работаем в новом формате, когда сначала проводим классические книжноклубые обсуждения, а потом венчаем их разговором с теми, кто за эту книгу отвечает – если книга написана на русском языке, то с автором, если переводная, то с переводчиком и редактором. Второй вариант мне нравится больше, потому что автор – это автор, а переводчик и редактор – супер-читатели.
Отлично поговорили, в том числе, о вещах, которые я раньше ни с кем не обсуждала. Например, о том, что для научно-популярных книг чрезвычайно важен авторский голос и авторская интонация, которые трудно переносить из одного языка в другой. Вот как это делать? Стюарт Ричи, например, совсем еще молодой автор и, в хорошем смысле, дерзкий, это нельзя замазывать, но и делать его более яростным, чем он есть, на самом деле, тоже нельзя. Алена, кстати, очень интересно рассказывала о своей работе с автором, который помогал уточнить отдельные детали для перевода и был крайне мил.
BY prometa.pro книжки
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
The fake Zelenskiy account reached 20,000 followers on Telegram before it was shut down, a remedial action that experts say is all too rare. For tech stocks, “the main thing is yields,” Essaye said. If you initiate a Secret Chat, however, then these communications are end-to-end encrypted and are tied to the device you are using. That means it’s less convenient to access them across multiple platforms, but you are at far less risk of snooping. Back in the day, Secret Chats received some praise from the EFF, but the fact that its standard system isn’t as secure earned it some criticism. If you’re looking for something that is considered more reliable by privacy advocates, then Signal is the EFF’s preferred platform, although that too is not without some caveats. Stocks dropped on Friday afternoon, as gains made earlier in the day on hopes for diplomatic progress between Russia and Ukraine turned to losses. Technology stocks were hit particularly hard by higher bond yields. Telegram boasts 500 million users, who share information individually and in groups in relative security. But Telegram's use as a one-way broadcast channel — which followers can join but not reply to — means content from inauthentic accounts can easily reach large, captive and eager audiences.
from ru