Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/smart_cookie_english_school/--): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
SMART COOKIE ENGLISH SCHOOL | Telegram Webview: smart_cookie_english_school/1626 -
Telegram Group & Telegram Channel
Начну Новый год с полезного и продолжу перенос книжных обзоров из другой сети, предыдущий видеообзор был по роману Betty Smith 'A Tree Grows in Brooklyn '.

Я прочла обе части автобиографической повести Роалда Даля 'Boy' и 'Going Solo' на одном дыхании, первую за день, вторую за два.

В предисловии к книге "Мальчик" Р.Даль пишет: This is not an autobiography. I would never write a history of myself. <...> throughout my young days at school and just afterwards a number of things happened to me that I have never forgotten. <...> All I had to do was skim them off the top of my consciousness and write them down.

Первая книга начинается с истории семьи. По национальности Р.Даль - норвежец, дома говорили по-норвежски, но вырос он в Кардиффе. Его отец приехал в молодости в Великобританию и добился успеха в бизнесе. У Р.Даля был старший брат и пятеро сестер (одна умерла в детстве).

Даль с большим восхищением говорит о своих родителях: отце Харальде, который считал английское образование лучшим в мире и настаивал, что все его дети должны получить образование в Англии, и матери Софии Магдалене, которая после смерти мужа осталась с шестью детьми на руках, но не испугалась трудностей и не вернулась в родную Норвегию, а осталась в чужой стране. По описанию Р.Даля, мать, несмотря на молодость, была очень здравым и волевым человеком, которая не позволяла естественной материнской заботе превратиться в гиперопеку.

Каждое лето она перевозила всю свою большую семью с огромным количеством вещей на корабле в Норвегию на удаленный остров среди фьордов, где дети наслаждались нетронутой природой и неограниченной свободой.

Р.Даль прошел через три британских школы: одну в Уэльсе и две в Англии. Добрую часть повествования занимает рассказ о телесных наказаниях и самодурстве наставников, что было скорее нормой в тогдашней образовательной системе. Детей кормили скудно, фактически вынуждая родителей присылать им еду, которая хранилась в tuck-box каждого мальчика. Одна из школ привила Р.Далю привычку писать каждое воскресенье письма матери, а материнская любовь проявилась в том, что абсолютно каждое письмо и конверт были подшиты в пачки, которые передали писателю уже после смерти матери.

В восемь лет Р.Далю в Норвегии удалили аденоиды (естественно, без всякого наркоза), а потом он пешком прошагал весь получасовой путь назад до дома. Не потому, что у него не было любящей матери, совсем наоборот. Но то были другие времена и другие нравы. С чувствами детей считались меньше, а к болезненным процедурам (в том числе, врачебным) относились проще.

В старших классах (а точнее, в Repton Public School) Р.Даль увлекся спортом и был капитаном двух школьных команд и игроком третьей. При этом он не стал любимчиком учителей, а по-прежнему считался скорее trouble-maker. Во время обучения в Рептоне, старшеклассники время от времени получали плитки шоколада от фабрики Кэдбери на дегустацию, и именно этот момент Р.Даль считает отправной точкой для своей повести "Чарли и шоколадная фабрика".

В целом автор пишет детально и с тонким юмором, первая часть даёт прекрасное представление о школьной и повседневной атмосфере того времени.

#SmartCookie_BookReviews



group-telegram.com/smart_cookie_english_school/1626
Create:
Last Update:

Начну Новый год с полезного и продолжу перенос книжных обзоров из другой сети, предыдущий видеообзор был по роману Betty Smith 'A Tree Grows in Brooklyn '.

Я прочла обе части автобиографической повести Роалда Даля 'Boy' и 'Going Solo' на одном дыхании, первую за день, вторую за два.

В предисловии к книге "Мальчик" Р.Даль пишет: This is not an autobiography. I would never write a history of myself. <...> throughout my young days at school and just afterwards a number of things happened to me that I have never forgotten. <...> All I had to do was skim them off the top of my consciousness and write them down.

Первая книга начинается с истории семьи. По национальности Р.Даль - норвежец, дома говорили по-норвежски, но вырос он в Кардиффе. Его отец приехал в молодости в Великобританию и добился успеха в бизнесе. У Р.Даля был старший брат и пятеро сестер (одна умерла в детстве).

Даль с большим восхищением говорит о своих родителях: отце Харальде, который считал английское образование лучшим в мире и настаивал, что все его дети должны получить образование в Англии, и матери Софии Магдалене, которая после смерти мужа осталась с шестью детьми на руках, но не испугалась трудностей и не вернулась в родную Норвегию, а осталась в чужой стране. По описанию Р.Даля, мать, несмотря на молодость, была очень здравым и волевым человеком, которая не позволяла естественной материнской заботе превратиться в гиперопеку.

Каждое лето она перевозила всю свою большую семью с огромным количеством вещей на корабле в Норвегию на удаленный остров среди фьордов, где дети наслаждались нетронутой природой и неограниченной свободой.

Р.Даль прошел через три британских школы: одну в Уэльсе и две в Англии. Добрую часть повествования занимает рассказ о телесных наказаниях и самодурстве наставников, что было скорее нормой в тогдашней образовательной системе. Детей кормили скудно, фактически вынуждая родителей присылать им еду, которая хранилась в tuck-box каждого мальчика. Одна из школ привила Р.Далю привычку писать каждое воскресенье письма матери, а материнская любовь проявилась в том, что абсолютно каждое письмо и конверт были подшиты в пачки, которые передали писателю уже после смерти матери.

В восемь лет Р.Далю в Норвегии удалили аденоиды (естественно, без всякого наркоза), а потом он пешком прошагал весь получасовой путь назад до дома. Не потому, что у него не было любящей матери, совсем наоборот. Но то были другие времена и другие нравы. С чувствами детей считались меньше, а к болезненным процедурам (в том числе, врачебным) относились проще.

В старших классах (а точнее, в Repton Public School) Р.Даль увлекся спортом и был капитаном двух школьных команд и игроком третьей. При этом он не стал любимчиком учителей, а по-прежнему считался скорее trouble-maker. Во время обучения в Рептоне, старшеклассники время от времени получали плитки шоколада от фабрики Кэдбери на дегустацию, и именно этот момент Р.Даль считает отправной точкой для своей повести "Чарли и шоколадная фабрика".

В целом автор пишет детально и с тонким юмором, первая часть даёт прекрасное представление о школьной и повседневной атмосфере того времени.

#SmartCookie_BookReviews

BY SMART COOKIE ENGLISH SCHOOL


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/smart_cookie_english_school/1626

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

For Oleksandra Tsekhanovska, head of the Hybrid Warfare Analytical Group at the Kyiv-based Ukraine Crisis Media Center, the effects are both near- and far-reaching. "Your messages about the movement of the enemy through the official chatbot … bring new trophies every day," the government agency tweeted. Artem Kliuchnikov and his family fled Ukraine just days before the Russian invasion. He said that since his platform does not have the capacity to check all channels, it may restrict some in Russia and Ukraine "for the duration of the conflict," but then reversed course hours later after many users complained that Telegram was an important source of information. "Markets were cheering this economic recovery and return to strong economic growth, but the cheers will turn to tears if the inflation outbreak pushes businesses and consumers to the brink of recession," he added.
from ru


Telegram SMART COOKIE ENGLISH SCHOOL
FROM American