🤯 Туристка из России повторила судьбу Русалочки в Таиланде — она зачем-то сидела во время шторма на камнях у моря
Как сообщает Readovka, наша туристка отправилась на пляж на тайском острове Самуи. Сейчас на юге страны бушуют наводнения, на море был сильный шторм, но девушку это не остановило. Несмотря на красные запрещающие флаги, она отправилась на побережье. Россиянка села на камни и любовалась огромными волнами, пока одна из них не смыла ее в море.
Местные туристические каналы сообщают, что, помимо девушки, ищут еще одного человека, которого также унесло волнами. На кадрах видно, что, невзирая на буйство стихии, туристы спокойно отдыхали на лежаках и даже подходили к воде. Учитывая силу волн, шанс того, что пропавшую найдут живой, мал.
🤯 Туристка из России повторила судьбу Русалочки в Таиланде — она зачем-то сидела во время шторма на камнях у моря
Как сообщает Readovka, наша туристка отправилась на пляж на тайском острове Самуи. Сейчас на юге страны бушуют наводнения, на море был сильный шторм, но девушку это не остановило. Несмотря на красные запрещающие флаги, она отправилась на побережье. Россиянка села на камни и любовалась огромными волнами, пока одна из них не смыла ее в море.
Местные туристические каналы сообщают, что, помимо девушки, ищут еще одного человека, которого также унесло волнами. На кадрах видно, что, невзирая на буйство стихии, туристы спокойно отдыхали на лежаках и даже подходили к воде. Учитывая силу волн, шанс того, что пропавшую найдут живой, мал.
"The result is on this photo: fiery 'greetings' to the invaders," the Security Service of Ukraine wrote alongside a photo showing several military vehicles among plumes of black smoke. For Oleksandra Tsekhanovska, head of the Hybrid Warfare Analytical Group at the Kyiv-based Ukraine Crisis Media Center, the effects are both near- and far-reaching. It is unclear who runs the account, although Russia's official Ministry of Foreign Affairs Twitter account promoted the Telegram channel on Saturday and claimed it was operated by "a group of experts & journalists." What distinguishes the app from competitors is its use of what's known as channels: Public or private feeds of photos and videos that can be set up by one person or an organization. The channels have become popular with on-the-ground journalists, aid workers and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, who broadcasts on a Telegram channel. The channels can be followed by an unlimited number of people. Unlike Facebook, Twitter and other popular social networks, there is no advertising on Telegram and the flow of information is not driven by an algorithm. The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels.
from ru