Всем привет!
Мы создали переводческое комьюнити для тех, кто учится или недавно закончил учиться переводу. В этом канале будем анонсировать наши проекты и рассказывать, как принять в них участие.
Мы рассказывали о наших планах и возможностях на студенческой ёлке. Её можно посмотреть
на ютуб | на рутуб
Чтобы присоединиться к нам и стать членом Объединения, заполните форму-заявление по этой ссылке.
Мы создали переводческое комьюнити для тех, кто учится или недавно закончил учиться переводу. В этом канале будем анонсировать наши проекты и рассказывать, как принять в них участие.
Мы рассказывали о наших планах и возможностях на студенческой ёлке. Её можно посмотреть
на ютуб | на рутуб
Чтобы присоединиться к нам и стать членом Объединения, заполните форму-заявление по этой ссылке.
Если вы учитесь или недавно учились на переводчика, пожалуйста, пройдите этот опрос и поделитесь своими мыслями и эмоциями во время и после учёбы. Это поможет сделать наши проекты более полезными и актуальными.
Вчера на ёлке мы рассказали, что хотим вместе тренировать устный перевод.
К первой тренировке можно полключиться уже сегодня в 16:15 по мск — будем пробовать работать на новой платформе.
Тренироваться с нами будет переводчик и преподаватель перевода Елена Валерьевна Анашкина. Чтобы принять участие сегодня или в следующую встречу, нужно добавиться в чат.
К первой тренировке можно полключиться уже сегодня в 16:15 по мск — будем пробовать работать на новой платформе.
Тренироваться с нами будет переводчик и преподаватель перевода Елена Валерьевна Анашкина. Чтобы принять участие сегодня или в следующую встречу, нужно добавиться в чат.
Приглашаем на следующую тренировку по устному переводу с Еленой Валерьевной!
Чтобы получить ссылку на встречу и не пропускать следующие, нужно добавиться в чат.
Чтобы получить ссылку на встречу и не пропускать следующие, нужно добавиться в чат.
Сегодня в 16:15 снова можно потренировать устный перевод.
Присоединиться можно с любого занятия, даже если вы не были на предыдущих.
Присоединиться можно с любого занятия, даже если вы не были на предыдущих.
Telegram
Пытаемся переводить
Elena invites you to join this group on Telegram.
Продолжаются тренировки по устному переводу с Еленой Валерьевной. Следующая встреча сегодня в 16:15, ссылка на подключение в чате. Присоединяйтесь!
Forwarded from Ассоциация преподавателей перевода
Открываем регистрацию на вводные вебинары АПП-феста!
В этом году мы проведём деловые игры для студентов и мероприятие нового формата — дни карьеры для выпускников.
Кому стоит подключиться?
— студентам любого курса — если вам интересны наши мероприятия, но вы пока не уверены, стоит ли регистрироваться,
— выпускникам прошлого года — если вы хотите узнать подробнее о днях карьеры,
— преподавателям перевода — если вы ищете мероприятия, которые можно посоветовать своим студентам.
Расскажем о деловых играх и днях карьеры, кому и зачем в них стоит участвовать, и что можно от этого получить.
Зарегистрироваться можно по этой ссылке на любой удобный день:
17 марта (понедельник) 11:10 мск
20 марта (четверг) 14:00 мск
21 марта (пятница) 12:10 мск
28 марта (пятница) 12:00 мск
#аппфест2025 #переводобъединяет #unitedintranslation #дникарьерыапп
#президентскиегранты
#фондпрезидентскихгрантов
Проект реализуется с использованием гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов
В этом году мы проведём деловые игры для студентов и мероприятие нового формата — дни карьеры для выпускников.
Кому стоит подключиться?
— студентам любого курса — если вам интересны наши мероприятия, но вы пока не уверены, стоит ли регистрироваться,
— выпускникам прошлого года — если вы хотите узнать подробнее о днях карьеры,
— преподавателям перевода — если вы ищете мероприятия, которые можно посоветовать своим студентам.
Расскажем о деловых играх и днях карьеры, кому и зачем в них стоит участвовать, и что можно от этого получить.
Зарегистрироваться можно по этой ссылке на любой удобный день:
17 марта (понедельник) 11:10 мск
20 марта (четверг) 14:00 мск
21 марта (пятница) 12:10 мск
28 марта (пятница) 12:00 мск
#аппфест2025 #переводобъединяет #unitedintranslation #дникарьерыапп
#президентскиегранты
#фондпрезидентскихгрантов
Проект реализуется с использованием гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов