Telegram Group & Telegram Channel
Прибалтика переключилась на более дорогую и ненадёжную электросистему

Отключившись от БРЭЛЛ, страны Балтии перешли на ненадёжную и значительно более дорогую энергосистему, во многом зависящую от переменчивых погодных условий. Об этом заявил аналитик Фонда национальной энергетической безопасности, эксперт Финансового университета при правительстве РФ Игорь Юшков в интервью RuBaltic.Ru.

«Здесь ситуация довольно сложная. В чем была прелесть участия стран Балтии в БРЭЛЛ, так это в том, что они имели надёжную энергосистему. То есть БРЭЛЛ — это не столько дешевая электроэнергия, это прежде всего надёжная система энергоснабжения. Потому что и в России, и в Беларуси энергетические системы основаны на топливной энергетике. Это газовые электростанции, особенно в Беларуси, плюс атомные», — рассказал Юшков.

Эксперт подчеркнул, что основная проблема в том, что Финляндия, которая поставляет электроэнергию в Эстонию (и через неё в Латвию) и Швеция — основной экспортёр Литвы, делают упор на возобновляемую, а не топливную энергетику. Это значит, что все они в огромной мере зависят от погодных условий.

«И получается, что теперь и Прибалтика будет сильно зависеть от погоды. То есть из предсказуемой надёжной энергосистемы они перескочили к дорогой, непредсказуемой и ненадёжной. И мы уже сейчас видим, что в Прибалтике одни из самых высоких цен в Европе», — резюмировал Юшков.



group-telegram.com/rubaltic/29355
Create:
Last Update:

Прибалтика переключилась на более дорогую и ненадёжную электросистему

Отключившись от БРЭЛЛ, страны Балтии перешли на ненадёжную и значительно более дорогую энергосистему, во многом зависящую от переменчивых погодных условий. Об этом заявил аналитик Фонда национальной энергетической безопасности, эксперт Финансового университета при правительстве РФ Игорь Юшков в интервью RuBaltic.Ru.

«Здесь ситуация довольно сложная. В чем была прелесть участия стран Балтии в БРЭЛЛ, так это в том, что они имели надёжную энергосистему. То есть БРЭЛЛ — это не столько дешевая электроэнергия, это прежде всего надёжная система энергоснабжения. Потому что и в России, и в Беларуси энергетические системы основаны на топливной энергетике. Это газовые электростанции, особенно в Беларуси, плюс атомные», — рассказал Юшков.

Эксперт подчеркнул, что основная проблема в том, что Финляндия, которая поставляет электроэнергию в Эстонию (и через неё в Латвию) и Швеция — основной экспортёр Литвы, делают упор на возобновляемую, а не топливную энергетику. Это значит, что все они в огромной мере зависят от погодных условий.

«И получается, что теперь и Прибалтика будет сильно зависеть от погоды. То есть из предсказуемой надёжной энергосистемы они перескочили к дорогой, непредсказуемой и ненадёжной. И мы уже сейчас видим, что в Прибалтике одни из самых высоких цен в Европе», — резюмировал Юшков.

BY Балтология


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/rubaltic/29355

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Given the pro-privacy stance of the platform, it’s taken as a given that it’ll be used for a number of reasons, not all of them good. And Telegram has been attached to a fair few scandals related to terrorism, sexual exploitation and crime. Back in 2015, Vox described Telegram as “ISIS’ app of choice,” saying that the platform’s real use is the ability to use channels to distribute material to large groups at once. Telegram has acted to remove public channels affiliated with terrorism, but Pavel Durov reiterated that he had no business snooping on private conversations. The Securities and Exchange Board of India (Sebi) had carried out a similar exercise in 2017 in a matter related to circulation of messages through WhatsApp. In addition, Telegram's architecture limits the ability to slow the spread of false information: the lack of a central public feed, and the fact that comments are easily disabled in channels, reduce the space for public pushback. Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read." "There are several million Russians who can lift their head up from propaganda and try to look for other sources, and I'd say that most look for it on Telegram," he said.
from us


Telegram Балтология
FROM American