Telegram Group Search
Forwarded from Своя комната
Мозгом не стареть!
В №39 выпуске рубрики
#лучшепочитаю собрали
9 научно-популярных книг.


Естественное стремление к познанию и интерес к окружающему миру являются движущей силой человечества. Для тех, кто любит докопаться до сути, кому важна природа вещей, кто по жизни въедлив и дотошен, кто жадно стремится изучать мир, в который когда-то пришел. Если бы так учили в школе, мы бы все стали учеными! Увлекательно, дерзко, смешно!

Выпуск подготовили:

▪️Елена Тарасова «Прочитала и написала»
▪️Дарья «Не по головам»
▪️Лада Кулинич «Книжная околица»
▪️Елена «Книгусеница»
▪️Света Рыбакова «Своя комната»
▪️Оля Григорьева «Olya is typing»
▪️
Мария Михайлова «книжный кот»
▪️Катя Немчик «Читаю и пишу»
▪️Юлия «Read_teach_crossstitch»


✍🏻Всех собрала Светлана Рыбакова—автор канала «Своя комната».
Подборки разных книг каждые две недели . Всегда в поисках авторов.
Сегодня мы с чудесным дружеским каналом @newnelle принесли вам то, чего, я уверена, вам сейчас как раз не хватает:

РОЗЫГРЫШ ПОДАРКОВ

Мы решили, что осень – идеальное время подарков для души и тела, потому сегодня решили подарить двоим из вас то, что любим мы:

🌟 Теплый вязаный кардиган от локального бренда New Nelle (ребята такие классные, что я надолго залипла у них на канале)
🌟 Одну из самых увлекательных книг, что я прочла в этом году: нашумевший «MANIAC» Бенхамина Лабатута

Условия розыгрыша:
1. Подписаться на наши каналы:
@newnelle
@read_teach_crossstitch
2. Нажать кнопку «УЧАСТВОВАТЬ» под этим постом.

24 сентября в 18:00 (по МСК) мы выберем двух победителей. В этом канале я назову того, кто получит книгу, а в канале @newnelle будет объявлен обладатель кардигана.

С победителями мы свяжемся и обсудим удобный способ доставки.

Участвуйте сами и приводите друзей: уверена, им тоже такое нужно)
​​Лоран Сексик «Франц Кафка не желает умирать»
(издательство @inspiria_books)

Франц Кафка скоро умрет. Это знает он сам, об этом знает его друг Роберт Клопфшток, в это отказываются верить его возлюбленная Дора Диамант и сестра Оттла. Но это все потом, а пока у него есть несколько лет, о которых мы узнаем от его близких. Этот роман-биография не только о Кафке, но и о тех, кто всегда стоит за писательским гением, – его незаметных близких, которых Лоран Сексик (если вы после фамилии автора начали хихикать в кулачок, знайте: вы не одиноки) выводит из тени, отбрасываемой фигурой гения.

Кто такой Кафка? Атеист, анархист, марксист или сионист? Еврей, ни разу не упомянувший это слово в своих произведениях, клерк в страховой компании, писатель, запретивший публиковать свои романы (а многие вышли уже после его смерти, вопреки его запрету)?

Для Роберта Кафка – друг и наставник. При знакомстве с писателем у него были свои литературные устремления, но очень скоро он стал не просто другом Франца, но и его врачом, а их встреча предопределила его профессиональную судьбу. Для Оттлы он любимый брат. Она балует и жалеет его, защищает от нападок отца и непрестанно о нем беспокоится: не стало ли ему хуже после того, как пришло последнее письмо, хватит ли ему денег? Для Доры Кафка – возлюбленный. Она ищет признаки улучшения в уже сломленном туберкулезом Франце и не хочет оставлять его ни на минуту, опасаясь, что в ее отсутствие случится страшное. А страшное случилось в 1924 году.

После смерти Кафки повествование стало поживее, и из воспоминаний героев о прошлом Сексик выбрасывает нас в их настоящее, чтобы рассказать об их жизни после. Роберт и Дора, каждый – своей дорогой, перебираются в Берлин. Оттла остается в Праге, где и прожил почти всю свою жизнь Кафка. Германия и Австро-Венгрия евреев недолюбливают (а все герои – евреи), и недавнее потепление в отношении к ним пока еще дает надежду, но мы-то знаем, что один австрийский усач совсем скоро выйдет из тюрьмы, и тогда все изменится.

Из относительно спокойной Европа постепенно превращается в лабиринт для евреев, из которого нет выхода: Англия почти не дает визы ни на остров, ни в Палестину. Америка – тоже. Все трое героев оказываются заперты там, где еще недавно свободно ходили по улицам.

Вторая половина книги – самая сильная для меня. Личные боль и ужас утраты сменяются общечеловеческими, а одна смерть литературного гения вытесняется кошмарами Холокоста. Судьбы Роберта Клопфштока, Доры Диамант и Оттлы Кафки, частные и непримечательные на общем фоне, становятся мощным антивоенным высказыванием. Америка, Лубянка, концлагерь и лагерь для интернированных в Великобритании для кого-то из них станут лишь очередной точкой на карте, а для кого-то – конечным пунктом назначения.

Эта книга, пусть и художественная, содержит довольно внушительную библиографию, а автор, судя по всему, старался максимально бережно обойтись с материалом (пусть и явно додумывая что-то). Но все же мне показалось, что история Кафки и его близких стала для Сексика лишь исходной точкой, из которой потом выросла книга о Холокосте.

#ЛоранСексик #ФранцКафканежелаетумирать #французскаялитература
Написала в нашем канале о книгах, не переведенных на русский язык, о чудесном романе из лонглиста Букера "Wild Houses" Колина Барретта: городок в Ирландии, мелкие наркобарыги и тоска о живых и ушедших родителях – и все это написано совершенно прекрасным языком, ёмко, чётко и, в то же время, поэтично. В короткий список он, к сожалению, не вошёл, но точно вошёл в шортлист моего сердечка.
​​В студенчестве мне не очень везло с преподавателями английской литературы. Причем, лектор у нас был классным: он действительно очень крутой специалист и один из тех, кто может полтора часа говорить без бумажки и ни разу не запнуться. А вот на семинарах, которые шли у нас полтора года, преподаватели менялись, и после молодой и классной Юлии Николаевны пришли тоже молодые, но не такие классные преподы, чьих имен я, к сожалению, даже не помню. Одна из них считала, что ее жизнь интереснее литературы. Другая шокировала нас, пятикурсниц иняза, предложением вести обсуждение на русском, потому что «так проще». Кажется, с тех пор у меня травма, и я не разрешаю студентам использовать родной язык на парах без необходимости. Сейчас литературу у нас преподают замечательные спецы, а мне остается только завидовать нынешним студентам.

В общем, уже много лет история английской литературы – мой незакрытый гештальт, и я в постоянном поиске, чем бы его прикрыть, чтобы не так сильно дуло)

На этот раз выбор пал на курс «Осознанное чтение in English: от Чосера до Фаулза. Игорь Мокин» от СWS, который будет проходить с 19 ноября по 4 марта. Всего предстоит 10 вебинаров с домашками: от «Беовульфа» и до Фаулза, от Томаса Мэлори до Кадзуо Исигуро, от Эдмунда Спенсера до Вирджинии Вулф. Моя главная печаль, конечно, что вебинары по времени приходятся аккурат на пару в университете, которую я веду, но утешаю себя тем, что все можно посмотреть в записи.

Если вам тоже такое надо, то сегодня и завтра (до 1 октября) еще действует ранняя цена)
​​Аннемари Шварценбах «Лоренц Саладин. Жизнь ради гор»
(издательство «Библиотека Спорт-Марафон»)

Кажется, впервые со мной случилось так, что я открыла книгу совершенно вслепую, ничего не зная ни об авторе, ни о том, кому она посвящена, ни об издательстве. Просто увидела горы на обложке – и все, дальше очнулась на следующий день, когда дочитала ее.

Она стала для меня неожиданной просто со всех сторон: ее герой, швейцарский альпинист, погиб в 1936 году в горах Тянь-Шаня в составе советской экспедиции. В СССР, говорят, он был даже известнее, чем у себя на родине. А в издание, что я читала (кстати, первое на русском языке), включена еще и подробная редакторская статья, в которой не только заполняются белые пятна в жизни героя, но и рассказывается о судьбе известных советских альпинистов в сталинскую эпоху.

В первой половине 20 века швейцарская писательница и фотограф Аннемари Шварценбах (со второго раза даже получилось напечатать это имя по памяти 😁) неожиданно для всех написала биографию своего соотечественника – альпиниста Лоренца Саладина, о котором сейчас мало кто помнит. Казалось, что горы для Саладина стали образом жизни с тех самых пор, как он, совсем малышом, со своим старшим братом отправился покорять «большую гору» около родной деревни. Потом с каждым годом он уезжал все дальше и дальше от Швейцарии, пока наконец не оказался на вершине горы Хан-Тенгри в Тянь-Шане – самой значимой и последней в своей жизни.

Скупой на слова и эмоции, Лоренц Саладин оставил не очень много свидетельств своих путешествий по Европе и Азии, но там, где слова он не привык расходовать щедро, помогала фотопленка: в книге напечатано несколько десятков фото, сделанных альпинистом в Туркменистане и Кыргызстане, в горах и деревеньках у их подножия. Этот взгляд в прошлое, такой ценный своей неожиданностью, стал для меня любимым в книге, пожалуй.

Шварценбах, конечно, слегка приукрашивает реальность и романтизирует жизнь Саладина. То тут, то там мелькают присыпанные легким пафосом размышления о судьбе и прочем. Но там, где ошибается сама писательница, ее в послесловии нежно поправляют редакторы: и пусть нарисованная ею картина и теряет в пылкости и восторженности, сейчас, в ретроспективе, она встраивается в масштабное полотно, в котором короткая жизнь швейцарца Лоренца Саладина оказывается тесно переплетенной с историей советского альпинизма: трагичной и драматичной, с трудом пережившей годы репрессий.

#АннемариШварценбах #ЛоренцСаладин #швейцарскаялитература
​​Пока я в СЕНТЯБРЕ вливалась в работу и пыталась найти баланс между жизнью, проверкой курсовых и книгами, в книжном Телеграме понаписали много всего такого, что я себе отложила на очередное «потом», которое, надеюсь, однажды все же настанет)

🌟 Настя @drinkread рассказала (и показала) о детско-недетской книге Сары Хури «Сон о слоне»: о девочке, увидевшей во сне слона, мечтающего о крыльях.
🌟 У Дины @bookranger – пост о романе «Сюжет» Джин Ханнф Корелиц, в котором хочется искать параллели с «Йеллоуфейсом» Ребекки Куанг, и прочитать поэтому тоже хочется)
🌟 Надя @intelligentka_gadova продолжает писать о книгах, о которых я никогда не слышала: на этот раз, о «Дунае» Клаудио Магриса.
🌟 У CWS вышел пост о рассказах, необычных своей формой, манерой повествования или стилем. Утащила себе в сохраненки, потому что в следующем семестре кто-то точно будет писать у меня курсовую по стилистике на эту тему)
🌟 Валя @booksinmyhands написала про три детектива Юлии Яковлевой о следователе Зайцеве так, что ей пришлось принести мне книги)
🌟 Катя @williwaw_reads – самый регулярный источник сохраненных постов для меня. Кажется, пора заводить отдельную папку с книгами, которые я собираюсь читать после ее отзыва) В этом месяце сохранила себе три, но поделюсь одним – отзывом на “All Fours” Миранды Джулай.
🌟 Ира @bookeanarium рассказала о каждой из прочитанных за лето книг в одном предложении. Получилось очень славно)
🌟 Динара @books_etc написала о казахской семейной саге «Мед и немного полыни» Марии Омар: а так как из казахской литературы я, к сожалению, не читала ничего (или почти ничего), мне такое очень нужно.
🌟 Таня @bookovski, по-моему, героиня: она дочитала «Достойного жениха» Викрама Сета.
🌟 У Кристины @BeAwitness – прекрасный отзыв на повесть Эльзы Гильдиной «Коза торопится в лес». Я к ней давно присматриваюсь, и отзыв Кристины помог мне понять, что читать буду)
🌟 Таня @dochitalatut поделилась впечатлениями о герметичном постапокалипсисе «Рокки, последний берег» Томаса Гунцига.
🌟 Женя @mybooksandcomics рассказал о выходе сборника рассказов Педро Альмодовара и о сборнике статей и эссе Владимира Сорокина «Нормальная история». И то, и другое отправилось в мой бесконечный ридлист.
🌟 Лена @lenaisreading написала о «Шариках патинко» Элизы Суа Дюсапен. Сложно кратко сказать, о чем эта книга, поэтому просто лучше загляните к Лене)
🌟 Ну и, конечно, продолжаем общаться и радоваться чудесному книгоблогерскому коммьюнити в нашем закрытом канале, в который ведет вот эта кнопка.
Евгения Овчинникова «Сквозь огонь»
(издательство @eksmo)

У Александры нормальная взрослая жизнь: муж, двое детей и работа сценариста ужастиков. Но когда раздается звонок из прошлого, она бросает все и летит в Гордеев – городок около Хабаровска, откуда она сбежала больше 10 лет назад, не в силах справиться с внезапной смертью подруги Веры. Теперь тело той наконец нашли, и героиня, кажется, сможет наконец оставить эту историю в прошлом. Нужно только вернуться туда, где все произошло.

А возвращаться есть куда: отец после смерти матери живет один и приезду дочери явно рад. Друзья из прошлого, одноклассники и знакомые, кажется, тоже только и ждали появления Саши – и она торопится распутать их воспоминания, проникнуть туда, куда они сами забыли дорогу, увидеть то, что каждый осознанно или бессознательно прячет от других и от себя.

Две временных линии – год смерти Веры и современность – сменяют друг друга. Саша то вспоминает прошлое: лето 1999, когда из-за лесных пожаров погибло много животных, гарь и дым мешали дышать, а насилие будто витало в воздухе, – то врывается в настоящее, где, кажется, не до конца осознавая сама, старается понять, что же все-таки тогда случилось. В настоящем стихия ее еще тоже настигнет, но уже совсем другая, очищающая, пусть и несущая разрушение.

Единственное, что меня смутило в книге, – мистическая составляющая. Возможно, конечно, я ее трактую слишком буквально, а надо бы как метафору. Может быть, в мою картину мира допущение, которое делает писательница, просто не вписывается, но для меня оно стало лишним, будто бы из кустов незаметно подмигивал рояль. Но с другой стороны, это позволило расставить акценты иначе и не превратить историю в традиционный детектив.

А вот чем мне роман особенно понравился – это бытом 90-х и рассказом о тайге. Я вместе со всеми радуюсь, что литература потихоньку перебирается в регионы, и хороший рассказ о Приморском крае – таком далеком от меня географически – это то, за что я готова простить книге любые огрехи.

Отец Саши – охотник и рыболов, вместе с ним она провела детство в тайге и на берегу реки, и этот взгляд человека, который совсем иначе видит природу, чем выросшая в городе я, – мое любимое здесь. Взгляд героини в детство, пробуждение, казалось, отмерших за ненадобностью умений (разжечь костер, выстрелить прямо в цель, найти след) для меня заслонило ключевую сюжетную тайну, хотя не спала я полночи все же именно из-за нее, чего уж там)
Поучаствовала в подборке книг по альтернативной истории (одному из моих любимых жанров) с прекрасной книгой. Если у вас есть рекомендации, что ещё альтернативно-исторического почитать, с радостью приму)
​​Все мы иногда задаёмся вопросом "Что было бы если?" и размышляем, как могла бы измениться наша жизнь. На такой же вопрос в рамках истории страны или мира иногда пытаются ответить историки, а чаще - писатели.

Вместе с несколькими книгоблогинями собрали для вас подборку романов в жанре альтернативной истории. Сохраняйте и делитесь в комментах, что ещё интересного почитать по этой теме.  

Машины книжки, Василий Аксёнов “Остров Крым”. Благодаря географическому допущению, что Крым – это остров, белогвардейцам удалось сохранить независимость и создать свою прекрасную Россию. Здесь царят экономическое благосостояние и свобода слова, тогда как в стране Советов всё серо, бедно и безрадостно. Андрей Лучников, миллиардер, плейбой и редактор либеральной газеты, считает, что островитянам нельзя забывать свою пра-родину, и обе страны должны разделить общую судьбу. Но какой будет эта судьба, и можно ли доверять тоталитарному обществу? 

Невинные истории, "Человек в высоком замке" Филипп К.Дик. Действие книги разворачивается в альтернативной реальности, где ось зла (нацистская Германия и Япония) выиграли Вторую мировую войну и разделили США на оккупированные зоны. Книга исследует темы власти, фальши и поисков подлинности в мире, который уже не может распознать истинные ценности. В этом дистопическом обществе мечты и реальность сталкиваются, поднимая важные вопросы о природе свободы и выбора. "Человек в высоком замке" — это не просто антиутопия, но глубокая философская работа о судьбе человеческого духа.

Read_teach_crossstitch, Филип Рот «Заговор против Америки»
И снова Вторая мировая и США. На этот раз точкой невозврата стала президентская гонка 1940 года, в которой Франклина Рузвельта обошел обаятельный военный летчик Чарльз Линдберг. В итоге заигрываний с гитлеровским режимом США не только решили не вступать в войну, но и позаимствовали у Германии враждебное отношение к евреям. Я поверила каждой строчке этой иной и не менее жуткой реальности.

48 страница, Александра Шалашова "Камни поют"
Алексей Солнцев - сирота, живущий в стране, где СССР не распался и Перестройка не случилась. Неожиданно появившийся добрый и внимательный Лис становится для мальчика не просто учителем, а намного большим, фактически определяющим всю его дальнейшую жизнь. Тем тяжелее воспринимается предательство и исчезновение Лиса. Как это может повлиять на отношение к наставнику? Возможно ли выбросить из  жизни то, что нас определяет? А если все же забыть, то что изменится?
​​Белла Арфуди «Десять поколений»
(издательство @domistorii)

Больше, больше историй про разные культуры и национальности!

Ари – езид. Звучит как что-то волшебное, и когда я впервые услышала это слово, до судьбоносного обращения к гуглу сомневалась, не магический ли реализм я собираюсь читать. К счастью, гугл оказался образованнее меня и поделился, что езиды – этнорелигиозная группа, выходцы из Северной Месопотамии со сложной судьбой. Они неоднократно вынуждены были бежать из страны в страну, спасаясь от преследований, напоминающих самый настоящий геноцид.

Именно это наследие стоит за плечами Ари, родившегося в Грузии, выросшего в России и живущего сейчас в Америке. После смерти отца он отправляется в путешествие по нескольким странам, чтобы выполнить его последнюю волю – увидеть своими глазами, где протекала история его семьи. Ари – молодой и современный, человек мира, для которого рассказы о прошлом – интересные истории, но не заповеди, и, отправляется в поездку он из чувства долга. Но, как водится, в конце пути его ждет награда: пусть и не совсем та, которую он ожидал.

История Ари тесно переплетается с историей многих поколений его предков: и далеких, говорящих на езидском языке и верящих в своего, отличного от других, бога, и совсем близких – стоит только руку протянуть. Она начинается в 1912 году, когда матриарх семейства, Ава Бяли, начинает молитвой очередной день и думает о своей семье: предках, когда-то бежавших из Ирака в Иран, а потом – в Османскую империю, где все они сейчас безбедно живут, и надеется, что на этой земле ее семье удастся задержаться.

Роман восстанавливает путь от Авы Бяли к ее потомку Ари, и из истории каждого члена этой семьи складывается мозаика истории езидского народа. Они всегда были будто бы лишними: не мусульмане в Турции, не христиане в Грузии, не славяне в Москве – езиды на протяжении долгого времени были правой частью оппозиции «мы-они». Везде мирно уживающиеся с соседями, но всегда сохраняющие свою идентичность, они в какой-то момент будто становятся лишними, и кажется, что вся их история – это поиск своего дома, где можно будет пустить корни.

В романе много рассказывается о езидских обычаях и быте: о сватовстве и свадьбе, кухне и отношениях с соседями. Особенно меня подкупил акцент, который Белла Арфуди делает на женщинах рода Бяли: несмотря на жизнь бок-о-бок с патриархальными семьями Ирака и Османской империи, женщинам разрешено чуточку больше. Ее герои постоянно говорят о важности образования для женщины, а мужчины нет-нет да и ведут себя по отношению к ним адекватно, даже, о ужас, не гнушаясь забрать на несколько часов ребенка у матери, чтобы та могла выдохнуть. Не знаю, конечно, насколько это все соответствует действительности: все-таки Турция начала 20 века – не самое подходящее место для экспериментов в равноправии, но увидеть зародыш простого человеческого в традиционно-патриархальном было приятно.

Писательница проводит своего героя долгой дорогой – к своим корням и к себе – и показывает, как в космополитичном мире можно попробовать сохранить верность своим предкам, в то же время, не становясь в нем чужаком.

#БеллаАрфуди #Десятьпоколений
​​Elizabeth Taylor “A View of the Harbour”

Я тут решила почитать книги из списка для чтения одного британского университета, и там оказался этот прекрасный роман.

Нет, это не та Элизабет Тейлор, о которой вы, скорее всего подумали, а ее тезка – британская писательница, умершая 50 лет назад. Книга была написана в 1947 году, и, несмотря на то, что война уже закончилась, она подспудно ощущается везде: одна из героинь, муж которой погиб на фронте, пытается как-то жить дальше без него, в прибрежном городке, где происходит действие, чувствуется запустение, а его жители порой считают пенни в местном пабе, раздумывая, хватит ли им на пиво.

Итак, Бертрам Хемингуэй – офицер в отставке, не главный, но осевой персонаж романа, через которого окажутся связаны все герои. Он приезжает в городок, чтобы посвятить себя рисованию (поставьте здесь галочку) – а в гавани как раз есть красивый маяк (и еще одна галочка). Очень быстро он знакомится с местными жителями: доктором Робертом Казабоном и его семьей, их соседкой, недавно разведенной Тори Фойл, прикованной к постели и третирующей своих дочерей миссис Брейси, молодой вдовой Лили Уилсон. У каждого из них есть своя история, и все вместе, пересекаясь, они просто показывают жизнь.

У Тейлор интересные женские образы. Одна из центральных героинь – Бет Казабон, жена доктора, мать двоих не самых обычных дочерей, но в первую очередь, – писательница (и снова галочка). Кажется, что герои ей часто важнее, чем собственные дети и муж, и пока одной рукой она гладит их по голове, второй дописывает диалог в новом романе. Бет много думает о писательстве, о вечных общественных ожиданиях от женщины, которые мешают ей сосредоточиться на важном для нее. В книге есть прекрасный внутренний монолог о том, что женщину судят по тому, какая она хозяйка, воспринимая любое ее профессиональное занятие как баловство, тогда как мужчина может просто посвятить себя работе (и здесь так и просится еще одна галочка). Тейлор чудесно иронизирует над собой, даря одной из своих героинь судьбу героини романа Бет: этот роман в романе выглядит как эдакий литературный уроборос.

Бет так поглощена своим творчеством, что не замечает очевидного: ее муж и подруга детства Тори явно испытывают что-то друг к другу. Эти две женщины – волна и камень, стихи и проза и далее по списку. Тори – яркая, привлекательная, хорошая мать и хозяйка, одета с иголочки и без усилий влюбляет в себя мужчин. От нее не так давно ушел муж, и для нее трагедия не столько в потерянном статусе кво, сколько в том, что он предпочел ей – такой блестящей – другую. Теперь же она сама оказалась в роли разлучницы, да еще и в семье своей лучшей подруги.

Эта история, кажется, могла произойти когда и где угодно – такой универсальной она кажется. Несмотря на то, что в романе проявляется сюжетная ось, Тейлор, берет за руку то одного, то другого героя и выводит их на передний план, чтобы подсветить его маленькую трагедию. Герои не сливаются в едином хоре, они все время звучат по очереди, даже если фокальные голоса быстро-быстро сменяют друг друга. Из-за этого получается рассмотреть каждого, к каждому проникнуться сочувствием и симпатией.

Эти трагедии почти будничные, тихие, после каждой жизнь продолжается, – да и написано все просто, ясно, иногда смешно, иногда грустно, но в этой грусти нет заламывания рук и стенаний. Герои просто живут дальше, и кто знает, какой будет эта жизнь?

#ЭлизабетТейлор #английскаялитература
​​Кир Булычев «Тайны древнего мира. Тайны античного мира»
(издательство «Азбука»)

Кир Булычев, он же Игорь Всеволодович Можейко, автор книг про Алису и докторской «Буддийская сангха и государство в Бирме», написал целую серию исторических книг для детей. Впервые они были опубликованы в начале 2000-х, и сейчас начало выходить переиздание.

В детстве я зачитывалась энциклопедиями из серии «Я познаю мир», и несколько лет подряд очередной том был моим непременным подарком на праздники. «Тайны» напомнили мне тот главный источник научных знаний (ну, почти всегда научных, потому что теория про пирамиды, построенные жителями Атлантиды, там тоже как-то была), который на долгие годы сформировал мою картину мира.

Книга Булычева – оттуда же. В ней просто, интересно, и, кажется, в основном верно написано про загадки древнего мира (начиная с неандертальцев и заканчивая скифами) и античности. Для каждой из частей автор выбрал около двух десятков тайн, которые помогают получить представление о ключевых древних цивилизациях и их истории. Наученная горьким опытом чтения сомнительного нонфика (привет Александре Барковой, чьи «Славянские мифы» мне понравились, пока я не наткнулась на их профессиональный разбор), я, пусть и немного лениво, гуглила, и, хотя паре фактов подтверждения не нашла, а в некоторых случаях читала более современные исследования, доказывающие другое, в большинстве своем ученые, кажется, согласны с Киром Булычевым.

Про многие загадки (и разгадки) я слышала, но что-то меня удивило. Например, такое:
Пирамида Хеопса весит больше, чем все здания в пределах Садового кольца (напоминаю, впервые книгу издали 20 лет назад, за это время могло произойти разное, но сравнение все равно впечатляет).
Загадочные хетты, которые принесли в Египет, Грецию и Рим колесницы, говорили на языке, близком к греческому и латинскому.
Существует теория, что один из древнеегипетских кораблей обогнул Африку и вернулся домой. Так считают, потому что в сохранившихся записях указано, что солнце сначала вставало по одну руку, а потом – по другую.
Девкалионов потоп (древнегреческий миф, в котором спаслись только Девкалион и его жена Пирра) мог на самом деле произойти: в результате сильного извержения вулкана на острове Фера, который, судя по всему, еще и погубил Критскую цивилизацию.
Дедал (тот, что отец Икара) мог быть реальной исторической личностью – изобретателем-гением типа Леонардо да Винчи. Человек он правда был не очень, поэтому убил племянника, позавидовав его таланту, и был вынужден бежать: только не по небу, а по морю, и для этого изобрел паруса, которых до этого у греков не было.
Всего около 50 лет назад обнаружили могилу, которая вполне может быть могилой Филиппа, отца Александра Македонского.
Во время Второй мировой Помпеи бомбили союзники. Спасибо, хоть не до конца довели то, что начал древний вулкан.
Парфенон изначально был розовым.

Мне очень понравился акцент на научности. Писатель с явным удовольствием развенчивает мифы типы проклятия фараонов, находя для самого, казалось бы, фантастического рациональное объяснение. По любителям ложной этимологии он тоже прекрасно прошелся. В общем, плохому не научит)

Из-за того, что написана книга была больше 20 лет назад, и автор порой упоминает уже не такие актуальные реалии, мне все время казалось, что он обращается ко мне в детстве, и я постоянно ловила ностальгический вайб. Не знаю, как там насчет детей, на которых книга вроде бы ориентирована, но мне понравилось)

#КирБулычев #Тайныдревнегомира #Тайныантичногомира
​​За последние пару месяцев я прочитала несколько русскоязычных новинок, слегка или сильно взбудораживших книжный Телеграм, и несмотря на то, что они за это время успели уже если не состариться, то слегка потерять былую свежесть, я не могу о них не написать)

Номер один в моем списке (и, признаться, сердечке) – «Башня тишины» Рагима Джафарова (@bookmate_ru). Все его книги я разделяю для себя на две категории: серьезный быдыщ и бодрый экшн, и «Башня тишины» из последних. Проглотила не жуя, наверняка что-то не поняла (у меня такое со всеми книгами Рагима), но понравилось)

Когда в офис незрячего зороастрийского мага Руслана врывается недовольный муж его клиентки и угрожает, требуя от героя денег и вообще, кажется, готовит мордобой, его внезапно спасает незнакомец, бугай Дауд. Но он не случайно оказался в нужном месте в нужный час, а берет Руслана под белы рученьки и уговаривает его отправиться в Баку, где с ним жаждет встречи много лет назад ушедший в туман родитель. Так Руслан оказывается втянут в клановую борьбу, и чтобы снова обрести свободу, берется расследовать исчезновение сестры, наследницы огромной империи отца.

Вместе с Даудом, охранником сестры, который ее и прошляпил, он разъезжает по всему Азербайджану, чтобы понять, куда та пропала и при чем здесь зороастризм, о котором Руслан, как оказалось, знает куда больше обывателя. Эта странная пара качка и ботаника с сомнительным прошлым мечется между передрягами, встречается с разнообразными силами, попутно проводя экскурсию по достопримечательностям и рассказывая об истории Азербайджана и зороастризме. Получилось классно, быстро и увлекательно.

«Пятно» Анны Пестеревой (@alpinaproza) совсем другое. Это книга о травме, которая выросла и мутировала в голема, обернувшегося против своего создателя.

Настя возвращается домой спустя три с половиной недели, но упорно молчит, где провела это время. Выглядит ужасно и не может спать по ночам, постоянно возвращаясь в мыслях туда, откуда ей удалось сбежать. Несмотря на то, что ей явно было в этом месте плохо, ее не отпускает чувство вины, заставляя думать, что единственный способ освободиться – вернуться туда.

Первая часть книги очень сильная. Анна Пестерева прекрасно показала человека с ПТСР, растерянность и какое-то эмоциональное онемение героини, которой очень нужна помощь близких, но она не дает им (и себе шанса) ей помочь. Замалчивая произошедшее по немой договоренности с ними, она мечется, остатками истощенного бессонницей и травмой сознания принимая решения, которые, кажется, только сильнее загоняют ее в угол.

А потом мы вдруг проваливаемся в мистическую пропасть, и будто бы книга дальше из нее не выбирается, хотя историю заточения Анны и ее таинственного «охранника» я и прочитала как метафору о невыносимости горя и чувства вины, которые, разрастаясь, вытесняют все человеческое.

Третья относительная новинка – «Под рекой» Аси Демишкевич (@alpinaproza). Вроде бы тоже о травме и о возвращении туда, где тебя травмировали, но совсем иначе, через реальное – и тоже страшное.

Поначалу мне, признаться, не понравилось и я даже начала собирать виртуальное бинго повторов со «Сквозь огонь» Евгении Овчинниковой (начиная от профессии главной героини и заканчивая элементами разгадки), но потом остыла, а книга, оказалось, подсвечивает все-таки иное.

Спустя годы Кира возвращается в родной городок под Красноярском. Умер ее отец, и, хотя на похороны она намеренно опаздывает, хочет поддержать сестру и мать. А заодно разобраться – кем он все-таки был, почему она сбежала от него, а ее близкие – нет. Узнает героиня гораздо больше, чем планировала, и ей придется как-то выстраивать жизнь дальше с этим знанием.

Мне показалось, что этот текст сконструирован из других текстов: но не как монстр Франкенштейна, а как лоскутное одеяло, скорее, и все вместе для меня в итоге сыграло.
2024/10/17 04:22:31
Back to Top
HTML Embed Code: